Tecnologías

Укрепление берегов рек с помощью камней и габионов [Tayikistán]

Strengthening of the river banks with stones and gabions (English)

technologies_1362 - Tayikistán

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 80%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:
Especialista MST:

Rakhimov Rustam

Community Agriculture and Watershed Management project in Tajikistan

Tayikistán

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Community Agriculture and Watershed Management project in Tajikistan (WB / CAWMP)
Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Pilot Program for Climate Resilience, Tajikistan (WB / PPCR)

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita

¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?

No

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Укрепление берегов рек и противоселевые мероприятия с помощью камней и габионов

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

Технология заключается в сборе камней , в основном среднего размера (20-40 см в диаметре) и укладке их особым способом в местах, подверженных наиболее сильному воздействия течения реки и размыванию для предотвращения от дальнейшего размывания земель, занятых поселениями или сельскохозяйственными полями. Традиционно применяется два типа укладки камней: (1) в виде габионов, то есть вертикальных стен из камней, скрепленных проволокой, (2) в виде каменной кладки на матах из ветвей деревьев и кустарников.

Назначение технологии: Предотвращение размыва берегов речными и селевыми потоками

Основные действия и вложения: сбор камней\ветвей деревьев, их укладка особым способом, скрепление камней ветвями или проволокой

Природная\социальная обстановка: берега рек \ сельские поселения

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Tayikistán

Región/ Estado/ Provincia:

Таджикистан

Especifique más el lugar :

Таджикабадский район, джамоаты Ширинчашма и Шогадоев

Especifique la difusión de la Tecnología:
  • distribuida parejamente sobre un área
Si se desconoce el área precisa, indique el área aproximada cubierta:
  • 1-10 km2
¿El/los sitio(s) de la Tecnología se ubica(n) en un área de protección permanente?

No

Comentarios:

Всего выполнено 6 подпроектов по берегоукреплению в рамках проекта Всемирного Банка CAWMP. В данном описании приводятся данные в основном для Таджикабадского района

2.6 Fecha de la implementación

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • hace más de 50 años atrás (tradicional)

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • como parte de un sistema tradicional (> 50 años)

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
  • proteger una cuenca hidrográfica/ áreas corriente abajo – en combinación con otras Tecnologías
  • reducir el riesgo de desastres naturales

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

Especifique el uso combinado de tierras (cultivos/ pastoreo/ árboles):
  • Silvo-pastoralismo

Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
Número de temporadas de cultivo por año:
  • 1
¿Se practica el intercultivo?

No

Tierra de pastoreo

Tierra de pastoreo

Pastoreo extenso:
  • Ganadería de hacienda
Tipo de animal:
  • ovejas
Bosques

Bosques

  • Bosques/ zonas boscosas (semi) naturales
Comentarios:

Основные проблемы землепользования (по мнению составителя): размывание берегов речными и селевыми потоками, уменьшение полезной площади земель

Основные проблемы землепользования (по мнению землепользователя): размывание берегов речными и селевыми потоками, уменьшение полезной площади земель

Смешанное: (eg агро-пастбище, лесо-пастбище): да

Землепользование после внедрения УЗП технологии: Другое: Os: строения, инфраструктурная сеть

Скот пасется на остатках сельскохозяйственных культур

Ограничения для поселений: риск сноса части территории

3.3 ¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?

Tierra de pastoreo

Tierra de pastoreo

 asentamientos, infraestructura

asentamientos, infraestructura

Comentarios:

Другое: Os: строения, инфраструктурная сеть

3.4 Provisión de agua

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • mixta de secano – irrigada
Comentarios:

Водопотребление: смешанное богарно-орошаемое

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • medida de pendiente transversal
  • manejo de agua superficial (manantial, río, lagos, mar):

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas vegetativas

medidas vegetativas

  • V1: Cubierta de árboles y arbustos
medidas estructurales

medidas estructurales

  • S5: Diques, hondonadas, estanques
  • S6: Muros, barreras, vallas, cercas
medidas de manejo

medidas de manejo

  • M3: disposición de acuerdo al entorno natural y humano
Comentarios:

Основные мероприятия: инженерные
Второстепенные мероприятия: управленческие; связанные с использованием растительности

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

erosión de suelos por agua

erosión de suelos por agua

  • Wm: movimiento de masas / deslizamientos de tierra
  • Wr: erosión de riberas
Comentarios:

Основные типы деградации: Вр (Wr): эрозия берегов реки

Основные причины деградации: сильные / чрезмерные дожди (интенсивность/количество), наводнение

Второстепенные причины деградации: чрезмерное использование растительного покрова для бытовых целей, другие природные причины (лавина, извержение вулкана, сели, высоко уязвимые природные ресурсы, экстремальная топография и т.д., сели)

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • prevenir la degradación del suelo
Comentarios:

Основная цель: предупреждение деградации земель
Второстепенные цели: реабилитация / восстановление голых земель, предотвращение / сокращение деградации

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

Необходимые технические навыки для работников: средний (должен иметь инженерное образование (гидротехническое))

Необходимые технические навыки для землепользователей: средний (должен иметь успешный опыт создания такого рода сооружений)

Основные технические функции: стабилизация почвы (например, с помощью корней деревьев против оползней)

Вторичные технические функции: контроль над концентрированными стоками: запруда / замедление, контроль над концентрированными стоками: дрена / отводка

Выравнивание: -линейное
Растительный материал: Д: деревья / кустарники
В блоках
Растительный материал: Д: деревья / кустарники

Деревья/ кустарники: деревья и кустарники высаживаются после установления габионов

Стена барьер
Высота насыпи/берегов/другое (м): 1-3
Ширина насыпи/берегов/другое (м): 0,5-5
Длина насыпи/берегов/другое (м): 5-20
Строительный материал (земля): при создании каменной кладки на матах из веток землей и наносами постепенно забиваются маты

Строительный материал (камень): основной материал, противостоящий водным и селевым потокам

Строительный материал (древесина): ветки деревьев используются для создания матов и скрепления камней

Строительный материал (другое): металлическая проволока используется для скрепления камней

Растительный используется для стабилизации структур

Изменение практик / уровня интенсивности землепользования: опасные ранее земли введены в использование

Изменение планировки, относящиеся к естественной среде и поселениям: сбережение участков земель, ранее опасных для поселения и сельского хозяйства

4.3 Actividades de establecimiento

Actividad Momento (estación)
1. сбор черенков Весна
2. черенки тополя или ивы и облепихи Весна
3. посадка черенков Весна
4. сбор и транспортировка камней Весна-Лето-Осень
5. сбор и транспортировка веток деревьев Весна-Лето-Осень
6. укладка растительных матов и\или камней Весна-Лето-Осень
7. скрепление камней в габионах Весна-Лето-Осень
8. Проектирование сооружения в течение года
9. Организация работ в течение года

4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Momento/ frequencia
1. замена разрушенных участков камней и крепления Весна-Лето-Осень
2. посадка черенков Весна
3. Контроль состояния сооружений в течение года
4. Ремонтные мероприятия в течение года

4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Comentarios:

Затраты в размере 200-800 долларов США рассчитаны на 1 погонный метр среднестатистического сооружения при полностью ручном труде

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

время года, дальность транспортировки камней, высота сооружения, ширина толщина сооружения, возможность механизации работ

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Zona agroclimática
  • Sub-húmeda
  • semi-árida

Климат умеренный

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • áspera/ ligera (arenosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
  • mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • baja (<1%)

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

5-50 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

excesiva

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de buena calidad

La calidad de agua se refiere a:

agua superficial

¿La salinidad del agua es un problema?

No

¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :

Frecuencia:

frecuentemente

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • mediana
Diversidad de hábitats:
  • mediana

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Sedentario o nómada:
  • Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
  • mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
  • > 50% de todo el ingreso
Nivel relativo de riqueza:
  • pobre
Individuos o grupos:
  • grupos/ comunal
Nivel de mecanización:
  • trabajo manual
  • mecanizado/motorizado
Género:
  • mujeres
  • hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
  • jóvenes
  • personas de mediana edad
  • ancianos
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:

Землепользователи, применяющие данную технологию, в основном среднестатистические
Плотность населения: 50-100 человек/км2

Годовой прирост населения: 2% - 3%

5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • pequeña escala
Comentarios:

Средняя площадь земли, принадлежащая или арендуемая землепользователями для применения технологии: < 0.5 га, 0.5-1 га, 1-2 га

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • comunitaria/ aldea
  • individual, con título
Derechos de uso de tierra:
  • comunitarios (organizado)
  • individual

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

área de producción

disminuyó
incrementó
Ingreso y costos

carga de trabajo

incrementó
disminuyó

Impactos socioculturales

seguridad alimentaria/ autosuficiencia

disminuyó
mejoró

instituciones comunitarias

se debilitaron
se fortalecieron

mitigación de conflicto

empeoró
mejoró

Impactos ecológicos

Suelo

pérdida de suelo

incrementó
disminuyó
Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos

impactos de inundaciones

incrementó
disminuyó

6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología

daño a campos de vecinos

incrementó
disminuyó

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación Incremento o reducción ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura anual incrementó bien

Extremos (desastres) relacionados al clima

Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
tormenta de lluvia local moderadamente
tormenta de viento bien
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
sequía bien
Desastres hidrológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
inundación general (río) no muy bien

Otras consecuencias relacionadas al clima

Otras consecuencias relacionadas al clima
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
periodo reducido de crecimiento bien

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

positivo

Ingresos a largo plazo:

positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a largo plazo:

positivo

Comentarios:

Экономическую пользу трудно оценить, поскольку предотвращенные риски могут быть очень затратными по восстановительным мероприятиям при критических ситуациях

6.5 Adopción de la Tecnología

  • > 50%
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
  • 0-10%
Comentarios:

100% семей землепользователей применяют эту технологию с дополнительной материальной поддержкой

76 семей землепользователей применяют эту технологию с дополнительной материальной поддержкой

Пояснение в отношении к материальной поддержки: указано количество семей, применивших эту технологию в рамках проекта CAWMP

Существует тенденция к добровольному внедрению технологии
Комментарий к существующей тенденции: эти технологии традиционны в Таджикистане, но высокозатратны, поэтому нужны стимулирующие средства на ее применение

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
снижение опасность критических ситуаций
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
относительная дешевизна местных материалов (фактически оплачивается только их транспортировка)

Как можно сохранять устойчивость или усилить? всегда
инженерная простота сооружений

Как можно сохранять устойчивость или усилить? пока есть опытные мастера и инженеры
возможность снизить риски землепользования на критических участках

Как можно сохранять устойчивость или усилить? пока поддерживаются существующие сооружения

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
сооружения могут быть уничтожены сильным селем или паводком делать сооружения крепче
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
сооружения могут быть уничтожены сильным селем или паводком делать сооружения крепче, применять более совершенные технологии укрепления

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo
  • compilación de informes y otra documentación existente
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

22/05/2011

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

база данных проекта Community agriculture and Watershed Management project

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

Группа управления проектом, бесплатно

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos