Planting poplar forest in the flood plains of high mountain river areas [Tayikistán]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Gulniso Nekushoeva
- Editor: –
- Revisor: David Streiff
Буньедкардани чакалакзор дар сохили даръехои баландкух (tajik)
technologies_1515 - Tayikistán
- Resumen completo en PDF
- Resumen completo en PDF para imprimir
- Resumen completo en el navegador
- Resumen completo (sin formato)
- Planting poplar forest in the flood plains of high mountain river areas: 15 de marzo de 2017 (inactive)
- Planting poplar forest in the flood plains of high mountain river areas: 20 de julio de 2017 (inactive)
- Planting poplar forest in the flood plains of high mountain river areas: 22 de julio de 2017 (inactive)
- Planting poplar forest in the flood plains of high mountain river areas: 21 de agosto de 2019 (public)
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología
local community:
Jonbekov Ikbol
+992 93 458 50-56
Tayikistán
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Institute for Environment and Human Security, United Nations University (Institute for Environment and Human Security, United Nations University) - AlemaniaNombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
UNEP (UNEP) - KeniaNombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
UNDP/GEF Project Uzbekistan (UNDP/GEF Uzbekistan) - UzbekistánNombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Tajik Soil Insitute (Tajik Soil Institute) - TayikistánNombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Tajik Academy of Agricultural Sciences (Tajik Academy of Agricultural Sciences) - Tayikistán1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?
09/07/2010
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:
Sí
2. Descripción de la Tecnología MST
2.1 Breve descripción de la Tecnología
Definición de la Tecnología:
The afforestation of the low productivity sandy lands in the river valley areas of arid highlands with fast growing poplar trees, provides the population with firewood as well as timber and also provides conservation benefits.
2.2 Descripción detallada de la Tecnología
Descripción:
In the Jamoat Vankala area of the Shugnan district in GBAO, low temperatures make it very difficult to grow fruit or trees other than poplar (Populus pamirico) or Salix Schugnanica Coerz.
The natural forest consists mainly of the latter and this grows very slowly. It is very cold for 6-7 months of the year in this region, so the demand for cheap firewood to heat homes is extremely high.
In the 1980s, the sovhoz decided to transform 10ha of a low productivity pasture land into more productive irrigated forest land. After the collapse of the Soviet system, the Jamoat rented this forest land to a farmer, who still remains in charge of this piece of land.
Purpose of the Technology: The creation of a poplar forest on the river shore in this treeless desert alpine zone can go someway towards meeting the local's demand for firewood. It can provide cheap timber and environmental benefits as well as a pleasant environment.
Establishment / maintenance activities and inputs: The process of establishing this poplar forest began with the creation of irrigation canals and the planting of seedlings. In the first few years, the seedlings had to be watered frequently due to the thirsty sandy soils.
Other factors that needed to be considered were protecting the area from grazing cattle, watering areas around the forest away from the the river bank, the selective felling of some poplars, the additional planting of trees on barren soil, as well as the protection of the forest from predatory deforestation by the locals (which has increased during the economic crisis). Thanks to natural regeneration processes, farmers can now prepare firewood for the winter and do not have to bring the timber from far away.
Natural / human environment: 88% of the Pamir region is covered by glaciers, snow, and rocks, and is thus completely devoid of soil. Consequently, the area of arable and orchard lands in the GBAO region is only about 2%, with a forest area of 0.4%. Two-thirds of all the Pamir natural forests are located along the river banks of the Vanch, Gunt, Tokuzbulak, and others, at an altitude of 3200m.
In the narrow V-shaped valleys of the Western Pamirs, the lowest points are at an altitude of 1,200m,extending up to the highest points at 7,400m. This explains the climatic differences within the region, because the lower parts in the valleys enjoy a warmer climate than the higher parts. Overall, the annual average air temperature in the region is 9°C, and most rainfall occurs between the winter and spring periods with an average precipitation of 191-227mm.
2.3 Fotografías de la Tecnología
2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación
País:
Tayikistán
Región/ Estado/ Provincia:
Tajikistan / GBAO
Especifique más el lugar :
Shugnan / Vankala
Map
×2.6 Fecha de la implementación
Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
- 10-50 años atrás
2.7 Introducción de la Tecnología
Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
- mediante la innovación de usuarios de tierras
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):
During the 1980s much of the low productivity sandy land was converted to poplar forest. This was initiated by a local group who put in many voluntary hours. From 1993 onwards, this forest was part of the local jamoat "Vankala" lands. The local administration rented it to a local farmer- (Jonbekov Ikbol).
3. Clasificación de la Tecnología MST
3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST
- mitigar cambio climático y sus impactos
- crear impacto económico benéfico
3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología
Bosques
Bosques/ zonas boscosas (semi) naturales:
- Tala selectiva
Plantación de árboles, reforestación:
- Monocultivo variedad local
Productos y servicios:
- Madera
- Leña
- Pastoreo/ ramoneo
- Conservación/ Protección de la naturaleza
- Recreación/ turismo
- Protección contra desastres naturales
Comentarios:
Major land use problems (compiler’s opinion): The main problems include; Low soil productivity, a short growing season, desertification, low temperatures and a sharp drop in average daily temperatures and an early night frost. Very sparse vegetation of drought-tolerant grass and little shrubs
Major land use problems (land users’ perception): water shortages, low soil fertility, low yields
Selective felling of (semi-) natural forests: Every autumn
Plantation forestry: Every year they plant new seedlings to assist with afforestation
Forest products and services: timber, fuelwood, grazing / browsing, nature conservation / protection, recreation / tourism, protection against natural hazards
Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Forests / woodlands: Fp: Plantations, afforestations
Type of cropping system and major crops comments: The farmer owns 1-2 of his own cows which graze in the forest over the smmer. They use these cows for milk. The cows are not allowed to roam free, they are tied up. Someimes the children try to sell milk and dairy products on the roadside, but there is not much passing trade.
Livestock is grazing on crop residues
Si el uso de la tierra ha cambiado debido a la implementación de la Tecnología, indique el uso de la tierra antes de la implementación de la Tecnología.
Grazing land: Ge: Extensive grazing land
3.3 Información adicional sobre el uso de tierras
Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
- totalmente irrigada
Comentarios:
Water supply: Also mixed rainfed
Especifique:
Longest growing period in days: 120 longest growing period from month to month: May- September
3.4 Grupo MST al que pertenece la Tecnología
- cobertura de suelo/ vegetal mejorada
- reducción de riesgos de desastres basados en el ecosistema
3.6 Medidas MST que componen la Tecnología
medidas agronómicas
- A1: vegetación/ cubierta del suelo
medidas vegetativas
- V1: Cubierta de árboles y arbustos
medidas estructurales
- S3: Acequias graduadas, canales, vías fluviales
medidas de manejo
- M1: Cambio de tipo de uso de la tierra
Comentarios:
Main measures: vegetative measures, management measures
Secondary measures: structural measures
Type of vegetative measures: in blocks
3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología
erosión de suelos por agua
- Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
deterioro químico del suelo
- Cn: reducción de la fertilidad y contenido reducido de la materia orgánica del suelo (no ocasionados por la erosión)
degradación biológica
- Bc: reducción de la cobertura vegetal del suelo
- Bq: reducción de la cantidad/ biomasa
Comentarios:
Main type of degradation addressed: Cn: fertility decline and reduced organic matter content, Bc: reduction of vegetation cover, Bq: quantity / biomass decline
Secondary types of degradation addressed: Wt: loss of topsoil / surface erosion
Main causes of degradation: deforestation / removal of natural vegetation (incl. forest fires) (24hr electricity has been available only for the last 2 years. Over the last 16 years the local population have cut down all the surrounding trees.), over-exploitation of vegetation for domestic use (All the trees were cut down for use as animal feed and fire wood.), overgrazing (Livestock were grazed in the areas around the village all year round.), change in temperature (The summeres have become colder in recent years, the summer became more colder, most of crops ripen at low temperatures), poverty / wealth (most of the population are poor, thus placing high pressure on the natural reasources as they are forced to use these for fuel and food.)
Secondary causes of degradation: droughts (Low levels of rain fall, strong сold winds, high insolaton, low soil moisture), war and conflicts (During the civil war the area had high rates of food insecurity.)
3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo
Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
- reducir la degradación del suelo
- restaurar/ rehabilitar tierra severamente degradada
Comentarios:
Secondary goals: prevention of land degradation
4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos
4.2 Especificaciones técnicas/ explicaciones del dibujo técnico
Technical knowledge required for field staff / advisors: low
Technical knowledge required for land users: moderate (Needs to use chainsaws so some extra technical knowledge required.)
Main technical functions: improvement of ground cover, increase in organic matter, increase of biomass (quantity), spatial arrangement and diversification of land use
Secondary technical functions: improvement of topsoil structure (compaction), improvement of subsoil structure (hardpan), stabilisation of soil (eg by tree roots against land slides), increase in nutrient availability (supply, recycling,…), increase / maintain water stored in soil, reduction in wind speed, promotion of vegetation species and varieties (quality, eg palatable fodder)
Aligned: -contour
Vegetative material: T : trees / shrubs
Aligned: -graded strips
Vegetative material: T : trees / shrubs
In blocks
Vegetative material: T : trees / shrubs
Number of plants per (ha): 400
Vertical interval within rows / strips / blocks (m): 5
Width within rows / strips / blocks (m): 5
Vegetative measure: Vegetative material: T : trees / shrubs
Vegetative measure: Vegetative material: T : trees / shrubs
Vegetative measure: Vegetative material: T : trees / shrubs
Vegetative measure: Vegetative material: T : trees / shrubs
Trees/ shrubs species: Populus pamirico, Salix Schugnanica Coerz, dog rose
Grass species: different natural grasses
Slope (which determines the spacing indicated above): 5.00%
Structural measure: main irrigation canal along the plot upper border
Depth of ditches/pits/dams (m): 0.5
Width of ditches/pits/dams (m): 0.8
Length of ditches/pits/dams (m): 2000
Structural measure: irrigation networks inside the forest
Vertical interval between structures (m): 5
Spacing between structures (m): 5
Depth of ditches/pits/dams (m): 0.2
Width of ditches/pits/dams (m): 0.3
Length of ditches/pits/dams (m): 200000
Slope (which determines the spacing indicated above): 5%
If the original slope has changed as a result of the Technology, the slope today is: 5%
Change of land use type: low-productivity grasslands have changed to a high productive poplar forest
Change of land use practices / intensity level: Changed from an area of open access to locals, to having controlled access (pasture land, forest land)
4.3 Información general sobre el cálculo de insumos y costos
otra / moneda nacional (especifique):
Somoni
Indique la tasa de cambio de USD a la moneda local (si fuese relevante): 1 USD =:
4,53
Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:
30
4.4 Actividades de establecimiento
Actividad | Tipo de medida | Momento | |
---|---|---|---|
1. | Growing seedlings in a nursery | Vegetativas | one year (5 month irrigation) |
2. | Digging holes 50x60cm on 1 ha - 400 on 10 hectares - 4000 holes | Vegetativas | During Spring |
3. | Manure (dung) | Vegetativas | in Spring |
4. | Delivering of manure to plot by tractor and truck | Vegetativas | in Spring |
5. | Prepare a mixture of soil and dung for filling planting holes on 10 ha | Vegetativas | in Spring |
6. | Planting poplar seedlings and watering them | Vegetativas | in Spring |
7. | Planting trees along the irrigation canal along the road to Jelondi and the upper boundaries of the site (10m on 1day) | Estructurales | before tree planting in spring |
8. | Establishment of irrigation networks from the canal in the garden(7x 1000м per day) | Estructurales | before tree planting in spring |
9. | Collection of sea buck thorn stems and branches | Manejo | before tree planting |
10. | Load sea buck thorn stems and branches into the car and unloadthem | Manejo | before tree planting |
11. | Delivering stems and branches using a car | Manejo | before tree planting |
12. | Fencing the area | Manejo | before trees planting |
4.5 Costos e insumos necesarios para el establecimiento
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Growing seedlings in a nursery (irrigation and nursering) | Persons/day | 25,0 | 30,0 | 750,0 | 100,0 |
Mano de obra | Digging holes | Persons/day | 100,0 | 30,0 | 3000,0 | 100,0 |
Mano de obra | Prepare a mixture of soil and dung | Persons/day | 40,0 | 30,0 | 1200,0 | 100,0 |
Mano de obra | Planting poplar seedlings and watering them | Persons/day | 40,0 | 30,0 | 1200,0 | 100,0 |
Equipo | Tractor for delivering manure | hours | 8,0 | 75,0 | 600,0 | 100,0 |
Equipo | Labour: Planting trees along the irrigation canal | Persons/day | 200,0 | 30,0 | 6000,0 | 100,0 |
Equipo | Labour: Establishment of irrigation networks from the canal in the garden | Persons/day | 30,0 | 30,0 | 900,0 | 100,0 |
Equipo | Car for transporting branches | Trucks/day | 20,0 | 100,0 | 2000,0 | 100,0 |
Fertilizantes y biocidas | Manure (dung) | tons | 40,0 | 50,0 | 2000,0 | 100,0 |
Otros | Labour: Collection of sea buck thorn stems and branches | Persons/day | 20,0 | 30,0 | 600,0 | 100,0 |
Otros | Labour: Load sea buck thorn stems and branches into the car and unload them | Persons/day | 10,0 | 30,0 | 300,0 | 100,0 |
Otros | Labour: Fencing the area | Persons/day | 100,0 | 30,0 | 3000,0 | 100,0 |
Costos totales para establecer la Tecnología | 21550,0 |
4.6 Actividades de establecimiento/ recurrentes
Actividad | Tipo de medida | Momento/ frequencia | |
---|---|---|---|
1. | Watering seedlings 2 times per week first year (40 pers days on 1 month - 10 ha) | Vegetativas | 5 months per year |
2. | Watering seedlings once per week per year (20 pers days -1 month- 10 ha) | Vegetativas | 5 months per year |
3. | Protection, avoidance of grazing(5 hour per day) | Vegetativas | 5 months per year |
4. | Annual harvest of firewood | Vegetativas | every year/autumn |
5. | Selective felling of trees(Ø=40-50см) | Vegetativas | After 10 years / October |
6. | Annual haymaking of natural grass | Vegetativas | every year/summer |
7. | Repairs and cleaning of the main irrigation canal to clear sediment and debris | Estructurales | Before the irrigation season/in spring |
8. | Repairs and cleaning of the irrigation network to clear sediment and brancheson 10 ha | Estructurales | Before the irrigation season in spring |
9. | Repairing fences | Manejo | if needed |
4.7 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Watering seedlings (First year and followin year) | Persons/day | 300,0 | 30,0 | 9000,0 | 100,0 |
Mano de obra | Protection, avoidance of grazing | Persons/day | 87,0 | 30,0 | 2610,0 | 100,0 |
Mano de obra | Annual harvest of firewood | Persons/day | 10,0 | 30,0 | 300,0 | 100,0 |
Mano de obra | Selective felling of trees (after 10 years | Persons/day | 15,0 | 30,0 | 450,0 | |
Otros | Labour: Annual haymaking of natural grass | Persons/day | 40,0 | 30,0 | 1200,0 | |
Otros | Labour: Repairs and cleaning of the main irrigation canal abd irrigation network | Persons/day | 15,0 | 30,0 | 450,0 | |
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología | 14010,0 |
Comentarios:
Machinery/ tools: shovel
The costs were calculated for the whole plantation area of 10 ha
4.8 Factores más determinantes que afectan los costos:
Describa los factores más determinantes que afectan los costos:
Labour is the most determinate factor affecting the costs, however, in this situation, most of it was provided by the land users themselves. Costs reported are those for additional labour that would need to be paid for.
5. Entorno natural y humano
5.1 Clima
Lluvia anual
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:
200-230 mm average rainfall. Main season is during winter to spring period.
Zona agroclimática
- árida
Thermal climate class: boreal
In general, the Pamirs are is characterised by dry air and low precipitation
5.2 Topografía
Pendientes en promedio:
- plana (0-2 %)
- ligera (3-5%)
- moderada (6-10%)
- ondulada (11-15%)
- accidentada (16-30%)
- empinada (31-60%)
- muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
- meseta/ planicies
- cordilleras
- laderas montañosas
- laderas de cerro
- pies de monte
- fondo del valle
Zona altitudinal:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1,000 m s.n.m
- 1,001-1,500 m s.n.m
- 1,501-2,000 m s.n.m
- 2,001-2,500 m s.n.m
- 2,501-3,000 m s.n.m
- 3,001-4,000 m s.n.m
- > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
- situaciones cóncavas
Comentarios y especificaciones adicionales sobre topografía :
Altitudinal zone: 3200 m a.s.l.
Slopes on average: It is a narrow river valley
5.3 Suelos
Profundidad promedio del suelo:
- muy superficial (0-20 cm)
- superficial (21-50 cm)
- moderadamente profunda (51-80 cm)
- profunda (81-120 cm)
- muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
- áspera/ ligera (arenosa)
Materia orgánica de capa arable:
- media (1-3%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :
Soil depth on average: The soil is sandy-loam, shallow, with low productivity
Soil texture: Sandy-loamy soil
These soils have low natural fertility, and irrigation increases the productivity of this soil
Topsoil organic matter: After irrigation and changing the land use type, organic matter increases
Soil drainage / infiltration is good because this soil is sandy-loam
Soil water storage capacity is low because this soil is sandy-loam
5.4 Disponibilidad y calidad de agua
Agua subterránea:
< 5 m
Disponibilidad de aguas superficiales:
bueno
Calidad de agua (sin tratar):
agua potable de buena calidad
Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:
Ground water table: 2/3 of the forest is close to the river and the ground water level is 2-3m
Availability of surface water: The River Tokuzbulak is in close proximity (somtimes also just medium)
Water quality (untreated): The river can provide clean drinking water
5.5 Biodiversidad
Diversidad de especies:
- elevada
Comentarios y especificaciones adicionales sobre biodiversidad:
Poplar trees provide a favourable microclimate for growing many bushes and herbaceous plants beneath, and also provides a good natural habitat for birds and some wild animals.
5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología
Orientación del mercado del sistema de producción:
- subsistencia (autoprovisionamiento)
- mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
- > 50% de todo el ingreso
Nivel relativo de riqueza:
- rico
Individuos o grupos:
- individual/ doméstico
Nivel de mecanización:
- trabajo manual
Género:
- mujeres
- hombres
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:
Land users applying the Technology are mainly Leaders / privileged
Population density: < 10 persons/km2
Annual population growth: 2% - 3%
10% of the land users are rich (He has a car, big forest plot, 5 yaks, 2 cows, 20 sheep).
Off-farm income specification: The farmer owns a car, sometimes he works as a tour gide, he sells the timber and firewood, and in autumn he buys meat in Murgab to resell in Khatlon.
Market orientation of production system: subsistence (self-supply), mixed (subsistence/ commercial, mixed (subsistence/ commercial
Market orientation of production system: In the first 7 years subsistence and after 7-10 years some of the trees had reached maturity, the rest he sold (20-30m3). ( In the autumn haymaking and firewood (10m3) for himself and 3 cars (30m3) firewood for sale)
Level of mechanization: Watering, pruning of poplars, haymaking is all manual
5.7 Área promedio de la tierra que pertenece a o es arrendada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
- escala mediana
Comentarios:
At 1-2 ha: The area of crop land in the Western Pamirs is very small.
At 2-5 ha: This farmer has 3 ha of crop land because there is a small population in this village.
At 0.5-1 ha the population is more dense.
Also 5-15 ha, but it is rare that one individual farmer is rented such a large area of forest.
5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua
Tenencia de tierra:
- estado
Derechos de uso de tierra:
- arrendamiento
Derechos de uso de agua:
- acceso abierto (no organizado)
Comentarios:
before 1992-93 it was the Sovhoz forest land, after 1993 the forest was in the Vankala Jamoat. The farmer rents this land.
5.9 Acceso a servicios e infraestructura
salud:
- pobre
- moderado
- bueno
educación:
- pobre
- moderado
- bueno
asistencia técnica:
- pobre
- moderado
- bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
- pobre
- moderado
- bueno
mercados:
- pobre
- moderado
- bueno
energía:
- pobre
- moderado
- bueno
caminos y transporte:
- pobre
- moderado
- bueno
agua potable y saneamiento:
- pobre
- moderado
- bueno
servicios financieros:
- pobre
- moderado
- bueno
6. Impactos y comentarios para concluir
6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología
Impactos socioeconómicos
Producción
producción de forraje
Comentarios/ especifique:
natural grass under the trees
calidad de forraje
Comentarios/ especifique:
More grasses and edible plants grow under the shadow of the trees.
producción animal
Comentarios/ especifique:
more furaj more animals
producción de madera
Cantidad antes de MST:
10%
Cantidad luego de MST:
100%
generación de energía
Cantidad luego de MST:
100%
Ingreso y costos
ingreso agrario
Comentarios/ especifique:
More animals and firewood that he can sell.
diversidad de fuentes de ingreso
Comentarios/ especifique:
He can sell firewood, meat, dairy products, and can be a touris guide.
Impactos socioculturales
seguridad alimentaria/ autosuficiencia
oportunidades recreativas
Cantidad antes de MST:
5%
Cantidad luego de MST:
100%
Comentarios/ especifique:
The environmnt looks much more pleasant with more green areas.
MST/ conocimiento de la degradación del suelo
mitigación de conflicto
Comentarios/ especifique:
The area is too big for one farmer
Livelihood and human well-being
Comentarios/ especifique:
The extra money earned from the sale of timber, firewood and livestock can be spent on health and education for the family
Impactos ecológicos
Suelo
humedad del suelo
Comentarios/ especifique:
Reduces evaporation from the soil surface
cubierta del suelo
Comentarios/ especifique:
good vegetation cover helps improve the soil cover
pérdida de suelo
Comentarios/ especifique:
The trees and grass roots stabilise the soil
ciclo/ recarga de nutrientes
Comentarios/ especifique:
Matter and roots of the herbaceous plants, improves structure and fertility of the soil
materia orgánica debajo del suelo C
Comentarios/ especifique:
SOM is increased underneath the poplar forest
Biodiversidad: vegetación, animales
biomasa/ sobre suelo C
diversidad vegetal
Comentarios/ especifique:
The diversity of plants is higher than in the surrounding areas
diversidad animal
Comentarios/ especifique:
Provides a habitat for more wild animals.
especies benéficas
Comentarios/ especifique:
Good microclimate and protection for them
diversidad de hábitats
Comentarios/ especifique:
Good microclimate and protection for them
Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos
emisión de carbono y gases de invernadero
Comentarios/ especifique:
carbon sis stored within the high amounts of biomass
velocidad de viento
Comentarios/ especifique:
tall trees provide wind barrier
Otros impactos ecológicos
Bio energy generation
6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología
inundaciones río abajo
daño a campos de vecinos
6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)
Cambio climático gradual
Cambio climático gradual
Estación | tipo de cambios climáticos/ climas extremos | ¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|---|---|
temperatura anual | incrementó | no muy bien |
Extremos (desastres) relacionados al clima
Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
tormenta de lluvia local | bien |
tormenta de viento | no muy bien |
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
sequía | no muy bien |
Desastres hidrológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
inundación general (río) | bien |
Otras consecuencias relacionadas al clima
Otras consecuencias relacionadas al clima
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
periodo reducido de crecimiento | bien |
Comentarios:
The use of irrigation has made the technology more sustainable and more tolerant to temperature changes and to droughts.
6.4 Análisis costo-beneficio
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
ligeramente negativo
Ingresos a largo plazo:
muy positivo
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
negativo
Ingresos a largo plazo:
muy positivo
Comentarios:
In the short term the farmer doesn' have a lot of available firewood, timber or grass.
6.5 Adopción de la Tecnología
- más de 50%
Si tiene la información disponible, cuantifique (número de hogares y/o área cubierta):
80 household in an area of 1 km^2
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, es decir, sin recibir incentivos/ pagos materiales?
- 90-100%
Comentarios:
100% of land user families have adopted the Technology without any external material support
80 land user families have adopted the Technology without any external material support
There is a moderate trend towards spontaneous adoption of the Technology
Comments on adoption trend: Many other farmers planted trees on plots surrounding their own homes, these included poplar and willow trees. This saves a lot of time and money in collecting firewood from far away, and increases the asethics of their home environment.
6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
It gives the land user wood, grass, money, and a beautiful place for rest |
The land user can graze his cows by rotation in this forest and has dairy production all year. |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
The micro climate created by the forest increased plant and animal biodiversity. |
This technology also provides a provides increased economic benefits, such as firewood, timber, fodder grass, medicinal herbs etc. How can they be sustained / enhanced? It will be good to plant some perennial fodder grasses |
Poplar and willow are the only trees which can grow in such extreme conditions in these highlands areas. They do need a good water supply hich can be provided by the rivers or by irrigation systems when planted next to houses. |
The soil became more productive. Carbon sequestration is much higher when compared to the surrounding arid desert landscape. |
6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
No money available for fencing | If the forest is protected by fencing this will mean less work for the farmers in protecting the area of land from grazing and tree cutting. |
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
No fencing in situ, maybe the farmer is not sure of the length of the land rental period. | If the forest is protected by fencing this will mean less work for the farmers in protecting the area of land from grazing and tree cutting. |
The farmer could use stones to construct a fence which are plentiful in this area. |
7. Referencias y vínculos
7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles
Título, autor, año, ISBN:
1. Справочник по климату СССР, вып. 31, Таджикская ССР, частьII. гидрометеорологическое издательство, Ленинград, 1966,228с.
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
in libraries
Título, autor, año, ISBN:
2. Справочник по климату СССР, вып. 31, Таджикская ССР, частьIV, гидрометеорологическое, Ленинград, 1966, 212с.
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos