Digue anti-sel [塞内加尔]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: Déthié Soumaré Ndiaye
- 编辑者: –
- 审查者: Fabian Ottiger, Alexandra Gavilano
Barrage
technologies_1440 - 塞内加尔
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
SLM专业人员:
Biaye Malang
Service Départemental du Développement Rural de Sédhiou
塞内加尔
SLM专业人员:
SLM专业人员:
Diallo Marième
Centre de Suivi Ecologique
塞内加尔
有助于对技术进行记录/评估的项目名称(如相关)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - 瑞士有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
CSE (CSE) - 塞内加尔有助于对技术进行记录/评估的机构名称(如相关)
Service Départemental du Développement Rural - 塞内加尔1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
2. SLM技术的说明
2.1 技术简介
技术定义:
La technologie consiste à mettre en place un ouvrage de retenue de la langue salée pour éviter l'intrusion du sel dans les rizières
2.2 技术的详细说明
说明:
La ville de Sédhiou est entourée par deux vallées : Bakou et Samiron. Jusqu’aux années 60, l'eau douce coulait dans le fleuve Casamance et inondait les vallées, siège de la principale activité agricole dans cette région, la riziculture. En plus, les eaux de ruissellement transportent les nutriments dans ces mêmes vallées où les sols, alors très fertiles, permettaient de cultiver sans apport d’engrais.
But de la technologie: Avec les cycles de sécheresse, la remontée du biseau salé dans les vallées a entrainé une baisse des récoltes dans les périmètres rizicoles essentiellement exploités par les femmes. C’est le cas de la vallée de Samiron où une digue anti-sel a été mise en place en 1990 dans le but d’équilibrer le niveau de l’eau et de préserver les casiers rizicoles de la salinité. Ainsi, en saison des pluies, l’ouvrage est ouvert pour permettre à l’eau de la vallée de retourner au fleuve. Par contre, en saison sèche, la fermeture du barrage permet de retenir l’eau sa-lée en aval.
Activités d'établissement et de maintenance et entrées:La construction de la digue a été précédée par des séances de sensibilisation et de formation des exploitants de la vallée, regroupés en Groupement d’Intérêt Economique, en accord avec les services techniques, sur le rôle de l’ouvrage et les modalités de sa gestion/protection.
Grâce à l’encadrement technique du service de l’agriculture, la digue a permis aux exploitants agricoles de récupérer progressivement des terres. En plus, elle a amélioré la mobilité dans cette localité enclavée par le fleuve Gambie et où les routes sont complètement dégradées.
Toutefois, la durabilité de l’ouvrage pose problème en raison des son coût d’entretien ; en effet l’apparition de fissures sur les vannes, liées à la vétusté, compromet sa fonctionnalité. Aujourd’hui il a besoin d’être réhabilité. Par con-séquent, la mesure ne peut être reproductible que si les coûts d’acquisition et d’entretien de l’ouvrage sont supportés par un projet ou bailleur. Elle est hors de la portée des populations locales.
2.3 技术照片
2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点
国家:
塞内加尔
区域/州/省:
Région de Sédhiou
有关地点的进一步说明:
Commune de Sédhiou
注释:
La superficie totale couverte par la technologie SLM est de 12,3 km2.
Map
×2.6 实施日期
如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
- 10-50年前
2.7 技术介绍
详细说明该技术是如何引入的:
- 通过项目/外部干预
注释(项目类型等):
1990
3. SLM技术的分类
3.1 该技术的主要目的
- 减少、预防、恢复土地退化
- 保护生态系统
- 降低灾害风险
- 创造有益的经济影响
3.2 应用该技术的当前土地利用类型
农田
- 一年一作
- rice
每年的生长季节数:
- 1
具体说明:
La période de croissance la plus longue en jours: 270 La période de croissance la plus longue de mois en mois: mai à février
注释:
Principales cultures vivrières: Riz
Principaux problèmes d'utilisation des sols (perception des utilisateurs fonciers): Salinité
3.4 供水
该技术所应用土地的供水:
- 雨养
3.5 该技术所属的SLM组
- 集水
- 灌溉管理(包括供水、排水)
- 地表水管理(泉、河、湖、海)
3.6 包含该技术的可持续土地管理措施
结构措施
- S6:墙、障碍物、栅栏、围墙
注释:
Mesures principales: Structures physiques
3.7 该技术强调的主要土地退化类型
化学性土壤退化
- Cs:盐化/碱化
注释:
Principal type de dégradation abordé: Cs: salinisation / alcalinisation
Principales causes de dégradation: sécheresses
3.8 防止、减少或恢复土地退化
具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
- 减少土地退化
- 修复/恢复严重退化的土地
注释:
Objectifs secondaires: prévenir la dégradation des terres
4. 技术规范、实施活动、投入和成本
4.1 该技术的技术图纸
技术规范(与技术图纸相关):
Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers:fort
Principales fonctions techniques: récupération de l’eau / augmentation des réserves d’eau, amélioration de la qualité de l’eau, eau filtrée / solution tampon
Matériaux de construction (autres): polymère
4.2 有关投入和成本计算的一般信息
其它/国家货币(具体说明):
Francs CFA
如相关,注明美元与当地货币的汇率(例如1美元=79.9巴西雷亚尔):1美元=:
500.0
4.3 技术建立活动
活动 | 时间(季度) | |
---|---|---|
1. | Sensibilisation | |
2. | Mise en place de l'ouvrage |
4.4 技术建立所需要的费用和投入
对投入进行具体说明 | 单位 | 数量 | 单位成本 | 每项投入的总成本 | 土地使用者承担的成本% | |
---|---|---|---|---|---|---|
劳动力 | Sensibilisation | 6 personnes par jour | 15.0 | 240.0 | 3600.0 | |
劳动力 | Travail | 1.0 | 1800.0 | 1800.0 | ||
施工材料 | Matériau de construction | 1.0 | 1716.0 | 1716.0 | ||
其它 | Hébergement du formateur | 1.0 | 900.0 | 900.0 | ||
其它 | Nourriture | 1.0 | 1500.0 | 1500.0 | ||
其它 | Transport | 1.0 | 500.0 | 500.0 | ||
技术建立所需总成本 | 10016.0 | |||||
技术建立总成本,美元 | 20.03 |
4.7 影响成本的最重要因素
描述影响成本的最决定性因素:
La main d'oeuvre (utilisée dans le cadre de la sensibilisation des populations par des agents du projet et des services technique et durant les travaux manuels de mise en place de l'ouvrage) constitue le facteur le plus déterminant pour les coûts de mise en place.
5. 自然和人文环境
5.1 气候
年降雨量
- < 250毫米
- 251-500毫米
- 501-750毫米
- 751-1,000毫米
- 1,001-1,500毫米
- 1,501-2,000毫米
- 2,001-3,000毫米
- 3,001-4,000毫米
- > 4,000毫米
指定年平均降雨量(若已知),单位为mm:
1100.00
农业气候带
- 潮湿的
Thermal climate class: tropics
5.2 地形
平均坡度:
- 水平(0-2%)
- 缓降(3-5%)
- 平缓(6-10%)
- 滚坡(11-15%)
- 崎岖(16-30%)
- 陡峭(31-60%)
- 非常陡峭(>60%)
地形:
- 高原/平原
- 山脊
- 山坡
- 山地斜坡
- 麓坡
- 谷底
垂直分布带:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
5.3 土壤
平均土层深度:
- 非常浅(0-20厘米)
- 浅(21-50厘米)
- 中等深度(51-80厘米)
- 深(81-120厘米)
- 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
- 细粒/重质(粘土)
表土有机质:
- 高(>3%)
如有可能,附上完整的土壤描述或具体说明可用的信息,例如土壤类型、土壤酸碱度、阳离子交换能力、氮、盐度等。:
Fertilité du sol: Très haute (transport des nutriments par le ruissellement)
Capacité de stockage de l'eau du sol: Très haute
5.4 水资源可用性和质量
地下水位表:
< 5米
地表水的可用性:
好
水质(未处理):
仅供农业使用(灌溉)
关于水质和水量的注释和进一步规范:
Profondeur estimée de l’eau dans le sol: <5m (2m)
5.6 应用该技术的土地使用者的特征
生产系统的市场定位:
- 生计(自给)
非农收入:
- 低于全部收入的10%
相对财富水平:
- 贫瘠
- 平均水平
个人或集体:
- 团体/社区
机械化水平:
- 手工作业
性别:
- 女人
说明土地使用者的其他有关特征:
Les utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens
Différence dans la participation des femmes et des hommes: Dans la culture mandingue, seules les femmes cultivatrices du riz dans les vallées.
Densité de la population: 10 à 50 personnes / km2
10% des utilisateurs du terrain sont riches en moyenne.
90% des usagers de la terre sont pauvres.
5.7 应用该技术的土地使用者使用的平均土地面积
- < 0.5 公顷
- 0.5-1 公顷
- 1-2 公顷
- 2-5公顷
- 5-15公顷
- 15-50公顷
- 50-100公顷
- 100-500公顷
- 500-1,000公顷
- 1,000-10,000公顷
- > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
- 小规模的
5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权
土地所有权:
- 州
土地使用权:
- 社区(有组织)
用水权:
- 自由进入(无组织)
5.9 进入服务和基础设施的通道
健康:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
教育:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
技术援助:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
就业(例如非农):
- 贫瘠
- 适度的
- 好
市场:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
能源:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
道路和交通:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
饮用水和卫生设施:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
金融服务:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
6. 影响和结论性说明
6.1 该技术的现场影响
社会经济效应
生产
作物生产
生产故障风险
生产区域
收入和成本
农业收入
社会文化影响
食品安全/自给自足
社区机构
SLM/土地退化知识
Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain
生态影响
水循环/径流
水质
水的回收/收集
土壤
盐度
生物多样性:植被、动物
栖息地多样性
6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)
渐变气候
渐变气候
季节 | 增加或减少 | 该技术是如何应对的? | |
---|---|---|---|
年温度 | 增加 | 好 |
气候有关的极端情况(灾害)
气象灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
局地暴雨 | 不好 |
局地风暴 | 好 |
气候灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
干旱 | 好 |
水文灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
比较和缓的(河道)洪水 | 好 |
其他气候相关的后果
其他气候相关的后果
该技术是如何应对的? | |
---|---|
缩短生长期 | 好 |
6.4 成本效益分析
技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
积极
长期回报:
非常积极
6.5 技术采用
在所有采用这项技术的人当中,有多少人是自发的,即未获得任何物质奖励/付款?:
- 0-10%
注释:
100% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie avec support matériel externe
Il existe une forte tendance à l'adoption spontanée de la technologie
6.7 该技术的优点/长处/机会
土地使用者眼中的长处/优势/机会 |
---|
Récupération des terres salées Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Augmenter les digues de régulation |
Augmentation de la production Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Réhabiliter les vannes |
6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法
土地使用者认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Coûts de mise en place élevés |
7. 参考和链接
7.1 信息的方法/来源
链接和模块
全部展开 全部收起链接
无链接
模块
无模块