技术

Construction en pierres sèches [法国]

paysage des murettes du vignoble (CR4) Banyuls-Collioure

technologies_1124 - 法国

完整性: 67%

1. 一般信息

1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人

SLM专业人员:
SLM专业人员:

Guisset Marc

法国

SLM专业人员:

Weigel Jean

Restauration des terres en montagne

法国

有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
Ecole Nationale Superieure Agronomique (ENSA) (ENSA) - 法国

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

1.5 参考关于SLM方法(使用WOCAT记录的SLM方法)的调查问卷

2. SLM技术的说明

2.1 技术简介

技术定义:

Système traditionnel d'amenagement des terres

2.2 技术的详细说明

说明:

Canaux de drainage direct, 70-100 cm de large, creusés dans les sols avec le fossé d'écoulement sur le rocher à nu. Si nécessaire, les côtés des ces "Aiguilles" sont soutenu par des murs de pierres sèches, étroitement assemblées, et parfois le fossé d'écoulement est pavé pour diminuer la turbulence. Ces principaux écoulements commencent à la partie la plus haute de la vigne et sur chaque pente, au bout d'un fossé de déviation qui conduit l'excès d'écoulement d'eau de la partie non cultivée du côté de la montagne au-dessus de la vigne dans le fossé d'écoulement.

Purpose of the Technology: Les murettes basses de terrasse de pierres sèches, en angle léger avec les contours. Les deux fonctions de ces murettes basses sont:
diminuer la vélocité des eaux de pluie sur la surface; créer des conduits de drainage peu profonds comme fossés de déviation juste au-dessus des murettes basses, pour la protection des terrasses au-dessous.

Establishment / maintenance activities and inputs: Les conduits de drainage diagonaux ou latéraux ont 50-100 cm de large, construits à un angle bien défini avec les contours, sur les pentes de plus de 15% approximativement. Ces "escoradous" consistent en une murette de pierres sèches sur l'amont, du type de celuidécrit plus haut sur le no.2 et d'une rangé de pierre plats placées serrées côte à côte en aval du canal. L'écoulement du canal est habituellement au niveau du terrain, ou légèrement au-dessous.

Passages. A intervalle irrégulier de 100-200m les passage sont construits entre deux murs de pierres sèches.

Constructions en ciment. Le ciment a été peu à peu introduit pour permettre aux pierres de rester assemblées aux endroits critiques où les dommages par érosion sont les plus fréquents, comme près des aqueducs, des escaliers, sur les plateaux de drainage etc. là, où l'eau peut atteindre de très fortes vélocités.

2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点

国家:

法国

区域/州/省:

Langudoc-Roussillon

有关地点的进一步说明:

département pyrénées orientales par côte vermeille

具体说明该技术的分布:
  • 均匀地分布在一个区域
如果技术均匀分布在一个区域,则指定覆盖的区域(单位为平方千米):

12.0

如果不知道精确的区域,请注明大致覆盖的区域:
  • 10-100 平方千米
注释:

La zone totale couverte par la technologie GDT est de 12 km2.

La surface total du vignoble de Banyuls-Collioure est environ 1700 ha, dont à peu près 500 ha sont amenagés par moyen des terrasses construits par bulldozer (banquettes) près que sur les contours qui servent également comme pistes d'acces pour les transports méchanisé et comme écoulement de drainage (voyez photos )

2.6 实施日期

如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
  • 50多年前(传统)

2.7 技术介绍

详细说明该技术是如何引入的:
  • 作为传统系统的一部分(> 50 年)
注释(项目类型等):

plusieurs théories:
1. La hausse de la commercialisation des vins entre 1840-1870
2. La stimulation de la production des vins et des payments raisonables pour les raisins fraiches par les templier (11e-13e siècles)
3. La stimulation des vignobles de collioure par les rais de Majorque (14e-15e siècles)

3. SLM技术的分类

3.1 该技术的主要目的

  • 减少、预防、恢复土地退化

3.2 应用该技术的当前土地利用类型

农田

农田

  • 乔木与灌木的种植
乔木和灌木种植 - 指定作物:
  • 葡萄
每年的生长季节数:
  • 1
具体说明:

La plus longue période de croissance en jours: 185; Période de croissance la plus longue de mois en mois: Avr-Oct

注释:

Principaux problèmes d'utilisation des sols (avis du compilateur): La viticulture dans la région n'est pas frisable sans CES. Les CES réalisés: 1: méthode traditionelle avec des constructions en pierres sèches 2: Mèthode moderne avec la construction des banquettes par bulldozer.

Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): La viticulture dans la region n'est pas frisable sans CES. Les CES réalisés: 1: méthode traditionelle avec des constructions en pierres sèches 2: Mèthode moderne avec la construction des banquettes par bulldozer. (C'est le même avis)

3.4 供水

该技术所应用土地的供水:
  • 雨养

3.5 该技术所属的SLM组

  • 引水和排水

3.6 包含该技术的可持续土地管理措施

结构措施

结构措施

  • S3:分级沟渠、渠道、水道
  • S6:墙、障碍物、栅栏、围墙

3.7 该技术强调的主要土地退化类型

土壤水蚀

土壤水蚀

  • Wt:表土流失/地表侵蚀
  • Wg:冲沟侵蚀/沟蚀
注释:

Types secondaires de dégradation abordés: Wg: ravinement / érosion par ravinement

3.8 防止、减少或恢复土地退化

具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
  • 减少土地退化
  • 修复/恢复严重退化的土地
注释:

Objectifs secondaires: réhabilitation / réhabilitation des terres dénudées

4. 技术规范、实施活动、投入和成本

4.1 该技术的技术图纸

技术规范(与技术图纸相关):

Plantation de vigne entre les affleurements rocheux sur une pente raide

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort

Connaissances techniques requises pour les usagers de la terre: fort

Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement en nappe: rétention / capture, réduction de la longueur de la pente

Fonctions techniques secondaires: contrôle du ruissellement en nappe: ralentissement / retard, contrôle du ruissellement en ravines: rétention / capture, récupération de l'eau / augmentation des réserves d'eau, rétention / capture des sédiments, recueil des sédiments

Matériaux de construction (pierre): rocher naturel, schisteux.Préferablement les pierres doivent avoir 2 faces plattes.

Matériaux de construction (béton): Normalement utilisé pour les canivaux (ponceau) (les buses en métal ou PVC)

作者:

Ary van Oosten

4.2 有关投入和成本计算的一般信息

其它/国家货币(具体说明):

Euro

如相关,注明美元与当地货币的汇率(例如1美元=79.9巴西雷亚尔):1美元=:

0.89

注明雇用劳工的每日平均工资成本:

80.00

4.3 技术建立活动

活动 时间(季度)
1. Ramasser et selectionner les pierres préferablement mars/avril
2. Distribution des pierres dans les champs si necessaire pendant toute l'année à l'exception de la saison chaude juillet-août et pendant les v
3. faire les constructions en équipe de trois

4.4 技术建立所需要的费用和投入

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 Labour personnes / jour 40.0 80.0 3200.0 60.0
设备 Outils ha 1.0 105.0 105.0 100.0
施工材料 Pierre ha 1.0 200.0 200.0 100.0
技术建立所需总成本 3505.0
技术建立总成本,美元 3938.2

4.5 维护/经常性活动

活动 时间/频率
1. défaire les constructions effondrés
2. reselectionner les pierres et ajouter des mouveaux pierres préferablement mars-avril/dépends de la qualité de
3. eliminer de la terres et sable exessif préferablement mars-avril/par ha;chaque année au m
4. contrôler l'ancien fondation et refaire si nécessaire préferablement mars-avril/ 1 semaine de

4.6 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 Maintenir personnes/jour 3.0 80.0 240.0 90.0
施工材料 Pierre ha 1.0 75.0 75.0 100.0
技术维护所需总成本 315.0
技术维护总成本,美元 353.93
注释:

En moyen on peut dire: 2500m de structures en pierres sèches, murettes, escouradoux, aguilles.
Les chiffres utilisés étaiient données par un viticulteur très précis, qui produit un très bon vin: 2 semaines de travail pour 3 hommes avec expérience, par ha. (Cave Lamagnaire à Banyuls sur Mer).

4.7 影响成本的最重要因素

描述影响成本的最决定性因素:

Le facteur technique dominant est la pente. De plus la vigne est penteux, il faut construire plus de murettes et il faut ajouter des escoradoux et protéger les pistes et agouiles. Le facteur le plus important pour les coûts est le main d'oeuvre.

5. 自然和人文环境

5.1 气候

年降雨量
  • < 250毫米
  • 251-500毫米
  • 501-750毫米
  • 751-1,000毫米
  • 1,001-1,500毫米
  • 1,501-2,000毫米
  • 2,001-3,000毫米
  • 3,001-4,000毫米
  • > 4,000毫米
指定年平均降雨量(若已知),单位为mm:

800.00

有关降雨的规范/注释:

Saison pluvieux sept.-janv. Le plus important sont les pluies intense de plus de 100mm par 12 heures.

农业气候带
  • 半湿润

Méditerranéen

5.2 地形

平均坡度:
  • 水平(0-2%)
  • 缓降(3-5%)
  • 平缓(6-10%)
  • 滚坡(11-15%)
  • 崎岖(16-30%)
  • 陡峭(31-60%)
  • 非常陡峭(>60%)
地形:
  • 高原/平原
  • 山脊
  • 山坡
  • 山地斜坡
  • 麓坡
  • 谷底
垂直分布带:
  • 0-100 m a.s.l.
  • 101-500 m a.s.l.
  • 501-1,000 m a.s.l.
  • 1,001-1,500 m a.s.l.
  • 1,501-2,000 m a.s.l.
  • 2,001-2,500 m a.s.l.
  • 2,501-3,000 m a.s.l.
  • 3,001-4,000 m a.s.l.
  • > 4,000 m a.s.l.
关于地形的注释和进一步规范:

Reliefs: Pyrénées

Pentes moyennes: Plat et faible: 10% de la surface cultivée
- Modéré et onduleux: 20% de la surface cultivée
- Vallonné 55% de la surface cultivée
- Raide 15% de la surface cultivée

5.3 土壤

平均土层深度:
  • 非常浅(0-20厘米)
  • 浅(21-50厘米)
  • 中等深度(51-80厘米)
  • 深(81-120厘米)
  • 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
  • 中粒(壤土、粉土)
表土有机质:
  • 低(<1%)
如有可能,附上完整的土壤描述或具体说明可用的信息,例如土壤类型、土壤酸碱度、阳离子交换能力、氮、盐度等。:

Profondeur moyenne du sol: Très superficiel (73%), superficiel (24%) et modérément profond (3%)

La fertilité du sol est faible

Matière organique de la couche arable: Très faible, presque rien dans les anciens vignes. Seulement les vignes récemment construites après le défrichement de la végétation naturelle (Garrigue) ont un taux de matière organique d'environ 2-3

Soil drainage / infiltration is good. Drainage de surface et dans les diaclases entre les couches de schistes, qui sont en position verticale ou presque.

La capacité de stockage d'eau du sol est moyenne. Retention pas suffisant dans les sols d'abord dans les diaclases.

5.6 应用该技术的土地使用者的特征

生产系统的市场定位:
  • 商业/市场
非农收入:
  • > 收入的50%
相对财富水平:
  • 贫瘠
  • 平均水平
机械化水平:
  • 手工作业
说明土地使用者的其他有关特征:

Population density: 100-200 persons/km2

Annual population growth: < 0.5%

1% of the land users are very rich and own 9% of the land (>100000 Euro).
2% of the land users are rich and own 17% of the land (25000-50000 Euro).
20% of the land users are average wealthy and own 48% of the land (15000-25000 Euro).
77% of the land users are poor and own 24% of the land (5000-15000 Euro).

Off-farm income specification: Tout-à-fait une gradation dans la situation actuelle. Beaucoup de très petits exploitants font la viticulture pour leur plaisir et ils ont presque toute leur revenu ailleur.

Orientation du système de production: En principe 100% des raisins entre la commerce. Pourtant il y a un faible pourcentage vinifré pour les familles des viticulteurs. Partout dans le Cru il y a des petits caves privés avec des installatinos minuscules mais absolument complète.

Niveau de mécanisation:La cultivation est partout fait manuellement. Le transport est de plus en plus méchanisé. Quatre vignerons qui produisent des raisins biologique on réintroduit des mulets pour la cultivation par charrue (murettes gondola).

5.7 应用该技术的土地使用者使用的平均土地面积

  • < 0.5 公顷
  • 0.5-1 公顷
  • 1-2 公顷
  • 2-5公顷
  • 5-15公顷
  • 15-50公顷
  • 50-100公顷
  • 100-500公顷
  • 500-1,000公顷
  • 1,000-10,000公顷
  • > 10,000公顷
注释:

0.5-1 ha: 296 vignerons (1988)

1-2 ha: 159 vignerons (1989)

2-5 ha: 156 vignerons (1988) pendant la période 1988-2000 le membre des petits producteurs <5était encore baissé de 55 exploitants

5-15 ha: 83 vignerons (1988)

15-50 ha: 8 vignerons (1988)

50-100 ha: 1 vigneron (1988)

5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权

土地所有权:
  • 公司
  • 个人,未命名
土地使用权:
  • 租赁
  • 个人

6. 影响和结论性说明

6.1 该技术的现场影响

社会文化影响

社区机构

削弱
加强
注释/具体说明:

Oui, partiellement, mais difficile à quantifier.

SLM/土地退化知识

减少
改良
注释/具体说明:

Téchnologie CES: oui, connaissance érosion: non

pride

注释/具体说明:

Création d'un fièrté de métier pour la construction en pierres sèches chez la population locale

Utiliser les vignes abandonnées

注释/具体说明:

Récemment on commence à utiliser les vignes abandonnés pour la plantation des oliviers, parce que les anciens structures en pierres sèches sont encore dans une condition utilisable après réparation.

生态影响

水循环/径流

多余水的排放

减少
改良
注释/具体说明:

Le plus important

土壤

土壤水分

降低
增加

土壤流失

增加
降低

6.7 该技术的优点/长处/机会

土地使用者眼中的长处/优势/机会
Le CES traditionnel a fait des épreuves d'un durabilité pendant des siècles

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? 1) Les subventions pour la réconstruction et réparation des structures en pierres sèches (cesse depuis 2002)
Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? 2) Continuer les bons prix pour les raisins fraiches.
Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? 3) Continuer l'amélioration des qualités des vins de Banyuls-Collioure.

6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法

土地使用者认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
En cocluant on pourrait dire que dans le Cru Bayuls on a trouvé un équilibre dynamique entre la tradition et la modernisation grace au bon prix des raisins fraiches, les bons vins, l'esprit de travail de la population locale et le soutien financier des autorités pour la réconstruction des murettes agouilles et escoradoux.
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Pour la CES traditionnelle, beaucoup de main d'oeuvre dur et après les pluies intenses, portage des sols vers les terrasses plus hautes. La téchnologie moderne a apporté le Pelle araigner pour mettre en place les fondaments pour les structures en pierres sèches. La population local a un fierté pour tout wn travail.
Pour la CES en banquettes il y a toujours le danger d'un ravinement important pendant les pluies intenses, effectuant des travaux de réparation importantes et couteuses (1992)
Maintenant on cherche une prévention des ravinements par un fossé de diversion et des agonilles de ciment ensuite, le renforecement des banquettes avec des pierres.

7. 参考和链接

7.1 信息的方法/来源

7.2 参考可用出版物

标题、作者、年份、ISBN:

Ary van Oosten:Conservation du sol dans la région de production viticole Banyuls-Collioure (Le Cru Banyuls) au sud de la France. 2003.

标题、作者、年份、ISBN:

Ary van Oosten: Soil conservation in the Banyuls-Collioure wine production area (Cru Banyuls) in the south of France. 2003.

模块