UNCCD

Sustentabilidad Productiva de Caprinos de Carne del Ejido San Rafael (PRODEZA-SAGARPA) [Mexique]

Entité concernée: Mexico

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle: Oui

Commentaires: Si por derechos de propiedad se refiere a la tierra, a este respecto el criterio establecido en las Reglas de Operación, por ejemplo en el caso de la Componente COUSSA  establece: "Que se demuestre la propiedad del predio en donde se realizará la obra" para lo cual el beneficiario deberá acreditar con el Comprobante de propiedad o de usufructo avalado por la autoridad competente

État complet : 80%

Informations générales

Informations générales

Titre des bonnes pratiques:

Sustentabilidad Productiva de Caprinos de Carne del Ejido San Rafael (PRODEZA-SAGARPA)

Pays:

Mexique

Entité concernée:

Mexico

Droits de propriété intellectuelle

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle:

Oui

Veuillez fournir des informations sur le détenteur des droits:

Si por derechos de propiedad se refiere a la tierra, a este respecto el criterio establecido en las Reglas de Operación, por ejemplo en el caso de la Componente COUSSA  establece: "Que se demuestre la propiedad del predio en donde se realizará la obra" para lo cual el beneficiario deberá acreditar con el Comprobante de propiedad o de usufructo avalado por la autoridad competente

Spécifications

Section 1. Contexte de la meilleure pratique : conditions du cadre (environnement naturel et humain)

Brève description de la meilleure pratique

Construcción de obra de almacenamiento de agua complementada con obras para reducir la erosión del suelo y azolve de la obra, conjuntando prácticas sustentables para el manejo de capirnos, como son el pastoreo planificado, cercos de división de potreros, zonas de sombra para ganado, talleres de capacitación, apoyo para pago de agencia de desarrollo rural, etc.

Site

Aguascalientes, Municipio Tepezalá, México

Brève description de l’environnement naturel du site

Terrenos planos y ligeramente ondulados
clima semiárido se caracteriza porque en él la evaporación excede a la precipitación, y está asociado principalmente a comunidades vegetativas del tipo de matorral desértico y vegetación xerófila.  La lluvia media anual oscila entre los 500 y los 600 mm y la temperatura media anual es superior a los 18°C. La máxima ocurrencia de lluvias oscila entre los 110 y 120 mm, registrándose en el mes de junio. La mínima se presenta en el mes de marzo con un rango menor de 5 mm. |
los suelos predomionantes son los Xerosoles haplicos de textura media y el tepetate o fragmentos de roca se presentan a menos de 50 cm., los cuales tienen una fuerte cementación, por lo que impiden el desarrollo normal de las raíces de las plantas y el drenaje del terreno, algunas facetas con mayor profundidad se destinan a uso agricola

Conditions socio-économiques dominantes des personnes vivant sur ou à proximité du site

Ejidal
Ingresos derivados de la producción agropecuaria, complementada con otros ingresos que obtienen los productores como es el trabajo por jornales, pequeños negocios y envío de dinero de familiares que laboran en los Estados Unidos o ciudades del la República Mexicana.
La población objetivo son grupos de productores que se dedican a actividades de producción agrícola y pecuaria, que se ubican en los municipios clasificados por la Secretaría en cada entidad federativa como áridos y semiáridos y de mayor prioridad por el grado de deterioro, escasez o sobreexplotación de sus recursos productivos primarios (suelo, agua y vegetación)

Sur la base de quel critère/indicateur(s) (sans relation avec la stratégie) la pratique proposée et technologie correspondante ont-elles été considérées comme « meilleures »?

El modelo de desarrollo territorial establece el desarrollo de un diagnóstico integral que asegure la viabilidad de un proyecto productivo considerando los factores físicos y sociales de la región a partir del cual se plantea el proyecto de desarrollo

Section 2. Problèmes abordés (causes directes et indirectes) et objectifs de la meilleure pratique

Principaux problèmes abordés par la meilleure pratique

Erosión del suelo
|Disminución de la cubierta vegetal, de la capacidad de carga animal de los agostaderos y praderas y de su biodiversidad.
|Desarrollo potencial de cárcavas
|Pérdida en la infiltración de agua en el suelo y de recarga de acuíferos , disminución de la cantidad y calidad de agua para el uso agropecuario y doméstico.

Décrivez les principaux problèmes liés à la dégradation des terres abordés par la meilleure pratique

El objetivo específico es contribuir a la conservación, uso y manejo sustentable de los recursos naturales utilizados en la producción primaria mediante el pago de apoyos y servicios que permitan a los productores rurales desarrollar proyectos integrales que consideren el cálculo, diseño y ejecución de obras y prácticas para un aprovechamiento adecuado de sus recursos, garantizando así su conservación y beneficio futuro en favor de las nuevas generaciones de productores rurales

Précisez les objectifs de la meilleure pratique

Evitar la erosión del suelo, propiciar la infiltración de agua para la recarga de la obra de almacenamiento de escurrimientos superficiales para su uso agropecuario.
|Incrementar la cobertura vegetal con especies nativas ó introducidas para la protección del suelo, mejorar la condición de los terrenos agropecuarios como son su estructura, materia orgánica, porosidad, capacidad de infiltración, etc.
|Contribuir a la recuperación de áreas de vegetación degradada mediante el cercado de áreas de exclusión evitando la entrada de ganado para permitir su recuperación e incremento de biomasa vegetal
|Contribuir a que la población disponga de agua para destinarla a usos agropecuarios y humanos

Section 3. Activités

Brève description des principales activités, par objectif

Integralidad:
Este componente está diseñado para lograr la mayor  integralidad y trasversalidad entre diversos programas y proyectos, así mismo de los  conceptos de apoyo de los programas de  SAGARPA.
Planeación Participativa:
En la planeación del Componente COUSSA participaron productores Organizados en Comités Pro-Proyecto
Planeación y Focalización de los Recursos:
Definir los Sistemas Producto a apoyar,  población objetivo,  cobertura  y monto de los apoyos.
Promoción y Difusión:
Para la aplicación de los recursos del componente en concurrencia, se realiza la promoción y difusión por parte de los ejecutores del gasto, solamente en la cobertura municipal y de localidades que resulte de la priorización acordada en los instrumentos jurídicos correspondientes a la concertación de los recursos fiscales. Considerando tal priorización, no se publica convocatoria abierta

Brève description et caractéristiques techniques de la technologie

Las diversas obras y prácticas tecnologías para la conservación de suelo y agua en terrenos agrícolas y de agostadero, están encaminadas a contribuir a dar un uso sustentable a esas tierras para mejorar las condiciones de escasez de agua y de pérdida de suelo, a conservar y mejorar la cubierta vegetal para la protección del suelo contra la erosión, capacidad de carga animal y la protección de las diferentes especies del plantas nativas.
La SAGARPA por conducto del COLPOS elaboró el Catálogo de Obras de Conservación de Suelo y Agua 32 apoyadas en el Componente de COUSSA  del Programa de Uso Sustentable de Recursos Naturales para la Producción Primaria.El COLPOS ha generado también diversos instructivos para apoyar el conocimiento sobre obras de captación de agua y prácticas sustentables como son los instructivos de topografía, demanda de agua, hidrología, etc.  

Section 4. Institutions/acteurs impliqués (collaboration, participation, rôle des parties prenantes)

Nom et adresse de l’institution développant la technologie

Comisión Nacional de Zonas Áridas (CONAZA)|Blvd. Isidro López Zertuche No. 2513, Col. Los Maestros, Saltillo, Coahuila, México. C.P. 25260|Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA) |Av. Municipio Libre 377 Col Santa Cruz Atoyac. Del Benito Juárez. C.P. 03310. México, D.F.

La technologie a-t-elle été développée en partenariat ?

Oui

Dressez la liste des partenaires :

CONAZA|SAGARPA|Colegio de Posgraduados (COLPOS)

Précisez le cadre de promotion de la technologie

  • Initiative nationale – gouvernementale
  • Initiative basée sur un programme/projet

La participation des parties prenantes locales, y compris des OSC, a-t-elle été recherchée au cours du développement de la technologie ?

Oui

Dressez la liste des parties prenantes locales:

Productores Agencias de Desarrollo Rural
Secretarías de Desarrollo Agropecuario

Précisez le rôle des parties prenantes ci-dessus dans la conception, l’introduction, l’utilisation et la maintenance de la technologie, le cas échéant.

Compartir Experiencias

La population vivant sur ou à proximité du site a-t-elle été impliquée dans le développement de la technologie?

Oui

Analyses

Section 5. Contribution à l’impact

Décrivez les impacts sur site (les deux principaux impacts par catégorie)

No se cuenta con la información
No se ha evaluado, pero el proyecto pretende mediante el manejo sustentable de la caprinocultura mejorar las condiciones del suelo y la vegetación, las condiciones de vida de la población mediante la creación de empleos y mejorar los ingresos.

Mediante la construcción de la obra de almacenamiento de agua, el Ejido estará mejor preparado para afrontar la presencia de sequías incluso más extremas que las actuales

Décrivez les deux principaux impacts hors site (dans les environs)

El desarrollo del proyecto sirve de modelo demostrativo para los ejidos aledaños que permitirá replicar la experiencia del manejo sustentable de la caprinocultura

Impact sur la biodiversité et le changement climatique

Décrivez:

Al promover la reforestación de especies nativas se promueve su permanencia en la cuenca evitando su desaparición o desplazamiento por otras especies. El incremento de biomasa vegetal ayuda para que especies animales puedan protegerse, anidar o descansar en sus transectos migratorios, el agua que se puede almacenar también sirve para aliviar las necesidades de agua de plantas y animales nativos.
Si bien no se ha medido la contribución, la conservación de suelo evita la pérdida de materia orgánica la cual está compuesta por un 50% de carbono. Manteniendo el suelo se mantiene la materia orgánica y la fertilidad del suelo. Se evita que el carbono se transforme en gases de efecto invernadero.
De acuerdo con la ubicación geográfica del Municipio el Cambio climático impactará la región centro y se agudizaran los  problemas  de sequías. Con la construcción de pequeñas obras de conservación de agua en sinergia con la implementación de prácticas sustentables en el manejo del suelo, se contribuye a reducir la vulnerabilidad climática y se crean condiciones propicias para mejorar la efectividad de la lluvia en beneficio de los ecosistemas ganaderos.

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée?

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée? :

Oui

Section 6. Adoption et caractère transposable

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites?

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites? :

Oui

Où?

La tecnología se difunde por medio del papel que desempeñan las Agencias de Desarrollo Rural encargadas de atender al grupo de productores durante el desarrollo y seguimiento del proyecto. El INCA RURAL coordina con otras instancias especialistas en el tema la capacitación de los técnicos de tales agencias. De esta forma se logra que la tecnología se difunda y se aplique.

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Oui

Précisez le type de mesure d’incitation:
  • Mesures d’incitation financières (telles que des taux préférentiels, aide d’État, subventions, dons, prêts, etc.)

Pouvez-vous identifier les trois principales conditions ayant favorisé la réussite de la meilleure pratique/technologie présentée?

La viabilidad del proyecto integral es fundamental por lo que es requisito indispensable su dictaminación aprobatoria por parte de la Instancia Ejecutora
La aplicación del enfoque territorial es fundamental para asegurar la apropiación del proyecto por parte de los productores. El desarrollo de proyectos que surgen desde la base es una de las claves de éxito de los modelos de desarrollo.
Prioridad para el Gobierno Federal: El proyecto estratégico de desarrollo de zonas áridas es una iniciativa gubernamental que reconoce la importancia de apoyar el sector primario de las regiones áridas que en ese ámbito se han venido rezagando.

Réplication

Selon vous, la meilleure pratique/technologie proposée peut-elle reproduite, y compris avec un certain degré d’adaptation?

Oui

Si oui, à quel niveau?
  • Local
  • Sous-régional

Section 7. Leçons tirées

Liées aux ressources humaines

El desarrollo de Agencias de Desarrollo Rural en México constituye un modelo de extensión  que se espera que continúe incrementándose para dar atención a las zonas de alta y muy alta marginación las Entidades Federativas de México. El papel de las Universidades en el proceso irá fortaleciendo esta capacidad técnica de los recursos humanos en beneficio de las áreas rurales.

Liées aux aspects techniques

Focalización: para evitar su dispersión, los recursos autorizados no se consideran en convocatoria pública abierta sino a través de trabajo comunitario para la promoción y difusión del Proyecto Estratégico que permite la integración de grupos de productores y la elaboración de proyectos por parte de agencias calificadas.
|Análisis del territorio: Es necesesario el análisis de las condiciones del territorio para la elección, localizacón y diseño de las obras y prácticas que se requieren. Las condiciones de topografía, precipitación, hidrología así como el estudio de las necesidades de las personas, cultivos, agostaderos, especies pecuarias y el estado de degradación del suelo y vegetación debe ser parte de los criterios de propuesta de los proyectos, así como el mercado, la demanda de bienes y la competencia.|Atención vía Proyecto Integral: Considerando el requerimiento técnico para el diseño y la construcción de las obras y prácticas que se apoyan con los recursos de COUSSA y que una mala elección de obras, mala planeación, mal diseño o mala construcción puede representar riesgo para la población rural  como para la conservación de los recursos naturales, el Proyecto Integral es la base para su autorización ya que se constituye en el instrumento técnico que da certeza al cumplimiento del objetivo

Modules