UNCCD

Trous de plantation Tassa [Níger]

  • Creación:
  • Actualización:
  • Compilador:
  • Editor:
  • Revisor:

Entidad infórmante: Niger

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella: No

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 80%

Información general

Información general

Título de la buena práctica:

Trous de plantation Tassa

País:

Níger

Entidad infórmante:

Niger

Derechos de propiedad

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella:

No

Especificaciones

Sección 1. Contexto de la práctica óptima: condiciones marco (entorno natural o humano)

Breve descripción de la práctica óptima

Le Zai consiste a creusé des petites poches d’eau tout en disposant la terre excavée en arc de cercle a l’aval du trou de manière à caper les eaux des pluies au bénéfices des plantes semées Les trous de plantation font 20-30 cm de diamètre et 20-50 cm de profondeur et sont espacés de 1 m environ en tous sens. Ils sont creusés à la main. La terre extraite est déposée en cordon sur le bord aval du trou pour récolter le maximum de pluie et de ruissellement. Chaque trou reçoit du fumier, dont la disponibilité est parfois problématique. L’amélioration de l’infiltration et la mise à disposition de nutriments permet de remettre des terres dégradées en culture. Du mil et du sorgho sont habituellement cultivés dans ce système de récupération
d’eau. Au début de la saison des pluies, les graines sont semées directement
dans les trous. Les sédiments et le sable sont retirés chaque année. Le rendement
est généralement meilleur l’année suivant celle de l’apport de fumier. La technologie
ne nécessite pas d’intervention d’équipement lourd ; elle est donc adoptée assez
spontanément.Les Tassa sont souvent combinés avec des alignements de pierres disposés le long des courbes de niveau pour d’améliorer l’infiltration d’eau, diminuer l’érosion et la sédimentation dans les trous. L’herbe qui pousse entre les pierres aide à augmenter l’infiltration et accélère l’accumulation de sédiments fertiles.|

Lugar

Terres dégradées. Cette technique est surtout mise en oeuvre dans les zones semi-arides sur des plaines sableuses / argileuses, souvent couvertes par une croûte dure, et dont la pente est inférieure à 5%.|

Breve descripción del entorno natural en el lugar especificado

Pente : faible (2-5%), en partie plat (0-2%)
Relief : surtout plaines / plateaux, en partie piedmonts
Altitude : 100-500 m|
sols bien drainés, sableux et superficiels ; fertilité faible à très faible ; taux de MOS faible (<1%) ; encroûtement.
Semi-aride

Condiciones socioeconómicas imperantes de los habitantes del lugar o las proximidades

Agriculture
Elevage
Indivuduel
Faible

¿En base de qué criterios o indicadores (no relacionados con la Estrategia) se ha considerado la práctica propuesta y la tecnología correspondiente como ‘óptima’?

critères économiques et de production :
+++ Augmentation des rendements des cultures
++ Augmentation des revenues agricoles
Il ya augmentation de la productivité et le niveau de revenu de la population, la technologie utilisée n’est pas lourde tout ce fait à la main.
critères écologiques :
+++ Amélioration le la couverture du sol (à long terme)
++ Amélioration de l’humidité du sol
++ Amélioration de la fertilité du sol
++ Augmentation du taux de matière organique
++ Diminution des pertes de sol
critères socioculturels
++ Amélioration des connaissances en conservation / érosion
+ Renforcement des institutions communautaires grâce à l’entraide et à la mise
en oeuvre de la technologie
+ Diminution des inondations en aval
+ Diminution de la sédimentation en aval|

Sección 2. Problemas tratados (causas directas e indirectas) y objetivos de la práctica óptima

Principales problemas que trata la práctica óptima

Contraintes de mise en oeuvre : disponibilité / transport de fumier vers les plateaux et les pentes.
Besoin élevé de main d’oeuvre pour la mise en oeuvre et l’entretien; mécanisation des tâches :transport du fumier.
Instabilité des trous de plantation en sol meuble, érosion accrue  L’efficacité peu être compromise si les différentes unités géomorphologiques ne sont pas traitées simultanément

Explique los problemas específicos de la degradación de las tierras que trata la práctica óptima.

Perte de la couche arable (par l’eau et le vent); Compactage et imperméabilisation; Déclin de la fertilité ; Problème d’humidité
(L’inondation, l’érosion, la sédimentation)|

Especifique los objetivos de la práctica óptima.

- réhabiliter les terres dégradées ;
- amélioration de la couverture du sol (à long terme)
- amélioration de l’humidité du sol
- amélioration de la fertilité du sol
- diminution de la perte de sol

Sección 3. Actividades

Breve descripción de las principales actividades, por objetivo

Facultatif : extraire des pierres alentour (au pic et à la pelle) et les aligner le long des courbes de niveau avec un « niveau à eau (à tuyau) » ;
largeur max. 3 pierres. La distance entre les lignes de pierres dépend de la pente : 50 m pour 2% ou moins, 25 m pour 5%.|
- 1.Creuser les trous (tassa) à la houe en saison sèche (prof. 20-25 cm, diam. 20-40 cm)
la terre extraite est formée en cordons en aval
des trous. Les trous sont espacés de
0,8-1 m, ce qui donne environ 10 000 trous/ha.
- Fumer les trous : environ 250g par trou
(2,5 t/ha).- aligné les pierres le long de la courbe de niveau

Breve descripción y especificaciones técnicas de la tecnología

les tous font 20-30cm de diamètre et 20-50 cm de profondeur et sont espacés de 1 m environ en tous sens. Fumure organique : 500g/ trou soit 2T/ha et 10000 trous /ha.

Sección 4. Instituciones o agentes involucrados (colaboración, participación y función de los interesados)

Nombre y dirección de la institución que desarrolla la tecnología

Ministère de l'Agriculture et de l'Elevage, Niamey, Niger|Region de Tahoua

¿La tecnología se desarrolló en una alianza?

enumere los asociados:

- Ministère de l’environnement et de la lutte contre l’ensablement
- Soil and water conservation project in Illela district
- Ministère de l’agriculture et de l’élevage
- Paysans
- Chercheurs
- OSC

Especifique el marco en el que se promovió la tecnología

  • Iniciativa local
  • Iniciativa nacional – gubernamental
  • Iniciativa nacional – no gubernamental
  • Iniciativa internacional
  • Iniciativa basada en un programa/proyecto

¿La participación de interesados locales, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, favoreció el desarrollo de la tecnología?

enumere los interesados participantes:

- les paysans locaux
- Services techniques déconcentrés
- ONGs, Projets, Coopératives, Associations de développement

Detalle la función de los interesados enumerados anteriormente en cuanto a diseño, introducción, uso y mantenimiento de la tecnología, en su caso.

Renforcement de capacité des acteurs concernés
formation des formateurs

¿La población que habitaba en el lugar o en las proximidades participó en el desarrollo de la tecnología?

¿de qué manera?
  • Consultas
  • Planteamientos basados en la participación

Especificaciones

Sección 5. Contribución al impacto

Describa los impactos in situ (los dos principales impactos por categoría).

Diminution des inondations en aval
- Amelioration du niveau de vie de la population
Diminution de la sédimentation en aval
Renforcement de capacité des institutions communautaires grâce à l’entraide et à la mise en oeuvre de la technologie
- Amélioration de la couverture du sol
- Amélioration de la fertilité du sol
- Augmentation du taux de matière organique
- Diminution des pertes de sol
- Augmentation du rendement agricole
Augmentation du fourrage
amélioration de connaissance en conservation/érosion
- Diminution des pertes de sol
- Amélioration de l’humidité du sol

Describa los dos principales impactos fuera del lugar (por ejemplo, que no se registran en el lugar, pero sí en las zonas próximas).

l’approvisionnement des fourrages et de bois énergétique.
Diminution des inondation en aval, |

Impacto en la diversidad biológica y el cambio climático

Justifíquelo:

Cette  technologie a permis une amélioration de la couverture végétale ce qui a sans nul doute contribué  à réduire le risque la dégradation de sol et a permis la rétention de l’eau favorisant une agriculture de qualité.

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio?

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio? :

Sección 6. Adopción y reproducibilidad

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares?

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares? :

¿Dónde? :

niveau national

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

Especifique qué tipo de incentivos:
  • Incentivos políticos o reglamentarios (por ejemplo, relacionados con los requisitos y las regulaciones del mercado, importación o exportación, inversión extranjera, ayudas para la investigación y el desarrollo, etc.)
  • Incentivos financieros (por ejemplo, tasas preferenciales, ayudas estatales, subvenciones, donaciones, garantías de préstamo, etc.)

¿Puede identificar las tres principales condiciones para el éxito de la práctica óptima/tecnología presentada?

La vulnérabilité de la population face aux changements climatiques (C)
condition climatique extrêmement favorable (C)
Organisation des agriculteurs ©.

Replicabilidad

¿En su opinión, la práctica óptima/la tecnología que ha propuesto se puede reproducir en cualquier otro lugar con un cierto nivel de adaptación?

¿A qué nivel?
  • Local
  • Subnacional
  • Nacional
  • Subregional
  • Regional
  • Internacional

Sección 7. Enseñanzas

En relación con los recursos humanos

augmentation de la production agricole
Amelioration de revenu de la population

En relación con los aspectos técnicos

- Maitrise de la technique
- technique simple qui se fait à la main
- elle ne nécessite pas des matériaux sophistiqués

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos