UNCCD

Ротация пастбищ в пустынных регионах Узбекистана [Uzbekistán]

Entidad infórmante: Uzbekistan

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella:

Comentarios: Программа ИСЦАУЗР в Узбекистане

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 77%

Información general

Información general

Título de la buena práctica:

Ротация пастбищ в пустынных регионах Узбекистана

País:

Uzbekistán

Entidad infórmante:

Uzbekistan

Derechos de propiedad

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella:

En caso afirmativo, ofrezca la información pertinente sobre el titular de los derechos:

Программа ИСЦАУЗР в Узбекистане

Especificaciones

Sección 1. Contexto de la práctica óptima: condiciones marco (entorno natural o humano)

Breve descripción de la práctica óptima

Для составления схемы пастбищеоборота по каждому потребителю  (отары ширката, фермеров и дехканских хозяйств) выполнено обследование пастбищ: (а) определены тип, кормовая ценность, емкость пастбищ;(б) составлен кормовой баланс.
На базе результатов исследования существующего статуса деградации пастбищ, сезонных вариаций  потенциала урожайности и нагрузки на пастбища разработано территориальное распределение отар и технических мощностей инфраструктуры. Для каждой отары овец выделено два водопойных колодца. Площадь пастбищ вокруг колодцев, где выпасаются отары овец, разделена на 2 сектора. Первый сектор используется весной, второй – летом. Осенью стадо перегоняется ко второму водопойному колодцу, где  также два сектора используют соответственно осенью и зимой.
Для реализации схемы создана комиссия пастбищепользователей при сельском сходе и координационная  комиссия при Хокимияте района для контроля за соблюдением чабанами разработанной схемы выпаса и пастбищеоборота.      

Lugar

Деревня Кызыл Роват расположена в Ромитанском районе Бухарской области  на правобережье реки Амударьи между 62°13’ ВД и 40°33’ СШ.

Breve descripción del entorno natural en el lugar especificado

Почвенный покров сформировался в условиях пустынного типа почвообразования и представлен почвами пустынного и полупустынного типа. Свободные пески составляют приблизительно 2.3 миллиона гектаров в Бухарской области. Доминирующими являются типы почв, сформированные в очень сухих и контрастных условиях пустыни и полупустыни; отличаются низким плодородием, содержанием гумуса (<1%) и  подвержены засолению.|
Территория области представляет собой слабоволнистую равнину с отдельными возвышенностями, более 90% площади занимают пески Кызылкума. Поверхность перекрыта агро ирригационными наносами мощностью 2-5 м, подстилаемыми песками, а с глубины 10 м гравийно-галечниковыми отложениями.  |
Основные черты климата - резкая континентальность и засушливость. Средняя годовая температура воздуха составляет +13,714,30С, температура в летние месяцы колеблется в пределах +25,4 +28,00С,  дневные температуры достигают 42-430С. Температура самого холодного месяца - января положительная   +0,20С. Постоянные северо-восточные ветры скоростью 10-20 м/с. Средний ежегодный уровень осадков в Кызыл Ровате - всего 95 мм.|

Condiciones socioeconómicas imperantes de los habitantes del lugar o las proximidades

Местное население в проектной площади занимается животноводством - разведение  и выпас  крупного и мелкого рогатого скота. Сельское хозяйство, преимущественно орошаемое земледелие – это выращивание риса, дынь, пшеницы в фермерских хозяйствах, а также овощей, фруктов и др. продукции растениеводства в дехканских хозяйствах и на приусадебных участках;  |
Земля находится в собственности государства. Фермеры пользуются землей на основе долгосрочной аренды (50 лет) без права ее продажи и передачи по наследству. В дехканских хозяйствах земля в частной собственности с правом пожизненного пользования выделенным участком.  
Средний доход от производства сельскохозяйственной продукции составляет 496 $США/год на 1 сельского жителя (CACILM Multicountry Support Project  «Sustainable Land Management Information System »), 2008-2009.|

¿En base de qué criterios o indicadores (no relacionados con la Estrategia) se ha considerado la práctica propuesta y la tecnología correspondiente como ‘óptima’?

Управление пастбищным животноводством подразумевает организацию рационального использования пастбищ животными, т.е. систему, предусматривающую регулируемое количество и качество производимой продукции при содержании определенной численности поголовья, оптимально потребляющих ресурсы пастбищ с учетом их емкости. Благодаря применению рационального метода использования пастбищ и оптимизации механизма управления животноводством по сравнению с традиционным методом выпаса, было достигнуто существенное увеличение конкурентоспособности отрасли каракулеводства – до 38.3%. |

Sección 2. Problemas tratados (causas directas e indirectas) y objetivos de la práctica óptima

Principales problemas que trata la práctica óptima

1. Нерациональное использование пастбищ и бесконтрольный выпас скота
В настоящее время животноводство для населения, проживающего в пустынной зоне, является не только источником необходимых продуктов питания, но и основным средством существования.
В результате социально-экономических и политических изменений,  произошедших в стране, изменилась структура владения и управления в секторе животноводства. Пастбищные угодья принадлежат ширкатам и переданы в долгосрочную аренду крупным фермерским хозя|

Explique los problemas específicos de la degradación de las tierras que trata la práctica óptima.

1. Деградация пастбищных угодий
2. Снижение продуктивности  пастбищ
3. Нерегулируемый выпас скота

Especifique los objetivos de la práctica óptima.

Цель 1.  Разработка схемы ротации пастбищ с учётом увеличения их продуктивности.
Цель 2. Создание комиссий по пастбищепользованию при сельском сходе граждан
Цель 3. Контроль над выпасом скота населения с применением пастбищеоборота

Sección 3. Actividades

Breve descripción de las principales actividades, por objetivo

На базе результатов исследования существующего статуса деградации пастбищ, сезонных вариаций  потенциала урожайности и нагрузки на пастбища было разработано территориальное распределение отар и технических мощностей инфраструктуры. Площадь пастбищ вокруг колодцев, где выпасаются отары овец, разделена на 2 сектора. Первый сектор используется весной, второй – летом. Осенью стадо перегоняется ко второму водопойному кол
Каждый сезон скот переводится с одного участка пастбища к другому (ротация), позволяя восстановиться растительному покрову. Для контроля за соблюдением чабанами разработанной схемы выпаса и пастбищеоборота создана комиссия пастбищепользователей при сельском сходе граждан и координационная  комиссия при Хокимияте района.|
Для улучшения системы использования пастбищ организованы Комиссии пастбищепользователей при сельских сходах граждан (ССГ).

Breve descripción y especificaciones técnicas de la tecnología

Разработано территориальное распределение отар и технических мощностей инфраструктуры. Площадь пастбищ вокруг колодцев, где выпасаются отары овец, разделена на 2 сектора. Первый сектор используется весной, второй – летом. Осенью стадо перегоняется ко второму водопойному колодцу, где  также два сектора используют соответственно осенью и зимой.

Sección 4. Instituciones o agentes involucrados (colaboración, participación y función de los interesados)

Nombre y dirección de la institución que desarrolla la tecnología

Проект ГЭФ/ПРООН, Главное управление лесного хозяйства при Министерстве сельского и водного хозяйства Республики Узбекистан  «Достижение устойчивости экосистем на деградированных землях в Каракалпакстане и пустыне Кызылкум». 2008-2013|Узбекистан, г. Ташкент, 100113, Чиланзар-8, ул. Катартал 21

¿La tecnología se desarrolló en una alianza?

enumere los asociados:

1. НК «Узбеккаракуль»,
2. Общины и сельский сход граждан в Кызыл Ровате
3. Главное управление лесного хозяйства Министерства сельского и водного хозяйства
4. Программа ИСЦАУЗР в Узбекистане
5. Многострановый проект по повышению потенциала для УУЗР, ИСЦАУЗР

Especifique el marco en el que se promovió la tecnología

  • Iniciativa basada en un programa/proyecto

¿La participación de interesados locales, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, favoreció el desarrollo de la tecnología?

enumere los interesados participantes:

1. НК «Узбеккаракуль»  
2. Общины и сельский сход граждан в КызылРовате,
3. Главное управление лесного хозяйства Министерства сельского и водного хозяйства
4. Хокимият
5. Ширкаты
6. Программа ИСЦАУЗР в Узбекистане
7. Многострановый проект по повышению потенциала для УУЗР, ИСЦАУЗР и УЗГИП институт |

Detalle la función de los interesados enumerados anteriormente en cuanto a diseño, introducción, uso y mantenimiento de la tecnología, en su caso.

1. НК «Узбеккаракуль» - поддержка в проектировании и внедрении
2. Общины в КызылРовате –участие в использовании
1. Сельский сход граждан и хокимият – поддержка в совместном внедрении и использовании подходов и практик УУЗР
2. Главное управление лесного хозяйства Министерства сельского и водного хозяйства – поддержка в проектировании и внедрении технологии
3. Программа ИСЦАУЗР в Узбекистане – координация и мониторинг выполнения
4. Многострановый проект по повышению потенциала для УУЗР, ИСЦАУЗР при поддержке специалистов УЗГИП института МСВХ – документирование и интеграция технологии в глобальную базу знаний WOCAT.

¿La población que habitaba en el lugar o en las proximidades participó en el desarrollo de la tecnología?

¿de qué manera?
  • Consultas
  • Planteamientos basados en la participación
  • Otro (especifique)
Especifique:

Участие местных граждан  в работе комиссии пастбищепользователей; регулируемый выпас скота чабанами

Especificaciones

Sección 5. Contribución al impacto

Describa los impactos in situ (los dos principales impactos por categoría).

2. Снижение нагрузки на пастбищные территории вокруг посёлков
1. Продуктивность пастбищ возросла на 20%, а производительность и доходы от животноводства почти на треть.
1. Новые породы (Красная степная, Казахская белоголовая) обеспечили снижение затрат на единицу скота.|
1. Рациональное использование пастбищных территорий вокруг посёлков (поедаемость возросла на 40%)
2. Снижение нагрузки на пастбищные территории вокруг посёлков
1. Достигнуто существенное увеличение конкурентоспособности отрасли каракулеводства – до 38.3%.
2. Новые способы кооперирования и самоуправления в использовании маргинальных земель

Describa los dos principales impactos fuera del lugar (por ejemplo, que no se registran en el lugar, pero sí en las zonas próximas).

1. Улучшение земельного и растительного покрова восстановленных ландшафтов
2. Снижение СО2 в атмосфере за счет секвестрации в биомассе пастбищной растительности – вклад во всеобщие усилия с глобальным потеплением.

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio?

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio? :

Sección 6. Adopción y reproducibilidad

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares?

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares? :

¿Dónde? :

В хозяйствах Ромитанского района Бухарской области

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

Especifique qué tipo de incentivos:
  • Incentivos políticos o reglamentarios (por ejemplo, relacionados con los requisitos y las regulaciones del mercado, importación o exportación, inversión extranjera, ayudas para la investigación y el desarrollo, etc.)

¿Puede identificar las tres principales condiciones para el éxito de la práctica óptima/tecnología presentada?

Заинтересованность местного сообщества в улучшении производительности своих  пастбищных угодий и получении доходов
2. Согласованные действия местных жителей
1. Наличие специалистов, способных разработать территориальное распределение отар и технических мощностей инфраструктуры на базе определения статуса деградации пастбищ, сезонных вариаций  потенциала урожайности и нагрузки на пастбища |

Replicabilidad

¿En su opinión, la práctica óptima/la tecnología que ha propuesto se puede reproducir en cualquier otro lugar con un cierto nivel de adaptación?

¿A qué nivel?
  • Local
  • Subnacional
  • Nacional
  • Subregional
  • Regional

Sección 7. Enseñanzas

En relación con los recursos humanos

1. В целях обеспечения организации рационального использования и охраны пастбищ, а также воспроизводства растительного покрова пастбищных угодий, подготовлен проект Постановления Кабинета Министров «О совершенствовании порядка использования и охраны пастбищ».|2. Создана рабочая группа (7 специалистов хокимията  и ширката) по разработке и реализации Модели Интегрированного плана по управлению земельными ресурсами на уровне района

En relación con los aspectos técnicos

1. Приемлемые схемы ротации пастбищ с учётом увеличения их продуктивности исходя из технических мощностей инфраструктуры.
2. Новые способы кооперирования и технологические приемы  восстановления деградированных пастбищ.

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos