Name and address of the institution developing the technology
Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique| 03 BP 7005 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50499900 à 09|Deuxième Programme National de Gestion des Terroirs (PNGT 2)|Tél: 00226-50-31-54-37, 00226-50-32-47-53 / 54
Fax : 00226-50-31-74-10 01
BP 1487 Ouagadougou 01 |Sahel Integrated Lowland Ecosystem Management (SILEM)|Tél: 00226-50-31-54-37/ 00226-50-32-47-53 / 54
Fax : 00226-50-31-74-10 01
BP 1487 Ouagadougou 01 |SERF Sarl|10 BP 13722 Ouaga 10
TEL/FAX : 50 43 13 25/ 70 21 36 50 /76 63 83 70|Ministère des Ressources animales|03 BP 7026 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50326107
Was the technology developed in partnership?
Ja
List the partners:
- Ministère des Ressources Animales
- S.E.R.F Sarl
- Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique
- Deuxième Programme National de Gestion des Terroirs (PNGT 2)
- Sahel Integrated Lowland Ecosystem Management (SILEM)
Specify the framework within which the technology was promoted
- Local initiative
- National initiative – government-led
- National initiative – non-government-led
- International initiative
- Programme/project-based initiative
Was the participation of local stakeholders, including CSOs, fostered in the development of the technology?
Ja
List local stakeholders involved:
- Ministère des Ressources Animales
- Associations des éleveurs
For the stakeholders listed above, specify their role in the design, introduction, use and maintenance of the technology, if any.
• des négociations à mener avec les villages riverains de la zone pastorale pour asseoir l’acceptation de la zone,
• la délimitation (politique /administrative) de la zone proprement dite par arrêté inter-ministériel de délimitation
• L’aménagement de l’espace de la zone pastorale à travers
o le balisage de la zone et les pistes d’accès,
o la délimitation des secteurs pastoraux,
o la réalisation de points d’eau (retenues d’eau, forages, puits à grand diamètre),
o l’amélioration de la production fourragère.
• l’organisation de la gestion durable des ressources pastorales par :
o la restauration des zones dégradées,
o l’ouverture des pare-feux,
o la gestion de la coupe du bois dans la zone,
o le suivi et le contrôle de la transhumance,
o la mise en place de divers comités de gestion,
o l’élaboration et l’adoption d’un cahier de charges spécifique pour la zone.
• l’amélioration des systèmes de production se fait essentiellement par :
o le développement des techniques d’alimenta¬tion des animaux,
o la maîtrise de la santé animale,
o la production animale.
• l’amélioration des conditions de vie dans zone
Was the population living in the location and/or nearby involved in the development of the technology?
Ja
By means of what?
- Consultation
- Participatory approaches