Enfoques

Régénération assistée du chêne liège [Marruecos]

approaches_2563 - Marruecos

Visualizar secciones

Expandir todo
Completado: 89%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación del Enfoque

Persona(s) de referencia clave/s

Especialista MST:
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación del Enfoque si fuera relevante)
Chaire Unesco-GN, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université Moham (Chaire Unesco-GN, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université Moham) - Marruecos

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT :

1.4 Referencia/s al/los Cuestionario(s) de Tecnologías MST

2. Descripción del Enfoque MST

2.1 Breve descripción del Enfoque

La régénération assistée a été réalisée dans le cadre d’une approche globale visant le renouvellement des espaces forestiers sensibles selon la réalisation des programmes et projets menés depuis 1970 dans le cadre du PNR (Programme National de Reboisement).

2.2 Descripción detallada del Enfoque MST

Descripción detallada del Enfoque MST:

Buts / objectifs: Les Services des eaux et Forêts, chapotés par le ministère de l'Agriculture, comme objectifs principaux, la régénération des forêts marocaines pour la production en premier lieu et la protection des sols en deuxième lieu. Vu les fortes pressions anthropiques sur les forêts, les responsables visent aussi l'amélioration des potentialités fourragères des parcours forestiers et le développement des régions rurales constituant le plus souvent une ceinture de pauvreté autours des massifs forestiers.

Méthodes: La nouvelle méthode adoptée actuellement dans le cadre de la régénération assistée est la réalisation des programmes et projets par la contractualisation qui a montré son efficacité par rapport aux travaux réalisés par les Services Administratifs.

Etapes de la mise en œuvre: 1-Délimitation des secteurs à traiter en partenariat avec le conseil de la Commune et la Région concernées. 2- lancement du projet 3-contractualisation et suivi des travaux par les services des Eaux et Forêts

Rôle des parties prenantes: 1 Suivi des aspects techniques et avancement des travaux par les Services des eaux et Forets, Réalisation des travaux par des entrepreneurs dans le cadre d’une contractualisation, Nécessité de réinjecter 20% des recettes forestières perçues par la commune rurale concernée dans l’aménagement des espaces forestiers (depuis 1976 l'Etat a cedé la gestion de la forêt aux communes rurales à condition de veiller sur la conservation et l'amélioration de cette resource en y injectant néaumoins 20% des recettes forestières.) Nécessité de faire participer les populations concernées dans toutes les étapes du schéma d’aménagement de l’espace forestier.

2.3 Fotos del Enfoque

2.5 País/ región/ lugares donde el Enfoque fue aplicado

País:

Marruecos

Región/ Estado/ Provincia:

Région de Rabat Salé- Zammour Zaer.

Especifique más el lugar :

commune rurale de Shoul.

Comentarios:

La superficie traitée dépasse largement Quelques Km2 dans toute la forêt de la Mamora,, mais les mesures et travaux de terrain ont été effectués uniquement sur deux parcelles de l’ordre de 200 ha.

2.6 Fechas de inicio y conclusión del Enfoque

Indique año del inicio:

1976

2.7 Tipo de Enfoque

  • proyecto/ basado en un programa

2.8 Propósitos/ objetivos principales del Enfoque

L'Approche s'est concentrée sur GDT uniquement (La régénération assistée en particulier la reconstitution de la forêt de liège, la production du liège, du bois et l'amélioration des potentialités fourragères et en fin de compte la lutte contre la désertification.)

Assurer la régénération des forêts nobles et sensibles comme le chêne liège, Assurer la production du bois, du liège et de l'amélioration des potentialités fourragères des parcours forestiers, Développer les espaces ruraux riverains aux forets.

L'approche GDT a abordé les problèmes suivants: Non respect de la mise en défens des espaces reboisés par les populations riveraines

2.9 Condiciones que facilitan o impiden la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque

normas y valores sociales/ culturales/ religiosos
  • impiden

Non respect de la mise en défens des espaces reboisés par les populations riveraines

Traitement par l'approche GDT: Installation de grillage, renforcement de gardinnage

disponibilidad/ acceso a recursos y servicios financieros
  • impiden

Insuffisance, retards et non fluidité des crédits alloués

Traitement par l'approche GDT: Réalisation des projets sur contrats par des entrepreneurs

entorno institucional
  • impiden

Multiplication des intervenants dans les actions forestières

Traitement par l'approche GDT: Restreindre le nombre des intervenants

marco de trabajo legal (tenencia de tierra, derechos de uso de tierra y agua)
  • impiden

Populations ayant droits à l’utilisation des espaces forestiers gratuitement (Décisions royale 'Dahir' de 1917)

Traitement par l'approche GDT: Revoir la notion « ayant droit », impliquer les populations locales davantage dans l’aménagement des forêts

Au Maroc la foret est un domaine d’Etat, mais les populations riveraines ont le droit d’usage, d’où la difficulté de mise en œuvre des projets

conocimiento de MST, acceso a apoyo técnico
  • impiden

Taux de réussite des plants reste relativement faible

Traitement par l'approche GDT: Améliorer la sélection des semences et des plants élevés dans les pépinières, Bien travailler le sols, respect du calendrier de reboisement et d’irrigation

3. Participación y roles de las partes interesadas involucradas

3.1 Partes interesadas involucradas en el Enfoque y sus roles

  • especialistas MST/consejeros agrícolas

Recherche forestière

  • gobierno nacional (planificadores, autoridades)

Le gouvernement engage des entrepreneur selon un contrat bien spécifié, contrôlé par le service des Eaux et forêts

  • Eaux et Forêts
3.2 Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales en las distintas fases del Enfoque
Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales Especifique quién se involucró y describa las actividades
iniciación/ motivación pasivo La participation effective des populations concernées reste passive
planificación interactivo Faire profiter les populations riveraines dans les travaux rémunérés menés sur le terrain
implementación apoyo externo La population locale réalise les travaux contre une rémunération journalière
monitoreo y evaluación ninguno Ils sont faits par la Direction des Eaux et Forets
Research ninguno Menée par la Recherche Forestière

3.3 Flujograma (si estuviera disponible)

3.4 La toma de decisiones en la selección de Tecnología(s) MST

Especifique quién decidió la selección de las Tecnología/ Tecnologías a implementarse:
  • solo por especialistas MST
Explique:

Le choix de la technologie est fait par l’administration des Eaux et Forets, il semble nécessaire de bien écouter les populations riveraines et prendre en considération leur propositions et les fort bien impliquer dans la réalisation et le suivi des opérations de reboisement et d’aménagement de la foret.

Des décisions sur la méthode de mise en œuvre de la technologie GDT ont été faites seulement par les spécialistes de GDT (par des directives, « du haut vers le bas »). vue par les populations, « la foret reste un bien de l’Etat », d’ou la vengeance et la méfiance des populations riveraines

4. Apoyo técnico, fortalecimiento institucional y gestión del conocimiento

4.1 Construcción de capacidades / capacitación

¿Se proporcionó la capacitación a usuarios de tierras/ otras partes interesadas?

Especifique quién fue capacitado:
  • usuarios de tierras
Forma de capacitación:
  • cursos

4.2 Servicio de asesoría

¿Los usuarios de tierras tienen acceso a un servicio de asesoría?

Describa/ comentarios:

Le service consultatif est très utile pour assurer la poursuite des activités de conservation des terres; La CES est assurée dans le cadre des projets d'aménagement et de mise en valeur des terres par les services d'étatiques, mais les activités de CES traditionnelles sont depuis toujours bien menées par les populations. Les terres de cultures en particulier

4.3 Fortalecimiento institucional (desarrollo institucional)

¿Se establecieron o fortalecieron instituciones mediante el Enfoque?
  • sí, un poco
Especifique el nivel o los niveles en los que se fortalecieron o establecieron las instituciones:
  • local
Proporcione detalles adicionales:

L'Etat a encouragé les associations locales à prendre des marchés de l'exploitation de resource forestière pour en tirer les bénéfices au profit des populations locales.

4.4 Monitoreo y evaluación

¿El monitoreo y la evaluación forman parte del Enfoque?

Comentarios:

Les aspects bio-physiques ont été contrôlés par l'équipe du projet à travers des mesures; Indicateurs: Suivi assuré par les services des Eaux et Forêts
Les aspects techniques ont été contrôlés par l'équipe du projet à travers des mesures
Il y a eu plusieurs changements dans l'Approche à la suite du suivi et de l'évaluation: Expliquer et donner des exemples quand c'est possible: Le reboisement de la subériorité est passée par plusieurs étapes depuis 1950. Pour contourner les problèmes techniques et sociaux l'approche a Évolué en se basant de plus en plus sur la recherche forestière et la participation des populations concernées. La réalisation des actions de reboisement sont de plus en plus mieux contrôlées par le processus de cahiers de charge et de contractualisation.
Il n'y a eu aucun changement dans la technologie à la suite du suivi et de l'évaluation: L'évolution de l'Approche a l'amélioration des conditions de déroulement des activités en respectant le calendrier des activités et les superficies à traiter.

4.5 Investigación

¿La investigación formó parte del Enfoque?

Especifique los temas:
  • sociología
Proporcione detalles adicionales e indique quién hizo la investigación:

En plus des recherches menées par des établissements de recherches dans le domaines forestiers, tout projet est normalement précédé par une étude d’impacts basée sur des recherches et des enquêtes importantes

5. Financiamiento y apoyo material externo

5.1 Presupuesto anual para el componente MST del Enfoque

Comentarios (ej. fuentes principales de financiamiento/ donantes principales):

Les coûts d'approche ont été atteints par les donateurs suivants: administration locale (district, pays, municipalité, village, etc.) (Recherche forestière): 95.0%; communauté locale / exploitants agricoles: 5.0%

5.2 Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras

¿Los usuarios de tierras recibieron financiamiento/ apoyo material para implementar la Tecnología/ Tecnologías? :

5.3 Subsidios para insumos específicos (incluyendo mano de obra)

  • ninguno
 
Si la mano de obra de usuarios de tierras fue un insumo sustancial, ¿fue:
  • pagado en efectivo?
Comentarios:

Les reboisements sont effectués par des ouvriers rémunérés.

5.4 Crédito

¿Se proporcionó crédito bajo el Enfoque para actividades MST?

Especifique las condiciones (tasa de interés el apoyo, amortización, etc.):

Taux d'intérêt appliqué: 10,0%; Conditions de remboursement: Des crédits pour planter des arbres, particulièrement l'eucalyptus, le pin et les arbres fruitiers dans les terres privées

L'intérêt était plus bas que le taux de marché

6. Análisis de impacto y comentarios de conclusión

6.1 Impactos del Enfoque

¿El Enfoque ayudó a los usuarios de tierras a implementar y mantener Tecnologías MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Le reboisement accompagné par la mise en défens a favorisé la régénération de la forêt et l’amélioration des potentialités fourragères, ainsi, le risque de dégradation des terres est atténué.

¿El Enfoque mejoró cuestiones de tenencia de tierra/ derechos de usuarios que obstaculizaron la implementación de la Tecnologías MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Commentaires : Le gouvernement a cédé aux collectivités locales la gestion des forets et elles en profitent économiquement, ainsi, les populations locales devraient en principe considérer que l’espace forestier leur appartient et devraient veiller sur sa sauvegarde Pour accélérer le processus de la résolution du problème, il faut responsabiliser les populations locales par la démocratisation des élections des collectivités locales et la mise en place des programmes de sensibilisation des populations concernées

Est-ce que d'autres utilisateurs de terres/projets ont adopté l'approche?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Le reboisement des terres domaniales a servi d’exemple aux populations riveraines qui ont commencé à reboiser leurs terres privées, particulièrement en eucalyptus.

L'approche a-t-elle permis d'améliorer les moyens de subsistance / le bien-être humain?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Par le reboisement assisté plusieurs massifs forestiers ont été conservés et sont alors mis à la disposition des populations ayant droit au pâturage et prélèvement de bois et d’autres produi

6.2 Motivación principal del usuario de la tierra para implementar MST

  • pagos/ subsidios

commentaires: création de journées de travail pour la population

  • reglas y reglamentos (multas)/ aplicación

choix d’Etat, à respecter

  • Amélioration du bien-être et des moyens de subsistance

conscients de l’utilité de la forêt

6.3 Sostenibilidad de las actividades del Enfoque

¿Pueden los usuarios de tierras sostener lo que se implementó mediante el Enfoque (sin apoyo externo)?
Si respondió que sí, describa cómo:

Les reboisement et plantations menés par l’Etat ont largement servi d’exemple pour un grand nombre de propriétaires qui ne tardent pas à se lancer dans le reboisement de leurs terres

6.4 Fortalezas/ ventajas del Enfoque

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
1) Permettre à la foret de se régénérer et d’augmenterses potentialités fourragères (Comment soutenir / renforcer cette force: Par l’allègement des prélèvements sur les produits forestiers et par l’introduction d’autres activités et alternatives.)
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
1) Gestion des forêts par les collectivités locales (Comment soutenir / renforcer cette force: Par des élections démocratiques)
2) Programmation et réalisation concertés des projets et programmes de reboisement (Comment soutenir / renforcer cette force: Faire participer réellement la population concernée dans le choix et la réalisation des actions à mener.)
3) Réalisation des actions par le processus de contractualisation (Comment soutenir / renforcer cette force: Bon respect du cahier des charges)
4) Evolution de l’approche et son adaptation (Comment soutenir / renforcer cette force: Renforcement de la recherche scientifique)

6.5 Debilidades/ desventajas del Enfoque y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
1. Système de mise en défens, « gendarme de la forêt » Réduire les PV et faire participer les populations aux méthodes de conservation et gestion de la foret
2. Choix des espèces souvent peu palatables Introduire des plantes fourragères en banbes dans les reboisements forestiers
3. Manque de solutions alternatives Introduire de nouvelles activités pour alléger la pression anthropique sur la foret.
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
1. Crédits insuffisants et manque de fluidité Revoir le système financier
2. Actions et études d’impacts sont souvent mal ciblées. Renforcement des études et de recherche scientifique
3. Des faiblesses dans le processus de contractualisation pour réaliser les actions arrêtées. Assainir l’attribution des projets aux entrepreneurs,
4. Faible implication des population locales dans les actions. Implication réelle des concernés

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo
  • entrevistas con usuarios de tierras

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos