技术

Terrasses Radicales [海地]

Teras

technologies_1832 - 海地

完整性: 84%

1. 一般信息

1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人

SLM专业人员:

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

1.4 所述技术的可持续性声明

这里所描述的技术在土地退化方面是否存在问题,导致无法被认为是一种可持续的土地管理技术?:

2. SLM技术的说明

2.1 技术简介

技术定义:

Les Terrasses Radicales transforment les versants en des bandes de terres arables horizontales, soutenues par des murs de pierres sèches. Ces constructions diminuent les dégâts liés à l’érosion hydrique des sols et permettent aux exploitants de sécuriser leur production et d'augmenter leurs revenus en accroissant les superficies arables.

2.2 技术的详细说明

说明:

L’expérimentation des Terrasses Radicales en lisière du parc naturel de Forêt est une expérience pilote, visant à réduire les pressions exercées sur les ressources de la forêt et de favoriser une gestion intégrée des micros bassins versants. Cette approche répond aux besoins des population ainsi qu’aux enjeux de protection de la forêt, puisqu’elle permet de mettre en valeur des parcelles et d’améliorer leur fertilité, de réduire l’érosion et la perte de sol, d’augmenter les revenus des ménages et ainsi d’alléger le fardeau sur l’exploitation des ressources du parc naturel, tel que l’exploitation de bois.
La construction des terrasses fait appelle à certains critères tels que les pentes du versant, la surface, la stabilité du sol, etc. La pente de construction varie de 10 à 60 % pour des surfaces avoisinant les 50 mètres carrés. La terre arable est tout d’abord dégagée et la morphologie en terrasse est créée puis les talus stabilisés par des murs de pierres sèches sont érigés. Ensuite la terre fertile est redéposée en surface.
Les terrasses radicales permettent de mettre en valeur le terrain, en augmentant la production maraîchères dans des zones qui étaient jusqu’alors exposées à l'érosion et à la dégradation, et permettent de faire jusqu'à trois cycles agricoles par an. L’exploitation sur terrasses permet une augmentation du revenu des exploitants, cependant le coût de construction freine la progression de cette technique puisqu’elle requiert une main d’œuvre importante ainsi que beaucoup de d’engrais organique pour son exploitation.

2.3 技术照片

2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点

国家:

海地

区域/州/省:

Sud-Est

有关地点的进一步说明:

Commune de Belle Anse, zone tampon de l'unité 2 du parc naturel de Forêt-des-Pins

具体说明该技术的分布:
  • 适用于特定场所/集中在较小区域
注释:

Appliquer de la technologie en des points spécifiques afin d'exposer la technique en exemple au exploitants et facilité sa reproduction. Au total, 5.4 ha de versant ont été couvert en 2015.

2.6 实施日期

注明实施年份:

2015

2.7 技术介绍

详细说明该技术是如何引入的:
  • 通过项目/外部干预
注释(项目类型等):

Initiative en complément d'un programme de conservation de la nature et de protection d'un parc naturel. Ces mesures visent à réduire la dégradation naturelle, augmenter les revenus des ménages et ainsi amoindrir leur vulnérabilité en offrant des perspectives alternatives aux ressources forestières.

3. SLM技术的分类

3.1 该技术的主要目的

  • 改良生产
  • 减少、预防、恢复土地退化
  • 适应气候变化/极端天气及其影响
  • 创造有益的经济影响

3.2 应用该技术的当前土地利用类型

农田

农田

  • 一年一作
年作 - 具体指明作物:
  • 谷物类 - 玉米
  • 蔬菜 - 叶菜(色拉、卷心菜、菠菜和其他)
  • 豆科牧草和豆类 - 豌豆
  • 根/块茎作物 - 土豆
每年的生长季节数:
  • 2
具体说明:

Un à deux cycles, selon les cultures. La zone étant en altitude, le climat y est frais.

3.3 由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?

由于技术的实施,土地使用是否发生了变化?:
  • 是(请在技术实施前填写以下有关土地利用的问题)
牧场

牧场

注释:

Les versants n'étaient en général pas ou peu cultivés, mais servaient de pâturages.

3.4 供水

该技术所应用土地的供水:
  • 混合雨水灌溉
注释:

L'eau de récupération des pluies, stockée en citernes, est utilisée en complément des pluies.

3.5 该技术所属的SLM组

  • 土壤肥力综合管理
  • 横坡措施

3.6 包含该技术的可持续土地管理措施

农艺措施

农艺措施

  • A3:土壤表面处理
  • A4:地表下处理
结构措施

结构措施

  • S1:阶地
管理措施

管理措施

  • M1:改变土地使用类型

3.7 该技术强调的主要土地退化类型

土壤水蚀

土壤水蚀

  • Wt:表土流失/地表侵蚀
  • Wg:冲沟侵蚀/沟蚀

3.8 防止、减少或恢复土地退化

具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
  • 防止土地退化
  • 减少土地退化

4. 技术规范、实施活动、投入和成本

4.2 有关投入和成本计算的一般信息

具体说明成本和投入是如何计算的:
  • 每个技术区域
注明尺寸和面积单位:

environ 50m2, pour un coût entre 16 et 20 USD

具体说明成本计算所用货币:
  • 美元
注明雇用劳工的每日平均工资成本:

4

4.3 技术建立活动

活动 时间(季度)
1. Identification et échanges avec les comités et réseaux de producteurs Décembre
2. Echanges et information des producteurs sur la technique Décembre
3. Formation in-situ pour la construction Janv-Février
4. Construction mars
5. Début d'exploitation maraîchère avril-mai

4.4 技术建立所需要的费用和投入

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 construction jours-personne

4.5 维护/经常性活动

活动 时间/频率
1. Entretien des murets de pierres chaque deux semaines
2. Nettoyage de la parcelle de maraîchage chaque deux semaines

4.6 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
设备 Bèche pièces 20.0 100.0
设备 Rateau pièces 10.0 100.0
植物材料 semences lbs
肥料和杀菌剂 Fumier sac (50kg)

4.7 影响成本的最重要因素

描述影响成本的最决定性因素:

La main d’œuvre correspond aux coût le plus important, néanmoins, l'entretien des terrasses est effectué en parallèle de leur exploitation et ainsi ne peut être comptabilisé comme main d’œuvre d'entretien de la technique de protection des sols, mais comme mesure productive.

5. 自然和人文环境

5.1 气候

年降雨量
  • < 250毫米
  • 251-500毫米
  • 501-750毫米
  • 751-1,000毫米
  • 1,001-1,500毫米
  • 1,501-2,000毫米
  • 2,001-3,000毫米
  • 3,001-4,000毫米
  • > 4,000毫米
有关降雨的规范/注释:

Les précipitation annuelle varie entre 1500 à 2000 mm. Il est observé deux saisons pluvieuses: une petite allant de mi-Avril à mi-Juin et une grande allant de mi-Aout à fin Novembre.

农业气候带
  • 半湿润

Une zone agro-climatique subhumide avec une température moyenne annuelle de 14°c, en raison de l'altitude, comparativement au reste du pays qui affiche une température annuelle de près de 26°c.

5.2 地形

平均坡度:
  • 水平(0-2%)
  • 缓降(3-5%)
  • 平缓(6-10%)
  • 滚坡(11-15%)
  • 崎岖(16-30%)
  • 陡峭(31-60%)
  • 非常陡峭(>60%)
地形:
  • 高原/平原
  • 山脊
  • 山坡
  • 山地斜坡
  • 麓坡
  • 谷底
垂直分布带:
  • 0-100 m a.s.l.
  • 101-500 m a.s.l.
  • 501-1,000 m a.s.l.
  • 1,001-1,500 m a.s.l.
  • 1,501-2,000 m a.s.l.
  • 2,001-2,500 m a.s.l.
  • 2,501-3,000 m a.s.l.
  • 3,001-4,000 m a.s.l.
  • > 4,000 m a.s.l.
说明该技术是否专门应用于:
  • 不相关

5.3 土壤

平均土层深度:
  • 非常浅(0-20厘米)
  • 浅(21-50厘米)
  • 中等深度(51-80厘米)
  • 深(81-120厘米)
  • 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
  • 中粒(壤土、粉土)
土壤质地(地表以下> 20厘米):
  • 中粒(壤土、粉土)
表土有机质:
  • 低(<1%)

5.4 水资源可用性和质量

地下水位表:

> 50米

地表水的可用性:

匮乏/没有

该区域正在发生洪水吗?:

关于水质和水量的注释和进一步规范:

La géologie karstique de la zone explique l'absence d'eau de surface, qui s'infiltre rapidement dans l'épikarste et les dolines.

5.5 生物多样性

物种多样性:
  • 中等
栖息地多样性:
  • 中等

5.6 应用该技术的土地使用者的特征

定栖或游牧:
  • 定栖的
生产系统的市场定位:
  • 混合(生计/商业)
非农收入:
  • 低于全部收入的10%
相对财富水平:
  • 非常贫瘠
个人或集体:
  • 个人/家庭
机械化水平:
  • 手工作业
性别:
  • 男人
土地使用者的年龄:
  • 青年人
  • 中年人

5.7 应用该技术的土地使用者使用的平均土地面积

  • < 0.5 公顷
  • 0.5-1 公顷
  • 1-2 公顷
  • 2-5公顷
  • 5-15公顷
  • 15-50公顷
  • 50-100公顷
  • 100-500公顷
  • 500-1,000公顷
  • 1,000-10,000公顷
  • > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
  • 中等规模的

5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权

土地所有权:
  • 个人,未命名
土地使用权:
  • 个人
用水权:
  • 个人

5.9 进入服务和基础设施的通道

健康:
  • 贫瘠
  • 适度的
教育:
  • 贫瘠
  • 适度的
技术援助:
  • 贫瘠
  • 适度的
就业(例如非农):
  • 贫瘠
  • 适度的
市场:
  • 贫瘠
  • 适度的
能源:
  • 贫瘠
  • 适度的
道路和交通:
  • 贫瘠
  • 适度的
饮用水和卫生设施:
  • 贫瘠
  • 适度的
金融服务:
  • 贫瘠
  • 适度的

6. 影响和结论性说明

6.1 该技术的现场影响

社会经济效应

生产

作物生产

降低
增加
注释/具体说明:

La production maraîchère développée sur les terrasses n'était pas pratiquée sur ces surfaces.

收入和成本

农业收入

降低
增加
注释/具体说明:

80% de la production maraîchère est commercialisée

收入来源的多样性

降低
增加
注释/具体说明:

La part de la production maraîchère augmente

社会文化影响

食品安全/自给自足

减少
改良
注释/具体说明:

Apport nutritionnel diversifié par la production de légumes

生态影响

土壤

土壤流失

增加
降低
注释/具体说明:

Fixation du sol sur les terrasses, et gain en surfaces arables

减少气候和灾害风险

滑坡/泥石流

增加
降低
注释/具体说明:

Les terrasses permettent de prévenir l'érosion et de conserver les sols, pour autant qu'un entretien soit assuré sur la durée.

6.2 该技术的场外影响已经显现

对场外影响(测量)的评估进行具体说明:

Les surfaces concernées ne permettent pas encore d'analyser des liens de causalité à l'échelle du bassin versant

6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)

渐变气候

渐变气候
季节 增加或减少 该技术是如何应对的?
年降雨量 减少 适度
季雨量 湿季/雨季 减少 适度

气候有关的极端情况(灾害)

气象灾害
该技术是如何应对的?
热带风暴

6.4 成本效益分析

技术收益与技术建立成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

积极

长期回报:

非常积极

技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

积极

长期回报:

积极

6.5 技术采用

  • 11-50%
在所有采用这项技术的人当中,有多少人是自发的,即未获得任何物质奖励/付款?:
  • 0-10%

6.6 适应

最近是否对该技术进行了修改以适应不断变化的条件?:

6.7 该技术的优点/长处/机会

土地使用者眼中的长处/优势/机会
Gain de superficies exploitables.
Nouvelles productions agricoles nutritives et rentables.
Préservation des sols et mise en valeur des parcelles.
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会
L'apport nutritionnel et économique des nouvelles production maraîchères permettent de diminuer la vulnérabilité des familles et d'alléger la pression sur les ressources forestières locales.

6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法

土地使用者认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
L'entretien doit être régulier, sans quoi les terrasses se dégradent.
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Difficulté de réplication en raison de la quantité de travail et des gains étalés dans le temps, ainsi que des incitatifs initialement mis en œuvre. Avec le temps, les exploitants qui constateront les avantages seront amené à répliquer la technique
Les conditions foncières dans le milieux rural manquent de clarté et de sécurité, ce qui peut être rédhibitoire pour investir du temps et du travail

7. 参考和链接

7.1 信息的方法/来源

  • 与土地使用者的访谈

20

(现场)数据是什么时候汇编的?:

04/09/2016

模块