Terrassement progressif à vétiver [هايتي]
- تاريخ الإنشاء:
- تحديث:
- جامع المعلومات: Joana Eichenberger
- المحررون: Hanspeter Liniger, Jean Carls Dessin
- المُراجع: Hanspeter Liniger
Ranp vivan (fran. rampes vivantes)
technologies_3223 - هايتي
- Progressive bench terraces formed by a vetiver hedge system and trees: 23 فبراير، 2019 (inactive)
- Progressive bench terraces formed by a vetiver hedge system and trees: 16 يونيو، 2020 (inactive)
- Progressive bench terraces formed by a vetiver hedge system and trees: 16 إبريل، 2020 (inactive)
- Terrassement progressif à vétiver: 16 فبراير، 2019 (inactive)
- Progressive bench terraces formed by a vetiver hedge system and trees: 27 يونيو، 2021 (public)
عرض الأقسام
توسيع الكل طي الكل1. معلومات عامة
1.2 تفاصيل الاتصال بالأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات والمؤسسات المشاركة في تقييم وتوثيق التقنية
Technicien:
هايتي
اسم المؤسسة (المؤسسات) التي سهلت توثيق/تقييم التقنية (إذا كان ذلك على صلة)
Swiss Red Cross (Swiss Red Cross) - سويسرا1.3 الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT
متى تم تجميع البيانات (ميدانيا)؟:
28/09/2017
يوافق جامع المعلومات والشخص (لاشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات على الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT:
نعم
1.4 إعلان بشأن استدامة التقنية الموصوفة
هل التقنية الموصوفة هنا تمثل مشكلة فيما يتعلق بتدهور الأراضي، بحيث لا يمكن إعلانها تقنية مستدامة لإدارة الأراضي؟:
كلا
1.5 الإشارة إلى الاستبيان (الاستبيانات) حول مناهج الإدارة المستدامة للأراضي
2. وصف تقنيةالإدارة المستدامي للأراضي
2.1 وصف مختصر للتقنية
تعريف التقنية:
Le principe du terrassement consiste à remodeler du terrain d’une pente donnée en une succession de talus à forte pente et de plates-formes à pente faible ou nulle. La technologie du terrassement progressif résulte de dépôts successifs de sédiments en amont de n’importe quelle autre structure antiérosive, dans ce cas là, du vétiver (Vetiveria zizanioides)
2.2 وصف تفصيلي للتقنية
الوصف:
1)La technologie peut être implémentée partout où les pentes sont cultivées. Idéalement elle serait appliquée comme une mesure préventive dans des terrains où la terre est encore en bon état. En Haïti, par contre, elle est plutôt une mesure de restauration là où la terre a déjà été dégradée par l'érosion de surface.
2)Les terrasses progressives résultent de dépôts successifs de sédiments an amont de n’importe quelle autre structure antiérosive. Pour faire la structure antiérosive, il est recommandée d'utiliser du matériel local: en Haïti ils utilisent souvent l'herbe vétiver (vetiveria zizanioides). Les herbes sont plantés suivant les courbes de niveau. La distance entre une ligne et l’autre dépend de la pente: Le plus forte la pente, moins la distance. Quand les vétivers viennent d’être plantés, il faut d’abord attendre que les racines grandissent pour qu’elles puissent retenir le sol. C'est pour cette raison qu'avant de planter les herbes on creuse un canal suivant les courbes de niveau. Les herbes sont plantée sur le tas de terre au-dessous du canal et quand il pleut, l’eau s’accumule dans le canal sans éroder les jeunes vétivers. Au-dessous des lignes à vétivers des arbres sont plantées pour mieux stabiliser le sol en long terme. L’idéal serait de planter des fruitiers pour que les exploitants des terres puissent en profiter mieux. Mais comme les fruitiers sont beaucoup demandant, il vaut mieux planter des arbres forestier là où la terre est déjà dégradée. Après, quand les racines du vétiver ont grandit, l’exploitant des terres peut cultiver le terrain. Il est recommandé de pas cultiver des plantes dont on consume la racine (ex. cacahuètes ou pommes de terre) mais de planter des légumineuses qui fixent l'azote et / ou des cultures pérennes comme la canne ou des bananiers.
3)L’objectif principal est la stabilisation des pentes cultivées. Les structures antiérosives, comme le vétiver, retiennent l’eau et les sédiments érodés et protègent les communes et les cultures au pied de la pente des inondations et glissement de terre. Les sédiments accumulés dans les canaux derrière les vétivers sont fertiles et restaurent le sol dégradé, permettant l’agriculture entre les terrasses. Le terrasses ont aussi un effet sur les sources d’eau : Les structures avec le vétiver retiennent l’eau et lui permettent à infiltrer dans le sol et a recharger les nappes. Comme ça, il y a moins d’inondations au-dessous le la pante et, dans les temps des sècheresse, la nappe a plus de réserve d’eau. En plus, un sol qui est en bon état a la fonction de filtrer/purifier l’eau qui infiltre.
4)D’abord il faut calculer la pente moyenne avec l’instrument « Niveau A ». Ensuite des piquets sont placés à chaque 3m sur les courbes de niveau. Suivant les courbes de niveau indiqué par les piquets, un canal est creusé. A la fin, les vétivers son places au-dessous du canal sur le montant de terre creusé. Pour entretenir la structure, il faut de temps en temps regarder, si l’eau de la pluie a abimé les terrasses et si oui, il faut les réparer.
5)Les avantages/impacts de cette technique sont la stabilisation des pentes et restauration des terres dégradées. Au contraire des terrasses mécaniques, les terrasses progressives ont besoin de moins travail pour la mise en place. Et elles sont moins chères que les terrasses en pierre sèches et il est plus facile de transporter des vétivers que des pierres.
6)Malheureusement, les exploiteur avec des terrais encore fertiles ne veulent pas appliquer la technologie sur leurs parcelles, parce qu’ils on peur de perdre du pourcentage de terre arable. Alors ils exploitent leur terres jusqu’au maximum possible. Ce qui on stabilisé leur pentes avec cette technologie profitent de ses bénéfices.
2.3 صور التقنية
2.5 البلد/المنطقة/المواقع التي تم تنفيذ التقنية فيها والتي يغطيها هذا التقييم
البلد:
هايتي
المنطقة/الولاية/المحافظة:
Léogâne
مزيد من التفاصيل حول الموقع:
Cormier
Map
×2.6 تاريخ التنفيذ
اذكر سنة التنفيذ:
2014
2.7 إدخال التقنية
حدد كيف تم إدخال التقنية:
- من خلال المشاريع/ التدخلات الخارجية
3. تصنيف تقنية الإدارة المستدامي للأراضي
3.1 الغرض الرئيسي ( الأغراض الرئيسية) للتقنية
- تحسين الإنتاج
- الحد من تدهور الأراضي ومنعه وعكسه
- حماية مستجمعات المياه / المناطق الواقعة في اتجاه مجرى النهر - مع تقنيات أخرى
- الحد من مخاطر الكوارث
- التكيف مع تغير المناخ/الظواهر المتطرفة وآثارها
3.2 نوع (أنواع) استخدام الأراضي الحالية حيث يتم تطبيق التقنية
الأراضي الزراعية
- زراعة سنوية
- زراعة الأشجار والشجيرات
المحاصيل الرئيسية (المحاصيل النقدية والغذائية):
Cultures annuelles: pois congo, maïs et haricots (quelques fois aussi des bananes ou de légumes)
Arbres: fruitiers et forestier
مختلطة (محاصيل/ رعي/ أشجار)، بما في ذلك الحراجة الزراعية
- الحراجة الزراعية
المنتجات / الخدمات الرئيسية:
planter des arbres avec les cultures annuelles pour leur donner de l'ombre et pour stabiliser le sol
3.3 مزيد من المعلومات حول استخدام الأراضي
إمدادات المياه للأرض التي يتم تنفيذ التقنية عليها:
- بعلية
عدد مواسم الزراعة في السنة:
- 2
3.4 مجموعةالإدارة المستدامة للأراضي التي تنتمي إليها هذه التقنية
- التدابير المتقاطعة للمنحدرات
- الحد من مخاطر الكوارث بالاستناد على النظام البيئي
3.5 انتشار التقنية
حدد انتشار التقنية:
- منتشرة بالتساوي على مساحة
إذا كانت التقنية منتشرة بالتساوي على منطقة ما، فحدد المنطقة التقريبية المغطاة:
- 0.1-1 كم2
3.6 التدابير التقنية في مجال إلادارة المستدامة للأراضي
التدابير الزراعية
- A2: المادة العضوية/خصوبة التربة
التدابير النباتية
- V1: غطاء من الأشجار والشجيرات
- V2: الأعشاب والنباتات العشبية المعمرة
التدابير البنيوية
- S1: المصاطب المتدرجة
التعليقات:
A2: Le vétiver peut être coupé et utilisé comme paillage/mulching
V1: la culture sur les terrasses peut être une agroforesterie
3.7 الأنواع الرئيسية من تدهور الأراضي التي تناولتها التقنية
تآكل التربة بالمياه
- الوزن(Wt): فقدان التربة السطحية/تآكل السطح
- (Wg):الانجراف الخلجاني/ الخلجان
- (Wm): مجموعة كبيرة من الحركات الأرضية/انزلاقات أرضية
- (Wo:) تأثيرات التدهور من مواقع أخرى
تدهور المياه
- (Ha): التجفيف
- (Hs): التغيير في كمية المياه السطحية
- (Hg): التغير في مستوى المياه الجوفية/الطبقة المائية الجوفية
- (Hp): تدهور نوعية المياه السطحية
التعليقات:
Hg: supposition
3.8 منع أو حد أو عكس تدهور الأراضي
تحديد هدف التقنية فيما يتعلق بتدهور الأراضي:
- الحد من تدهور الأراضي
- اصلاح/إعادة تأهيل الأراضي المتدهورة بشدة
التعليقات:
Idéalement la technique serait appliquée pour prévenir la dégradation, mais à Haiti elle est utilisé comme mesure pour réduire la dégradation des terres et pour restaurer des terres sévèrement dégradées
4. المواصفات الفنية، وأنشطة التنفيذ، والمدخلات، والتكاليف
4.1 الرسم الفني للتقنية
4.3 معلومات عامة بخصوص حساب المدخلات والتكاليف
حدد كيفية احتساب التكاليف والمدخلات:
- لكل وحدة تقنية
حدد الحجم والطول وما إلى ذلك (إذا كانت ذات صلة):
200m
عملة أخرى/ عملة وطنية (حدد):
HTG
أشر إلى سعر الصرف من الدولار الأمريكي إلى العملة المحلية (إذا كان ذا صلة): 1 دولار أمريكي =:
62,0
اذكر متوسط تكلفة أجر العمالة المستأجرة في اليوم الواحد:
5'000 HTG par jour pour 30personnes
4.4 أنشطة التأسيس
النشاط | نوع التدبير | التوقيت | |
---|---|---|---|
1. | Mesurer la pente avec l'instrument "Niveau A" et calculer la distance nécessaire entres les lignes de vetiver | نباتية | Il faut faire la mise en place pendent la période de pluie pour que le vétiver puisse bien pousser. |
2. | Piqueter les courbes de niveau (mettre un piquet à chaque 3m) | تدابير أخرى | Il faut faire la mise en place pendent la période de pluie pour que le vétiver puisse bien pousser. |
3. | Creuser un canal suivant les courbes de niveau piquetés | بنيوية أو هيكلية | Il faut faire la mise en place pendent la période de pluie pour que le vétiver puisse bien pousser. |
4. | Planter les plants de vétiver tout les 10-15cm sur les tas de terre au-dessous du canal | بنيوية أو هيكلية | Il faut faire la mise en place pendent la période de pluie pour que le vétiver puisse bien pousser. |
5. | Planter les plants d'arbres tout les 3m au-dessous des ligne à vétiver | نباتية | Il faut faire la mise en place pendent la période de pluie pour que le vétiver puisse bien pousser. |
6. | Mesurer la pente avec l'instrument "Niveau A" et calculer la distance nécessaire entres les lignes de vetiver | نباتية | Il faut faire la mise en place pendent la période de pluie pour que le vétiver puisse bien pousser. |
4.5 التكاليف والمدخلات اللازمة للتأسيس
تحديد المدخلات | الوحدة | الكمية | التكاليف لكل وحدة | إجمالي التكاليف لكل مدخل | % من التكاليف التي يتحملها مستخدمو الأراضي | |
---|---|---|---|---|---|---|
العمالة | Main d'oeuvre | jours-personnes | 20,0 | 200,0 | 4000,0 | 100,0 |
العمالة | None | None | 5,0 | 1000,0 | 5000,0 | |
معدات | Machète | None | 1,0 | 5,0 | 5,0 | 100,0 |
معدات | Pioche | None | 3,0 | 5,0 | 15,0 | 100,0 |
معدات | Binette | None | 1,0 | 5,0 | 5,0 | 100,0 |
معدات | Houe | None | 5,0 | 5,0 | 25,0 | 100,0 |
المواد النباتية | Plants de vétiver | bouture | 2000,0 | 2,0 | 4000,0 | |
المواد النباتية | Plants d'arbres | bouture | 67,0 | 50,0 | 3350,0 | |
إجمالي تكاليف إنشاء التقنية | 16400,0 |
إذا تحمل مستخدم الأرض أقل من 100% من التكاليف، حدد من قام بتغطية التكاليف المتبقية:
La main d'oeuvre est fournis par les OCBs (organisations communautaires de base). Les équipements (binettes, pioches,...) sont fournis par les main-d'oeuvres ou par les OCBs. Les boutures de vétiver et d'arbre sont fournis par la communauté.
4.6 الصيانة/الأنشطة المتكررة
النشاط | نوع التدبير | التوقيت/الوتيرة | |
---|---|---|---|
1. | Beplantation des boutures mortes | نباتية | 2 fois par an |
2. | Colmatage des brèches | بنيوية أو هيكلية | 2 fois par an |
3. | Vérifier si les rampes vont bien | 1 fois par mois - 1 fois tous les 3 mois | |
4. | None | None |
4.7 التكاليف والمدخلات اللازمة للصيانة/للأنشطة المتكررة (سنويًا)
تحديد المدخلات | الوحدة | الكمية | التكاليف لكل وحدة | إجمالي التكاليف لكل مدخل | % من التكاليف التي يتحملها مستخدمو الأراضي | |
---|---|---|---|---|---|---|
العمالة | Main d'oeuvre | jours-personne | 6,0 | 200,0 | 1200,0 | 100,0 |
العمالة | Contrôle mensuel (pendant première année) | jours-personne | 100,0 | 200,0 | 20000,0 | 100,0 |
معدات | houe | pièce | 1,0 | 5,0 | 5,0 | 100,0 |
المواد النباتية | Boutures de vétiver mortes en période pluvieuse (5%) | bouture | 65,0 | 2,0 | 130,0 | |
المواد النباتية | Boutures de vétiver mortes en période sèche (40%) | boutures | 533,0 | 2,0 | 1066,0 | |
إجمالي تكاليف صيانة التقنية | 22401,0 |
التعليقات:
L'entretien des rampes se font normalement 2 fois par an. Ces 2 fois par an totalisent 5 journées de travail où ces mêmes 20 personnes font le colmatage des brèches et la replantation des boutures mortes. L'explointant des terres doit vérifier si les rampes vont bien 1 fois par mois au début mais quand la structure est bien établie c'est 1 fois tout les 3 mois.
5. البيئة الطبيعية والبشرية
5.1 المناخ
هطول الأمطار السنوي
- < 250 مم
- 251- 500 ملم
- 501 - 750ملم
- 1,000-751 ملم
- 1,500-1,100 ملم
- 2,000-1,500 ملم
- 3,000-2,001 ملم
- 4,000-3,100 ملم
- > 4000 ملم
المنطقة المناخية الزراعية
- شبه رطبة
5.2 طوبوغرافيا
متوسط الانحدارات:
- مسطح (0-2%)
- بسيط (3-5%)
- معتدل (6-10%)
- متدحرج (11-15%)
- تلال (16-30%)
- شديدة الانحدار(31-60%)
- فائقة الانحدار (>60%)
التضاريس:
- هضاب/سهول
- أثلام مرتفعة
- المنحدرات الجبلية
- منحدرات التلال
- منحدرات في السفوح
- قاع الوادي
المنطقة الارتفاعية:
- 100-0 متر فوق سطح البحر
- 500-101 متر فوق سطح البحر
- 1,000-501 متر فوق سطح البحر
- 1,500-1,001 متر فوق سطح البحر
- 2,000-1,501 متر فوق سطح البحر
- 2,500-2,100 متر فوق سطح البحر
- 3,000-2,501 متر فوق سطح البحر
- 4,000-3,001 متر فوق سطح البحر
- > 4000 متر فوق سطح البحر
وضح ما إذا كانت التقنية مطبقة على وجه التحديد في:
- غير ذات صلة
5.3 التربة
متوسط عمق التربة:
- ضحل جدًا (0-20 سم)
- ضحلة (21-50 سم)
- متوسطة العمق (51-80 سم)
- عميقة (81-120 سم)
- عميقة جدًا (> 120 سم)
قوام التربة (التربة السطحية):
- خشن / خفيف (رملي)
- متوسط ( طميي، سلتي)
قوام التربة (> 20 سم تحت السطح):
- خشن / خفيف (رملي)
- متوسط ( طميي، سلتي)
المواد العضوية في التربة السطحية:
- منخفضة (<1%)
إذا كان متاحًا، قم بإرفاق وصف كامل للتربة أو تحديد المعلومات المتوفرة، على سبيل المثال نوع التربة، الرقم الهيدروجيني/ درجة حموضة التربة، قدرة التبادل الكاتيوني، النيتروجين، الملوحة وما إلى ذلك.
La technologie peut être appliqué par tout, donc, le sol peut être sablonneux jusqu'à argile.
5.4 توافر المياه ونوعيتها
منسوب المياه الجوفية:
50-5 م
توافر المياه السطحية:
متوسط
نوعية المياه (غير المعالجة):
مياه الشرب سيئة (تتطلب معالجة)
هل تعتبر ملوحة الماء مشكلة؟:
كلا
هل تحدث فيضانات في المنطقة؟:
كلا
5.5 التنوع البيولوجي
تنوع الأنواع:
- مرتفع
تنوع الموائل:
- مرتفع
5.6 خصائص مستخدمي الأراضي الذين يطبقون التقنية
مستقر أو مرتحل:
- غير المترحل
التوجه السوقي لنظام الإنتاج:
- مختلط (كفاف/ تجاري)
الدخل من خارج المزرعة:
- أقل من % 10من كامل الدخل
المستوى النسبي للثروة:
- ضعيف
أفراداً أو مجموعات:
- المجموعات/ المجتمع المحلي
مستوى المكننة:
- عمل يدوي
الجنس:
- رجال
عمر مستخدمي الأرضي:
- شباب
- متوسط العمر
اذكر الخصائص الأخرى ذات الصلة لمستخدمي الأراضي:
Age des exploitants des terres: jeunes, personnes d'âge moyen et des personnes âgées.
5.7 متوسط مساحة الأرض المملوكة أو المستأجرة من قبل مستخدمي الأراضي الذين يطبقون التقنية
- < 0.5 هكتارا
- 0.5 - 1 هكتار
- 1 -2 هكتار
- 2 - 5 هكتار
- 5 - 15 هكتار
- 15 - 50 هكتار
- 50 - 100هكتار
- 500-100 هكتار
- 1,000-500 هكتار
- 10,000-1,000 هكتار
- > 10,000 هكتار
هل يعتبر هذا نطاقًا صغيرًا أو متوسطًا أو واسعا (في إشارة إلى السياق المحلي)؟:
- على نطاق صغير
- على نطاق متوسط
5.8 ملكية الأراضي، وحقوق استخدام الأراضي، وحقوق استخدام المياه
ملكية الارض:
- فردية، لا يوجد سند ملكية
حقوق استخدام الأراضي:
- وصول مفتوح (غير منظم)
حقوق استخدام المياه:
- وصول مفتوح (غير منظم)
- مجتمعي (منظم)
5.9 الوصول إلى الخدمات والبنية التحتية
الصحة:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
التعليم:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
المساعدة التقنية:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
العمل (على سبيل المثال خارج المزرعة):
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الأسواق:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الطاقة:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الطرق والنقل:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الخدمات المالية:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
6. الآثار والتصريحات الختامية
6.1 الآثار التي أظهرتها التقنية في الموقع
الآثار الاجتماعية والاقتصادية
الإنتاج
إنتاج المحاصيل
جودة المحاصيل
خطر فشل الإنتاج
تنوع المنتج
منطقة الإنتاج
توافر المياه ونوعيتها
توافر مياه الشرب
الدخل والتكاليف
دخل المزرعة
الآثار الاجتماعية والثقافية
الأمن الغذائي / الاكتفاء الذاتي
المعرفة بالإدارة المستدامة للأراضي/تدهور الأراضي
الآثار الايكولوجية
دورة المياه / الجريان السطحي
كمية المياه
الجريان السطحي
التبخر
التربة
رطوبة التربة
غطاء التربة
فقدان التربة
تراكم التربة
تكون قشرة التربة السطحية/انسداد مسام التربة
التنوع البيولوجي: الغطاء النباتي، الحيوانات
الغطاء النباتي
الحد من مخاطر المناخ والكوارث
آثار الفيضانات
التعليقات/ حدد:
there is probably an impact, but it has not been quantified yet
انزلاقات أرضية / تدفقات الحطام
التعليقات/ حدد:
there is probably an impact, but it has not been quantified yet
آثار الجفاف
التعليقات/ حدد:
there is probably an impact, but it has not been quantified yet
آثار السيكلون والعواصف المطرية
التعليقات/ حدد:
there is probably an impact, but it has not been quantified yet
انبعاث الكربون والغازات المسببة للاحتباس الحراري
المناخ الموضعي (مايكرو)
6.2 الآثار التي أظهرتها التقنية خارج الموقع
توافر المياه
تدفقات مائية موثوقة ومستقرة في موسم الجفاف
التعليقات/ حدد:
there is probably an impact, but it has not been quantified yet
تراكم الطمي باتجاه مصب النهر
الأضرار التي لحقت بحقول الجيران
الضرر على البنية التحتية العامة/ الخاصة
6.3 تعرض التقنية وحساسيتها لتغير المناخ التدريجي والظواهر المتطرفة/الكوارث المرتبطة بالمناخ (كما يراها مستخدمو الأراضي)
الظواهر المتطرفة / الكوارث المرتبطة بالمناخ
الكوارث الجوية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
عاصفة إستوائية | جيدا |
عاصفة ممطرة محلية | جيدا |
الكوارث المناخية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
جفاف | جيدا |
الكوارث الهيدرولوجية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
الانزلاق الأرضي | جيدة جدا |
6.4 تحليل التكلفة والعائد
كيف يمكن مقارنة العوائد نسبة لتكاليف الإنشاء (من وجهة نظر مستخدمي الأراضي)؟
عوائد قصيرة الأجل:
إيجابي قليلا
عوائد طويلة الأجل:
إيجابي
كيف تتم مقارنة العوائدمع كلفة الصيانة/التكاليف المتكررة (من وجهة نظر مستخدمي الأراضي)؟
عوائد قصيرة الأجل:
إيجابي قليلا
عوائد طويلة الأجل:
إيجابي
6.5 اعتماد التقنية
- 1-10%
من بين جميع الذين تبنوا التقنية، كم عدد الذين فعلوا ذلك بشكل تلقائي، أي دون تلقي أي حوافز مادية/مدفوعات؟:
- 10-0%
6.6 التكيف
هل تم تعديل التقنية مؤخرًا لتتكيف مع الظروف المتغيرة؟:
نعم
حدد تكيف التقنية(التصميم، المواد/الأنواع، الخ.):
chaque terrain est différent
6.7 نقاط القوة / المزايا / الفرص التي توفرها التقنية
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر مستخدمي الأراضي |
---|
matière végétal pour faire le paillage |
rétention des sédiments |
augmentation de l'humidité du sol |
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات |
---|
créer des plaines au niveau des montagnes |
réduction d'erosion |
amélioration de la fertilité du sol |
6.8 نقاط ضعف / مساوىء / مخاطر التقنية وسبل التغلب عليها
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر مستخدم الأراضي | كيف يمكن التغلب عليها؟ |
---|---|
Les exploitants des terres pensent que cette technologie provoque une réduction de surface | Il faut faire la sensibilisation |
l’implémentation de la technologie donne beaucoup de travail |
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات | كيف يمكن التغلب عليها؟ |
---|---|
La technique avec l'herbe vétiver dépend beau est plus vulnérable qu'avec les pierres sèches parce qu |
7. المراجع والروابط
7.1 طرق جمع/مصادر المعلومات
- زيارات ميدانية، مسوحات ميدانية
- مقابلات مع المتخصصين/الخبراء في الإدارة المستدامة للأراضي
الروابط والوحدات المواضيعية
توسيع الكل طي الكلالروابط
لا يوجد روابط
الوحدات المواضيعية
لا يوجد وحدات مواضيعية