UNCCD

Jachère améliorée de Cajanus cajan (Appuyée par le Projet de Gestion des Terroirs et ressources Naturelles (PGTRN)) Elle participe à l’amélioration du niveau de fertilité des sols et à l’élimination des mauvaises herbes notamment l’Imperata cylindrica. Cette pratique est endogène et rentre dans les [Benin]

  • Creation:
  • Update:
  • Compiler:
  • Editor:
  • Reviewer:

الكيان المبلغ: Benin

Completeness: 91%

معلومات عامة

معلومات عامة

عنوان أفضل الممارسات:

Jachère améliorée de Cajanus cajan (Appuyée par le Projet de Gestion des Terroirs et ressources Naturelles (PGTRN))
Elle participe à l’amélioration du niveau de fertilité des sols et à l’élimination des mauvaises herbes notamment l’Imperata cylindrica. Cette pratique est endogène et rentre dans les

بلد:

Benin

الكيان المبلغ:

Benin

تصنيف

الاستخدام الأرضي السائد في الموقع المحدد

  • الأراضي الزراعية
  • الأراضي غير المنتجة

المساهمة في التدابير الخاصة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف

  • التخفيف
  • التكيف
  • الاستصلاح

المساهمة في الأهداف الإستراتيجية

  • تحسين الظروف المعيشية لسكان المناطق المتأثرة
  • تحسين ظروف الأنظمة البيئية المتأثرة

الارتباط بالموضوعات الأخرى لأفضل الممارسات

  • بناء القدرات وزيادة الوعي
  • مراقبة وتقييم\بحث التصحر وتدهور الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي
  • إدارة المعرفة ودعم القرارات

Specifications

القسم1- نطاق أفضل الممارسات: شروط الإطار (البيئة الطبيعية والبشرية)

وصف موجز لأفضل الممارسات

Renforcer les capacités de planification et d’organisation de façon autonome des populations dans la mise en œuvre d’une exploitation écologiquement durable et socialement adaptée des ressources naturelles et l’application de réglementation pour l’exploitation des ressources naturelles au moyen des structures villageoises/inter villageoises et communales                   

الموقع

Département du Couffo

Estimated population living in the location:

409400.0

وصف مختصر للبيئة الطبيعية في الموقع المحدد.

Le climat du Couffo est de type soudano-guinéen à deux saisons pluvieuses et à deux sèches. La hauteur naturelle de pluie varie entre 800 mm et 1200 mm. L’humidité relative est considérable et peut atteindre 85%. Le nombre de jours de pluies tourne autour de 100jours par an et la période de croissance végétative varie entre 210 jours et 240 jours.
L’ensemble du département est situé sur un plateau
Dans le Département du Couffo, on distingue trois zones agro-écologiques à savoir :
- Zone des savanes avec des sols ferrugineux tropicaux sur le socle cristallin aux caractéristiques très variables ;
- Zone de terre de barre avec des sols de type ferralitique argilo sableux fortement dégradés mais très bien drainés et à faible capacité de rétention. Sols profonds et faciles à travailler ;
- Zone de la dépression de Tchi où l’on rencontre des vertisols noirs très argileux profonds et très humid|
1.0

الظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة للسكان الذين يقطنون الموقع و/أو قريبًا منه

        Le régime de propriété qu’on rencontre dans le département de l’Atlantique sont :
 L’emprunt.|
Selon les données de l’INSAE (EMICOV-2007, environ 74% de la population dépensent moins d’un dollar US par jour par personne et la part du 5ème le plus pauvre dans la consommation totale est de 8,1%.|

القسم 2- المشكلات التي تمت معالجتها (الأسباب المباشرة وغير المباشرة) وأهداف أفضل الممارسات

المشكلات الرئيسية التي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

Dégradation des terres;
Baisse des rendement;
baisse des revenus des paysans

حدد المشكلات الخاصة بتدهور التربة والتي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

Les mauvaises pratiques agricoles et l'utilisation abusive des pesticides ont conduit à un appauvrissement des terres et de tous ces corrolaires.

حدد أهداف أفضل الممارسات

Renforcer les capacités de planification et d’organisation de façon autonome des populations dans la mise en œuvre d’une exploitation écologiquement durable et socialement adaptée des ressources naturelles et l’application de réglementation pour l’exploitation des ressources naturelles au moyen des structures villageoises/inter villageoises et communales                   

القسم 3- الأنشطة

وصف مختصر للأنشطة الرئيسية، من خلال الأهداف

• appuyer les communautés à élaborer des Plans de Gestion de leurs Terroirs (PGT) à l’aide  des diagnostics systémiques participatifs;
• appuyer l’élaboration des schémas directeurs d’aménagement ;
• appuyer la mise en œuvre des actions contenues dans les Plans de Gestion des Terroirs (PGT).

وصف موجز للتقنية ومواصفاتها الفنية

La pratique de jachère améliorée de Cajanus Cajan consiste à mettre en terre des graines de Cajanus cajan après le travail des sols, faire un ou deux sarclages. Au cours de son développement, l’arbuste crée d’ombrage, étouffe les mauvaises herbes, perd les feuilles qui servent de mulch. Après fructification et récolte, les arbustes sont coupés et laissés pour être décomposés au sol. Les branchages sont récupérés pour servir de bois de feu dans les ménages. Les feuilles qui servent de mulch conservent l’humidité et se transforment en engrais vert qui renforce le niveau de fertilité des sols. Après cette campagne, le Cajanus cajan est remplacé par la culture de maïs. On note une amélioration du rendement du maïs.|
Semis de graines de Cajanus cajan dans des poquets distants l’un de l’autre de 40 à 50 centimètres, distance entre deux lignes de poquets : 0,60 mètre
Sarclage : 1 ou 2 fois.
Ouverture de bande de pare-feu autour du champ pour éviter le brûlis de la biomasse par les feux tardifs.

القسم 4- المؤسسات/الممثلون المشاركون (التعاون، المشاركة، دور الجهات المعنية)

اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية


GRAIB-ONG, |BP 66-Azové, E-mail : graibong@yahoo.fr

هل تم تطوير التقنية بشكل مشترك؟

نعم

في حالة الإجابة بنعم، فقم بسرد المشاركين:

IAMD, APIC-ONG, Alpha & Oméga.|

حدد إطار العمل والذي من خلاله تم تطوير التقنية

  • المبادرة المحلية
  • المبادرة الوطنية - التي لا تقودها الحكومة

هل ساهمت مشاركة الجهات المعنية المحلية، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني في تعزيز عملية تطوير التقنية؟

نعم

في حالة الإجابة بنعم، اسرد الجهات المعنية المحلية المشاركة:

1. Les Producteurs agricoles
2. INRAB                  

بالنسبة للجهات المعنية المدرجة أعلاه، حدد دورهم في التصميم، والتقديم، واستخدام وصيانة التقنية، إن وجدت.

Les rôles des parties prenantes dans la mise en œuvre de la technologie sont l’appui-conseil, expérimentation, l’animation et l’encadrement technique pour la vulgarisation de la technologie.|

هل شارك السكان القاطنون في هذا الموقع و/أو قريبًا منه في تطوير التقنية؟

نعم

By means of what?
  • المناهج التشاركية

تحليل

القسم 5- المساهمة في التأثير

صف التأثير على المكان (التأثيران الرئيسيان حسب الفئة)

2. En période de soudure, les ménages disposent de maïs qu’ils vendent et achètent d’autres biens tels que les matériaux de construction et autres biens pour le ménage.|
2.  La vitesse de l’eau de ruissellement est réduite par le mulch et la croûte de battance ne se forme plus. Ainsi l’érosion hydrique est réduite. Les arbustes empêchent le soulèvement des sables.
2.  Le rendement du maïs à la deuxième campagne est passé de 0,65 Tonnes à 1,2 Tonnes (Enquête de terrain auprès des producteurs)
1.  Amélioration des revenus des ménages
1. Amélioration des rendements des cultures.
1.  Protection des terres contre l’érosion hydrique et éolienne.

صف التأثيرين الرئيسيين خارج الموقع (أي التي لا تحدث في الموقع ولكن في المناطق المحيطة)

 Flétrissement des plants de maïs ;
 Faible rendement des cultures de maïs et de niébé.

التأثير على التنوع البيولوجي والتغير المناخي

شرح الأسباب:

La production de biomasse par le Cajanus cajan est un atout pour la conservation d’humidité dans le sol qui permet de mettre en place des cultures même si la rupture des pluies se prolonge. Cette humidité facilite la survie des plants avec l’appui des matières organiques dont bénéficie le sol.
La jachère améliorée de Cajanus cajan étant par essence une pratique d’amélioration du niveau de fertilité des sols à partir des arbustes, elle contribue à double titre à la réduction de la pression sur les forêts ou savanes arborées car les bois récupérés après récolte sont utilisés comme bois de feu dans les ménages.                                                                       |
La pratique de la jachère améliorée de Cajanus cajan crée une savane arbustive qui a une capacité de séquestration de carbone et d’azote. Cette fonction atténue le réchauffement climatique et améliore le niveau de fertilité des sols.

هل تم إجراء تحليل التكلفة والمنفعة؟

هل تم إجراء تحليل التكلفة والمنفعة؟ :

لا

القسم 6- اتخاذ القرار والتكرار

هل تم تعميم/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟

هل تم تعميم/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟ :

نعم

في حالة الإجابة بنعم، أين؟:

Départements de l’Atlantique et du Zou/Collines

هل تم توفير الحوافز لتيسير الاستفادة من التقنية؟

هل تم توفير الحوافز لتيسير الاستفادة من التقنية؟ :

نعم

في حالة الإجابة بنعم، حدد أنواع الحوافز :
  • الحوافز السياسية أو التنظيمية (على سبيل المثال، ذات الصلة بمتطلبات ولوائح السوق، الاستيراد/التصدير، الاستثمار الأجنبي، دعم البحث والتطوير، إلخ)
  • الحوافز المالية (على سبيل المثال، معدلات تفضيلية، المساعدات الحكومية، الإعانات المالية، المنح النقدية، ضمانات القروض، إلخ)
  • الحوافز الضريبية (على سبيل المثال، الإعفاء من أو خفض الضرائب، الرسوم الجمركية، الرسوم، إلخ)

هل يمكنك تحديد الثلاثة ظروف الرئيسية التي قادت إلى نجاح أفضل الممارسات/التقنية المقدمة؟

 Production de plusieurs valeurs ajoutées.
 Effet immédiat de la technologie et pratique endogène ;
 Simplicité de la technologie ;

التكرار

في رأيك، هل يمكن تكرار أفضل الممارسات/التقنية التي اقترحتها، ولكن مع بعض التغيير، في الأماكن الأخرى؟ :

نعم

إذا كانت الإجابة نعم، ففي أي مستوى؟:
  • المحلي
  • ما دون الوطني
  • الوطني
  • دون الإقليمي

القسم 7- الدروس المستفادة

المتعلقة بالموارد البشرية

1. Beaucoup de producteurs adoptent facilement la chnologie et sa mise en œuvre ne nécessite pas beaucoup de main d’œuvre

المتعلقة بالجوانب المالية

1.  La technologie ne nécessite pas de moyens financiers qui pourraient empêcher sa mise en œuvre par beaucoup de producteurs.

المتعلقة بالجوانب الفنية

1. Technologie facilement transposable/reproductible.

Section 8. Additional questions of Leg 1

Additional questions of Leg 1

Rio Marker for desertification: 3.0
Funding organization: BUDGET NATIONAL
Name of activity funded: REBOISEMENT ET RESTAURATION DES TERRES
Relevant Activity Codes (RACs): RAC__4|RAC__4__4.1|RAC__4__4.1__4.1.3
Reporting Entity: BENIN
Recipient organization(s): MINISTERE DE L'ENVIRONNEMENT ET DE LA PROTECTION DE LA NATURE
Amount committed: ---|966419000
Recipient country(ies) or (sub)region(s): CountriesRegionsSubregions__AFR|CountriesRegionsSubregions__AFR__WES|CountriesRegionsSubregions__AFR__WES__4570-700-CCD-20

Links and modules

Expand all Collapse all

Modules