КБО ООН

La Réhabilitation des Espaces Pastoraux [Буркина Фасо]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

Отчитывающаяся организация: Burkina Faso

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме: Нет

Просмотреть историю

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 80%

Общая информация

Общая информация

Название передовой практики:

La Réhabilitation des Espaces Pastoraux

Страна:

Буркина Фасо

Отчитывающаяся организация:

Burkina Faso

Права собственности

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме:

Нет

Спецификация

Раздел 1. Контекст передовой практики: рамочные условия (природная среда и среда обитания человека)

Краткое описание Технологии

C’est une technique d’aménagement pastoral qui consiste à lutter contre les espèces herbacées peu appétées. La technique comporte plusieurs variantes selon le contexte agro-écologique et l’importance du problème. Pour être efficace, leur mise en oeuvre est toujours précédée d’une phase de diagnostic et de sensibilisation.
Cette mise en oeuvre comprend trois points de technologie tels :
a) Lutte mécanique
- Destruction de la mauvaise herbe par sarclage,
arrachage et brûlis avant floraison ;
- Labour en début et milieu de la saison hivernale;
Cette lutte devrait être accompagnée de :
• Ensemencement de l’espace traité par des espèces fourragères locales (Andropogon
gayanus, Schoenefeldia gracilis, Alysicarpus ovalifolius);
• Mise en défens jusqu’à maturation.
b) Permutation champs de cultures-aires de pâturages. Elle consiste au transfert des cultures dans l’aire à récupérer et la transformation de champs en aire de pâturage.
c) Conversion aire de pâturage en champs de cultures
- Transformation moitié aire de pâturages en champs de cultures, moitié est laissée aux animaux afin d’éviter leur mise au piquet ;
- Mise en parcelle de la partie à réhabiliter et attribution avec cahier de charges des lopins aux villageois qui acceptent les conditions fixées (entretien de la parcelle, respect de délai de conversion, etc.) ;|

Местоположение

Territoire national

Краткое описание природной окружающей среды в месте применения

Tout type
Climats sahélien et soudanien.
- Terres pauvres ou surexploitées
- Terres dégradées
- Aires de pâturages,
- Couloirs de passage,
- Forêts envahies par les espèces herbacées peu appétées et nuisibles|

Преобладающие социально-экономические условия населения, проживающего в месте применения и/или в окрестностях

Cohabitation du droit coutumier d'usage des terres et du droit moderne
343 USD/an
- Agriculture
- Elevage
- Maraîchage
- Commerce
- Artisanat

На основании какого критерия и/или показателя (не относящихся к Стратегии) предложенная практика и соответствующая технология считается передовой?

- la reconstitution de la végétation et la fertilité des terres.
- la réhabilitation à travers une accélération du processus d’amélioration des pâturages
- l'augmentation de la disponibilité des terres pastorales dans le contexte actuel de pression foncière
- la diminution des conflits entre agriculteur et éleveur
- la paix et la stabilité sociale
- Sécurisation durable de l’accès des éleveurs aux ressources pastorales.

Раздел 2. Затронутые проблемы (прямые и косвенные причины) и цели передовой практики

Основные проблемы, которые позволяет решить передовая практика

- Envahissement des aires de pâturages et couloirs de passage par des espèces herbacées peu appétées, comme Sida cordifolia,
Cassia mimosoïdes, Cassia occidentalis, Leptadenia
pyrotechnica;
- Sédentarisation des éleveus|

Укажите конкретные проблемы деградации земель, которые решаются благодаря применению передовой практики

- Erosion éolienne et hydrique du milieu;
- Pratique des feux de brousse;
- Prolifération des herbacées non appétées et envahissantes
- Perte quantitative, et régression des espaces boisés se caractérise par une baisse - - disparition de nombreuses essences |

Укажите цели передовой практики

- Lutter contre l’envahissement des aires de pâturages
et couloirs de passage par des espèces
herbacées peu appétées, comme Sida cordifolia,
Cassia mimosoïdes, Cassia occidentalis, Leptadenia
pyrotechnica ;
- Enrichir les aires de pâturage et couloirs de
passage par l’introduction des espèces herbacées
appétées.|

Раздел 3. Деятельность

Краткое описание и основные деятельность по каждой цели

- Destruction de la mauvaise herbe par sarclage, arrachage et brûlis avant floraison ;
|- Labour en début et milieu de la saison hivernale;
- Ensemencement de l’espace traité par des espèces fourragères locales (Andropogon gayanus, Schoenefeldia gracilis, Alysicarpus ovalifolius);
- Transformation moitié aire de pâturages en champs de cultures, moitié est laissée aux animaux afin d’éviter leur mise au piquet ;
|- Mise en parcelle de la partie à réhabiliter et attribution avec cahier de charges des lopins aux villageois qui acceptent les conditions fixées
- Mise en défens jusqu’à maturation.

Краткое описание и технические характеристики технологии

Le processus de réhabilitation de l'espace pastorale comprend six étapes qui sont :
- l'information et sensibilisation pour assurer l’adhésion de la population ;
- la tenue d’un espace de dialogue au niveau communal ;
- la tenue d’un espace de négociation au niveau local ;
- l'établissement de conventions locales ;
- la mise en œuvre des actions : délimitation et matérialisation des ressources ;
- le suivi des actions.
La matérialisation est faite en utilisant des ressources locales : espèces locales, pierres, peintures, haies mortes, etc., ce qui permet de diminuer les coûts liés à la matérialisation.|

Раздел 4. Задействованные учреждения/субъекты (сотрудничество, участие, роль субъектов деятельности)

Название и адрес организации, разработавшей данную технологию

Ministère de l’Agriculture et  de l’Hydraulique| 03 BP 7005 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50499900 à 09|Deuxième Programme National de Gestion des Terroirs (PNGT 2)|Tél: 00226-50-31-54-37, 00226-50-32-47-53 / 54
Fax : 00226-50-31-74-10 01
BP 1487 Ouagadougou 01 |Sahel Integrated Lowland Ecosystem Management (SILEM)|Tél: 00226-50-31-54-37/ 00226-50-32-47-53 / 54
Fax : 00226-50-31-74-10 01
BP 1487 Ouagadougou 01 |SERF Sarl|10 BP 13722 Ouaga 10
TEL/FAX : 50 43 13 25/ 70 21 36 50 /76 63 83 70|Ministère des Ressources animales|03 BP 7026 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50326107

Была ли технология разработана в партнерстве?

Да

Перечислите партнеров:

- Ministère des Ressources Animales
- S.E.R.F Sarl
- Ministère de l’Agriculture et  de l’Hydraulique
- Deuxième Programme National de Gestion des Terroirs (PNGT 2)
- Sahel Integrated Lowland Ecosystem Management (SILEM)

Укажите рамки, в пределах которых осуществлялась поддержка технологии

  • Местная инициатива
  • Государственная инициатива при поддержке правительства
  • Национальная инициатива при поддержке неправительственной организации
  • Международная инициатива
  • Инициатива в рамках программы/проекта

Способствовало ли разработке технологии участие местных субъектов деятельности, включая организации гражданского общества?

Да

Перечислите местные заинтересованные стороны, участвующие в процессе:

- Ministère des Ressources Animales
- Associations des éleveurs

Укажите роль субъектов деятельности, перечисленных выше, в проектировании, внедрении, использовании и поддержке технологии, в соответствующем случае

• des négociations à mener avec les villages riverains de la zone pastorale pour asseoir l’acceptation de la zone,
• la délimitation (politique /administrative) de la zone proprement dite par arrêté inter-ministériel de délimitation
•  L’aménagement de l’espace de la zone pastorale à travers
 o le balisage de la zone et les pistes d’accès,
 o la délimitation des secteurs pastoraux,
 o la réalisation de points d’eau (retenues d’eau, forages, puits à grand diamètre),
 o l’amélioration de la production fourragère.
• l’organisation de la gestion durable des ressources pastorales par :
o la restauration des zones dégradées,
o l’ouverture des pare-feux,
o la gestion de la coupe du bois dans la zone,
o le suivi et le contrôle de la transhumance,
o la mise en place de divers comités de gestion,
o l’élaboration et l’adoption d’un cahier de charges spécifique pour la zone.
• l’amélioration des systèmes de production se fait essentiellement par :
o le développement des techniques d’alimenta¬tion des animaux,
o la maîtrise de la santé animale,
o la production animale.
• l’amélioration des conditions de vie dans zone

Принимало ли участие в разработке технологии население, проживающее в месте применения технологии и/или в окрестностях?

Да

Каким образом было организовано участие?
  • Консультации
  • Методы, обеспечившие активное участие

Анализ

Раздел 5. Вклад в воздействие

Опишите результаты воздействия технологии на территории применения (два основных результата воздействия в каждой категории)

Amélioration de la capacité de régénération naturelle.
• Augmentation du bétail et des productions (lait, viande, oeufs et travail);
Intensification des activités pastorales selon les zones
• Amélioration de la diversité botanique;
• Accroissement de la diversité faunique et floristique;
Augmentation des productions animales
• Diminuer du taux d'émission de gaz carbonique dans l'atmosphère;

Укажите два основных результата воздействия за пределами территории применения (то есть на прилегающей территории)

Meilleur couvert végétal par l'abondance et la richesse en ressources fourragères et floristiques;
Diminution significative des taux d'émission de gaz carbonique dans l'atmosphère

Воздействие на биоразнообразие и изменение климата

Объясните причины:

- Fourniture des aliments et des moyens d’existence pour l’homme et le bétail;
- Fixation du carbone dans les pâturages permanents;
- Lutte contre la dégradation des ressources pastorales;
- Limite la transhumance le nomadisme;
- Amélioration du cycle nutritif du sol;
- Abondance et richesse en ressources fourragères et floristiques;
- Meilleur couvert végétal.

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Да

Раздел 6. Принятие и тиражируемость

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах?

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах? :

Да

Где?

Territoire national partout où se trouvent les zones pastorales

Использовались ли стимулы для содействия принятию предоставленных технологий?

Использовались ли стимулы для содействия принятию предоставленных технологий?

Да

Укажите характер стимулов:
  • Политические или нормативно-правовые (например, имеющие отношение к требованиям и мерам регулирования, импорту/экспорту, иностранным инвестициям, поддержке научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок и т. д.)
  • Финансовые (например, льготные ставки, помощь государства, субсидии, денежные гранты, ссудные гарантии и т. д.)

Можете ли вы определить три основных условия, которые способствовали успеху представленной передовой практики/технологии?

La population sensibilisée et informé sur la réhabilitation de l'espace pastorale
la volonté politique
Adhésion de la population

Тиражирование

Считаете ли вы, что предложенная вами передовая практика/технология может быть воспроизведена в другой местности, но с некоторой адаптацией?

Да

На каком уровне?
  • Местный
  • Субнациональный
  • Национальный
  • Субрегиональный
  • Региональный
  • Международный

Раздел 7. Приобретенный практический опыт

Имеющий отношение к человеческим ресурсам

- l'adhésion de la population
- la volonté politique
- la sensibilisation et l'information de la population

Имеющий отношение к техническим аспектам

Superposition du droit moderne et du droit coutumier d'usage des terres notamment à des fins pastorales

Модули