UNCCD

Каменные террасы с вертикальными откосами на крутых скалистых склонах в Таджикистане. Данная методика была описана сотрудниками неправительственной организации "Человек и природа" и Таджикиской академии сельскохозяйственных наук и финансировалась за счет академии. [Tadjikistan]

Entité concernée: Man and Nature

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle: Oui

Commentaires: Общественное объединение «Человек и Природа» является республиканским, научно-техническим, общественным объединением по содействию в развитии социально-экономического развития общества с учетом факторов охраны окружающей среды и природы. Объединение объединяет специалистов лесного и сельского хозяйства, научных и технических работников (почвоведы, эродиоведы, мелиораторы агрономы, биологи, лесоводы, лесопатологи, землеведы, зоологи, орнитологи, ихтиологи, врачи экологи  и другие), студентов, а также других физических лиц для защиты общих интересов и достижения общих целей на принципах добровольности, равноправия, самоуправления, законности, материальной и духовной заинтересованности членов Объединения. Объединение осуществляет свою деятельность в соответствии с законами Республики Таджикистан. Объединение является юридическим лицом, имеет самостоятельный баланс, печать и штамп и имеет республиканский статус.

État complet: 94%

Informations générales

Informations générales

Titre des bonnes pratiques:

Каменные террасы с вертикальными откосами на крутых скалистых склонах в Таджикистане. Данная методика была описана сотрудниками неправительственной организации "Человек и природа" и Таджикиской академии сельскохозяйственных наук и финансировалась за счет академии.

Pays:

Tadjikistan

Entité concernée:

Man and Nature

Droits de propriété intellectuelle

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle:

Oui

Veuillez fournir des informations sur le détenteur des droits:

Общественное объединение «Человек и Природа» является республиканским, научно-техническим, общественным объединением по содействию в развитии социально-экономического развития общества с учетом факторов охраны окружающей среды и природы.
Объединение объединяет специалистов лесного и сельского хозяйства, научных и технических работников (почвоведы, эродиоведы, мелиораторы агрономы, биологи, лесоводы, лесопатологи, землеведы, зоологи, орнитологи, ихтиологи, врачи экологи  и другие), студентов, а также других физических лиц для защиты общих интересов и достижения общих целей на принципах добровольности, равноправия, самоуправления, законности, материальной и духовной заинтересованности членов Объединения.
Объединение осуществляет свою деятельность в соответствии с законами Республики Таджикистан.
Объединение является юридическим лицом, имеет самостоятельный баланс, печать и штамп и имеет республиканский статус.

Classification

Utilisation courante des terres sur le site

  • Cultures
  • Pâturages
  • Terres improductives
  • Habitat humain
Précisez:

Предлагаемый метод в основном используется для выращивания абрикосовых садов. Однако необходимо отметить, что данная зона является идеальной для выращивания картофеля и является зоной картофелеводства. Кроме того, здесь широко выращивают конские бобы, широко используемые в питание местного населения

Contribution aux mesures de la DDTS

  • Prévention
  • Atténuation
  • Adaptation
  • Réhabilitation

Contribution aux objectifs stratégiques

  • Améliorer les conditions de vie des populations touchées
  • Améliorer les conditions des écosystèmes touchés
  • Générer des bénéfices à l’échelle mondiale grâce à une mise en œuvre efficace de la Convention

Liens avec les autres thèmes relatifs aux meilleures pratiques

  • Renforcement des capacités et sensibilisation
  • Suivi et évaluation/recherche de la gestion durable des terres et de la DDTS
  • Gestion des connaissances et soutien des décisions

Spécifications

Section 1. Contexte de la meilleure pratique : conditions du cadre (environnement naturel et humain)

Brève description de la meilleure pratique

На крутых каменистых и скалистых склонах Центрального Таджикистана местные жители для выращивания сельскохозяйственных культур устраивают «каменные» террасы, вертикальные откосы которых обкладываются камнями, высотой до 2 м. Террасное пространство заполняется привозным грунтом (рис. 1,2). Ширина ровной поверхности террас обычно не превышает 2–3 м, ширина каменной стены составляет 50-60 см. В зависимости от назначения, придается общий незначительный уклон. Особенно это важно, когда их используют под орошение. Полив осуществляется мелкими струями и в течение сезона весь почвенный горизонт промачивается. Однако в результате полива происходит лессиважный процесс, т. е. перемещение мелких частиц из верхних горизонтов в нижние. Аккумуляция наносов в нижних горизонтах способствует образованию тяжелосуглинистых слоев, что ухудшает водопроницаемость почвы. В этих горизонтах наблюдается уплотнение почвы. Данный процесс наблюдается, когда основа террас сложена плотными слаборазмываемыми коренными породами. Однако очень часто «каменные» террасированные участки расположены на аллювиальных, пролювиальных и делювиальных отложениях, обладающих хорошей водопроницаемостью, в связи с чем лессиважный процесс происходит в глубоких слоях. В связи с этим верхние почвенные горизонты превращаются в каменистые, скелетные почвы и местные жители вынуждены привозить новый грунт и весь процесс повторяется снова. Обработка почвы производится ручным способом, а в некоторых районах омочом.
Иногда на этих террасах высаживают фруктовые сады, которые получили название «висячие», так как расположены на крутых скалистых склонах и расстояние между террасами превышает высоту деревьев, что издали создаёт эффект подвешенности. В настоящее время подобные сады встречаются очень редко и в основном сохранились в Зеравшанской долине.

Site

Данный метод применяется в горной местности Центрального Таджикистана (Варзобский, Гиссарский, Раштский районы) Зеравшанской долины, на Западном Памире (Ишкашимский, Рушанский, Шугнанский и другие районы ГБАО), т. е. в основном горные территории, где запас земельных ресурсов сильно ограничен.

Si le lieu a des limites clairement définies, spécifier son extension en hectare:

30.0

Estimation de la population vivant sur le site:

300000.0

Brève description de l’environnement naturel du site

Исследуемый регион расположен в горной зоне Таджикистана на высотах выше 1500 м над уровнем моря с холодной зимой и умеренным летом. В основном охватывает среднегорную, а на Памире - часть высокогорной зоны. Температура летом составляет от 25 до 35 градуса. Осадки в основном выпадают зимой и весной, в виде снега. Общее количество их составляет от 300 до 800 мм. Климат сухой континентальный|
Горные коричневые типичные почвы  занимают высоты от 1600 до 2600 м над ур. м. Годовое количество осадков - до 700-950 мм.
Светло-коричневые почвы расположены на высотах от 1200 до 3700 м. Осадки 150-400 мм за год.
Высокогорные лугово-степные почвы распространены в высокогорном поясе, лежащем выше пояса горных коричневых почв и высотах 2800-3200 м над ур. м.
Высокогорные луговые почвы в горах встречаются в комплексе с зональными почвенными образованиями  и высотах 2700- 4500.|
Типичный горный рельеф. Здесь расположены высокие горы Центральной Азии, такие как Гиссарский, Туркеснтанский, Зеравшанский, Вахшский, Каратегинский хребты.На Западном Памире и в Центральном Таджикистане они распространены на высокогорных террасах рек Пяндж, Шахдара, Гунт, Бартанг, Зеравшан, Кызылсу, Варзоб, Кафирниган.

Conditions socio-économiques dominantes des personnes vivant sur ou à proximité du site

Основые источники дохода-садоводство, животноводство, картофелеводство.|
Земля принадлежит государству и дается дехканину  в аренду на 99 лет. Дехканин (землепользователь)выращивает различные сельхозкультуры.  
Уровень дохода местного населения незначительный.

Sur la base de quel critère/indicateur(s) (sans relation avec la stratégie) la pratique proposée et technologie correspondante ont-elles été considérées comme « meilleures »?

Таджикистан горная страна, 93% территории которой составляют горы и поэтому основными критериями/показателями является рациональное использование земель и их вовлечение в севооборот.|

Section 2. Problèmes abordés (causes directes et indirectes) et objectifs de la meilleure pratique

Principaux problèmes abordés par la meilleure pratique

Основная проблема заключается в микрофинансировании дехканских хозяйств, которые хотят внедрить передовую технологию. Кроме того, необходимо решить проблемы водообеспечения, т.к. каменные терассы расположены на крутых склонах и подвод воды к ним представляется затруденным. Считаем целесообразным организовать проведение тренинговых курсов по устойчивому управлению земельных ресурсов для других фермерских хозяйств.|

Décrivez les principaux problèmes liés à la dégradation des terres abordés par la meilleure pratique

Прежде всего:
1) Применение данного метода приостановит развитие  эрозионных процессов на крутых склонах.
2) Вовлечет в севооборот категории неудобных земель, а иногда и "дурных" земель.
3) Ослабит проявление селевых потоков.
4) Уменьшит и доведет до минимума образование поверностного стока и смыва почвы.

Précisez les objectifs de la meilleure pratique

Есть ли возможность обмениваться со специалистами других стран, где применяется подобная практика?  |

Section 3. Activités

Brève description des principales activités, par objectif

Основная цель заключается в предотвращении и приостановлении эрозионных процессов на крутых склонах в зоне обеспеченной осадками богары. Эта зона является наиболее эрозионноопасным и при освоение их необходимо соблюдать проитивоэрозионные меры.
Другая  главная цель получении высоких урожаев абрикосов и других видов фруктовых деревьев в среднегорной и частично в высокогорной зонах и сохранении уникальных видов древесных фруктовых деревьев.
Вовлечение освоенных земель в сельскохозяйственный оборот является также одной из главных целей предлагаемой методики.
Реализация продукции дает сельскому населению получить доходы, что будет снижать уровня бедности населения и выполнить основную цель Документа Стратегии Сокращения Бедности в Республики Таджикистан |

Brève description et caractéristiques techniques de la technologie

Данный метод отвечает всем целям, которые поставили перед собой землепользователи и и является одним из компонентов охраны окружающей природной среды и среды обитания человека.
Предлагаемый метод обеспечивает достижение наилучшей результативности в горной территории и является наиболее эффективным, который был выбран заранее определенными критериями, прежде всего вовлечение в совооборот эродированных и склетных почв в севооборот, во вторых сокращение уровня бедности сельского населения, что отвечает основым приципам КБОООН и полностью соответствует терминологии предложенной Конвенции ООН по борьбе с опустыниванием.|
На крутых каменистых и скалистых склонах Центрального Таджикистана местные жители для выращивания сельскохозяйственных культур устраивают «каменные» террасы, вертикальные откосы которых обкладываются камнями, высотой до 2 м. Террасное пространство заполняется привозным грунтом. Ширина ровной поверхности террас обычно не превышает 2–3 м, ширина каменной стены составляет 50-60 см (игода до 2 м). В зависимости от назначения, придается общий незначительный уклон. Особенно это важно, когда их используют под орошение. Полив осуществляется мелкими струями и в течение сезона весь почвенный горизонт промачивается. |

Section 4. Institutions/acteurs impliqués (collaboration, participation, rôle des parties prenantes)

Nom et adresse de l’institution développant la technologie


"Человек и Природа" |Республика Таджикистан,
Душанбе, 734025,
пр.Рудаки 21-а
Неправительственная организация "Человек и Природа"

La technologie a-t-elle été développée en partenariat ?

Oui

Dressez la liste des partenaires :

Описание осуществлялось сотрудниками Таджикской академии сельскохозяйственных наук, совместно с Неправительственной организацией "Человек и природа" и принимали участие в создании каменных "висячих" садов в Айнинском районе, где этот метод широко применяется и дает хороший экономический эффект. |

Précisez le cadre de promotion de la technologie

  • Initiative locale
  • Initiative nationale – gouvernementale
  • Initiative nationale – non gouvernementale
  • Initiative internationale
  • Initiative basée sur un programme/projet
  • Autre (précisez)
Précisez:

кроме того участвовали сотрудники ТАСХН и международной организации ИКАРДА

La participation des parties prenantes locales, y compris des OSC, a-t-elle été recherchée au cours du développement de la technologie ?

Oui

Dressez la liste des parties prenantes locales:

При осуществление этой методики принимали участие местное население и дехканские хозяйства. Каменные террасы дехканскими хозяйствами использовались для выращивания тополей, как строительный материал. А частные лица - абрикосовые сады.|

Précisez le rôle des parties prenantes ci-dessus dans la conception, l’introduction, l’utilisation et la maintenance de la technologie, le cas échéant.

Было произведено описание данного метода;
Усовершенствована технология выполнения метода;
Произведена поддержка в осуществлении данной технологии.

La population vivant sur ou à proximité du site a-t-elle été impliquée dans le développement de la technologie?

Oui

Par quels moyens?
  • Approches participatives
Précisez:

Кроме того местное население активно приняло участие в строительстве данного метода

Analyses

Section 5. Contribution à l’impact

Décrivez les impacts sur site (les deux principaux impacts par catégorie)

Один из главных функции, выполняемые данной методикой - сохранение горной биоразнообразие. В этих "висячих" каменных террас выращивают лучшие сорта абрикоса, завезенные из других регионов страны и являются главным местом сохранию агробиоразнообразие.|
Производство фруктов и продажа их в различных видах повышает жизненный уровень местного населения и тем самым положительно влияет на сокращение уровня бедности и осуществляет выполнение основной идеи Документа Стратегии Сокращения Бедности и Конвенции ООН в борьбе с опустыниванием.
В результате осуществления данной практики увеличилось производство свежих и сушеных фруктов отдальнных горных территорий. Расширились площади сельскохозяйственных угодий. Уменьшилось воздействие эрозионных процессов на крутых эрозионноопасных земелях.
Главная цель данной методики является защита почвы от эрозионных и динамических процессов, что способствует устойчивому управлению земельных ресурсов и сохранению хрубкой горной экосистемы, малейшее нарушение которого приводит к катастрофической последствий.  |
Создание садов и террасных лесов положительно вляет на изменения климата, создает микроклимат, уменьшает надпочвенную температуру, что в обшем смегчает отрицательное воздействие климатического фактора на человек. |
Месное население может производить строительный материал из древесины, выращенной на каменных "висячих" террасах, что способствует сохранению незначительных лесных площадей, особенно, арчовников. Предлагаемая технология положительно воздействует на окружающую среду, охраняя её от эрозии. |
Создание "висячих" садов в горной хрпкой экосистеме уменьшает нагрузку на нее, защищает от негативных катастрофических последствии, таких как обвали, осыпание, камнепады и другие.   |
Главное достижение этого метода, то что будут вовлечены новые земли в сельскохозяйственный оборот, увеличивает производство сельскохозяйственных товаров. Расширятся площади садовых культур, один из важнейших проиритетов Республики Таджикистан.|

Décrivez les deux principaux impacts hors site (dans les environs)

Хороший метод борьбы с различными видами эрозионных процессов, особенно с селевыми потоками. Строительство каменных террас на дне отрицательных форм рельефа , которые широко распространены в Центральной и Юго-Восточной Азии и использование их под древесными породами, особенно быстрорастущими, дает большой эффект, в тех странах, где сильно нуждаются в строительном материале.|
Предлагаемая практика является хорошим методом  для прилегающих территорий с целью вовлечения эродированных и скелетных почв и  склонов с пролювиальными и делювиальными отложениями в сельскохозяйственный оборот. Кроме того данным метод может внедрятся и на склонах более 12 градусов и очень сильноэродированные, где невозможно использовать сплошную вспашку в зоне обеспеченной осадками богары. |

Impact sur la biodiversité et le changement climatique

Décrivez:

Увеличение площади садов и лесных пород пложительно влияет на адаптацию к последствиям изменения климата.
Увеличение площадей древесных пород положительно влияет на изменения климата. Уменьшает воздействие прямых солнечных лучей на поверхноость почвенного покрова, создает микроклимат, регулирует температурный режим.|
Принимаемый метод является актуальным для сохранения агробиоразнообразия, так как на этих участках можно выращивать различные виды абрикосов и другие виды древесных пород,выращиваемые в горных частях Таджикистана, что способствует сохранению уникальных видов абрикосовых деревьев. Вообщем воздействие на биоразнобразие положительное. |

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée?

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée? :

Oui

Précisez:

Подсчитываются все затраты, которые были сделаны при строительстве каменных террас и получаемые выгоды при плодоношении фруктовых садов, через 3-5 лет. Тополя, выращиваемые на каменных террасах можно использовать через 10-15 лет, как хороший строительный материал.|

Section 6. Adoption et caractère transposable

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites?

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites? :

Oui

Où?

Даннную технологию можно принять в других горных территориях Центральной Азии, Афганистана и Юго-Восточной Азии|

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Oui

Précisez le type de mesure d’incitation:
  • Mesures d’incitation financières (telles que des taux préférentiels, aide d’État, subventions, dons, prêts, etc.)

Pouvez-vous identifier les trois principales conditions ayant favorisé la réussite de la meilleure pratique/technologie présentée?

Таджикистан относится к горной стране, площади сельскохозяйственных угодьий здесь сильно ограничены и поэтому местное население ищет пути расширения сельскохозяйственных угодий. Одним из условий, которое способствовало бы упеху представленной практики является расширение площадей и поддержка данной технологии местным населением. Сейчас во многих горных районах местное население применяет данную технологию и при этом они освобождены от налогов на землю, что также стимулирует этот процесс.|
Второе условие, которое способствовало успеху - получение высоких урожаев фруктов и их реализация, как в свежем виде, так и в сушенном. Выращивание экологически чистой фруктовой продукции в горном регионе пользуется большим спросом. Кроме того, реализация фруктов и получение доходов улучшит условия жизни местного населения, что является реализацией Документа Стратегии Сокращения Бедности в Таджикистане и внедрением методов борьбы с опустыниванием, особенно на крутых эрозионноопасных склонах.|
Третье условие, по нашему мнению является главным-борьба с различными видами динамических процессов - осыпанием, обваливанием, денудацией,оврагами, водной эрозией, сползанием и др. Главная из выше перечисленных- это стаблизация склонов и приостановление движения курумов по склонам. Опыт показывает, что применение данного метода приводит к устойчивости различных элементов рельефа в течение пять-шести лет. Со временем эти земли можно перевести к другим сельскохозяйственным категориям.|

Réplication

Selon vous, la meilleure pratique/technologie proposée peut-elle reproduite, y compris avec un certain degré d’adaptation?

Oui

Si oui, à quel niveau?
  • National
  • Régional
  • International

Section 7. Leçons tirées

Liées aux ressources humaines

Данная практика имеет прямое отношение к человеческим ресурсам. Так как горные жители не имеют достаточного количества пахотных земель, а число жителей значительно больше, чем площадей сельскохозяйственных угодий, предлагаемый метод является хорошим инструментом обеспечения местного населения сезонной работой. Данная технология, кроме того способствует привлечение к работе молодых людей (они выполняют более тяжелю работу, например, кладку стен), женщин (уборка и сушка фруктов).|

Liées aux aspects financiers

Расширение сельскохозяйственных площадей, в том числе садовых,которые в настоящее время являются приоритетным основым звеном экспорта в Таджикистане, является основным финансовым источником месного населения и поднятия уровня жизни сельского населения. Получение доходов
от продажи продукции улучшает жизненный уровень и открывает доступ к  другой продукции. Кроме того, выращивание быстрорастущих деревьев, можно использовать в строительстве и реализации.|

Liées aux aspects techniques

Использование техники на очень крутых склонах не возможно. Кроме того, все каменные террасы используемые под "висячими" садами расположены на делювиальных отложениях, мелкообломочных материалах, что непозволит использовать технику. Вся работа выполняется ручным способом и из месного материала. В связи с чем финансовые расходы минимальные. В основном используется элементарные орудия производства - лопаты, кетмени и др. |

Modules