UNCCD

Módulo demostrativo con muros de paja [Mexique]

Entité concernée: Mexico

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle: Non

État complet : 89%

Informations générales

Informations générales

Titre des bonnes pratiques:

Módulo demostrativo con muros de paja

Pays:

Mexique

Entité concernée:

Mexico

Droits de propriété intellectuelle

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle:

Non

Classification

Utilisation courante des terres sur le site

  • Terrains forestiers
  • Habitat humain

Contribution aux mesures de la DDTS

  • Adaptation

Liens avec les autres thèmes relatifs aux meilleures pratiques

  • Renforcement des capacités et sensibilisation
  • Gestion des connaissances et soutien des décisions

Spécifications

Section 1. Contexte de la meilleure pratique : conditions du cadre (environnement naturel et humain)

Brève description de la meilleure pratique

"Transferir la tecnología para construcción de casas con pacas de paja que es un sistema sencillo que puede ser aprendido en pocos días y en el que todos los interesados o habitantes de la región pueden participar. Se requiere menor labor especializada y menos tiempo de construcción que los métodos tradicionales, como el del concreto, además permite usar materiales de la región tales como esquilmos agrícolas, madera, arena y tierra, combinados con cantidades mínimas de los tradicionales como cemento y varilla, con lo cual disminuye el costo total de la construcción. Además con la capacitación completa de grupos de interesados puede promoverse autoconstrucción lo que permite un ahorro más en mano de obra y genera autoempleo.

Site

Ejido Redención del Campesino, Municipio de Jaumave, Tamaulipas.

Si le lieu a des limites clairement définies, spécifier son extension en hectare:

1.0

Estimation de la population vivant sur le site:

5.0

Brève description de l’environnement naturel du site

"Clima: El más seco de los esteparios, cálido extremoso con presencia de canícula . Precipitación aproximada de 450 mm, temperaturas máximas de 45 grados centígrados y mínimas entre 0 y 4 grados centígrados
Suelo: Litosoles y xerosol
Topografía: Parte de las tierras de este ejido son ligeramente planas (5 al 15 % de pendiente), mismo que se dedica a la agricultura en pequeña escala, y la parte cubierta con vegetación forestal de clima semidertico con terrenos accidentados (pendientes promedio de 40 % )

Conditions socio-économiques dominantes des personnes vivant sur ou à proximité du site

Principales fuentes de ingresos: Combinación de gricultura de temporal en baja escala, ganadería trashumante(básicamente caprinos) y recolección o aprovechamiento de productos forestales no maderables.
Tenencia de la tierra y derechos de uso de la tierra: Ejidal, para este proyecto es solar urbano con derechos ejidales acreditados con certificado parcelario.
Nivel de ingresos: Bajo, entre 1 y 2 salarios mínimos vigentes en el D.F.($ 57.46) por día

Sur la base de quel critère/indicateur(s) (sans relation avec la stratégie) la pratique proposée et technologie correspondante ont-elles été considérées comme « meilleures »?

Construcción barata, aprovecha materiales de la región de manera sustentable,  ventajas térmicas que consisten en que al interior de la construcción durante el verano la temperatura en en promedio 10º centígrados más baja que en el exterior; en el invierno sucede lo contrario, la temperatura interior es en promedio 10º centígrados más alta que en el exterior, con lo que ofrece una vivienda más digna a los habitantes de la regiones forestales semidesérticas.
Construcción barata, aprovecha materiales de la región de manera sustentable,  ventajas térmicas que consisten en que al interior de la construcción durante el verano la temperatura en en promedio 10º centígrados más baja que en el exterior; en el invierno sucede lo contrario, la temperatura interior es en promedio 10º centígrados más alta que en el exterior, con lo que ofrece una vivienda más digna a los habitantes de la regiones forestales semidesérticas.

Section 2. Problèmes abordés (causes directes et indirectes) et objectifs de la meilleure pratique

Principaux problèmes abordés par la meilleure pratique

1. Uso de los recursos forestales para la construcción de viviendas rurales.
2. Clima con temperaturas extremosas en  regiones semidesérticas de México.
3. Déficit de vivienda en las comunidades rurales  y forestales marginadas del Pais.

Décrivez les principaux problèmes liés à la dégradation des terres abordés par la meilleure pratique

Es una práctica indirecta para apoyar el problema de la vivienda en las zonas rurales forestales del semidesierto de México

Précisez les objectifs de la meilleure pratique

1. Promover la construcción de casas de paja como una tecnología ecológica y sustentable, que integra materiales de desecho, como esquilmos agrícolas que se pueden usar como material de construcción.
2. Transferir un paquete de tecnologías apropiadas para ser replicadas en  distintas comunidades del país y que generen un impacto positivo en la población al  ofrecer una alternativa de construcción que sea durable, resistente y económica.
|3. Propiciar la construcción participativa comunitaria, dado que el método no requiere experiencia especializada

Section 3. Activités

Brève description des principales activités, par objectif

1. Actividades de promoción para informar a usuarios potenciales sobre esta tecnología.
2. Detección de grupos de interesados para definir actividades específicas con cada uno.
1. Acuerdo con grupos de interesados para realizar trabajos de capacitación
2. Construcción de módulos demostrativos de este tipo de tecnología
1. Realizar trabajos de organización de grupos para trabajar de manera colectiva en la masificación del proyecto

Brève description et caractéristiques techniques de la technologie

"La construcción de este tipo de casa requiere material natural como pacas de paja de algunos cultivos agrícolas, madera para vigas y marcos de puertas y ventanas, morillos de pino u otra especie local y carrizo para el techo; tierra arcillosa y agua para el barro, piedras para los cimientos, tierra para el techo, arena y cal, al igual que materiales convencionales como el mismo cemento, varillas, alambre recocido, clavos, tubos y mangueras de plástico. Se utilizan herramientas como martillos, pinzas, machetes, tijeras, palas, picos y la flejadora, cuyo uso es más común en los empaques y embalajes de productos que en la construcción.
Al utilizar las pacas para la construcción, se disminuye la cantidad de desechos agrícolas que son quemados, minimizando la contaminación atmosférica y calentamiento global."
Se emplea una estructura independiente que carga el peso del techo y los entrepisos. Las pacas se utilizan como relleno entre los marcos, que pueden ser de distintos materiales como concreto, block, madera y acero, entre otros. Según el diseño de la estructura, se necesita una cimentación adecuada, que debe ir, por lo menos, 30 cm arriba del nivel del suelo, para evitar que la humedad deteriore las pacas. En la parte de cimiento que está sobre la superficie, se colocan mangueras atravesando por la parte ancha del mismo; el espacio entre cada manguera es de 1 m aproximadamente. Estos huecos servirán para pasar el fleje con el que se amarran las pacas. Se colocan varillas cada 50 cm sobre el eje de la cimentación para colocar la primera fila de pacas. En las esquinas de la construcción se levantan marcos que soportarán el peso de la edificación. Pueden ser de concreto, block, acero o madera. Las filas de pacas se colocan intercaladas, igual que una pared de ladrillo, entre la estructura de block o madera que soportará el peso del techo. Se deja el espacio para puertas y ventanas por medio de marcos de madera de acuerdo al diseño y la orientación solar. En cada tres filas de pacas, se coloca una varilla de 1m  de largo para unirlas entre sí. En cada paca se utilizan dos varillas. El techo de puede hacerse de acuerdo a costumbres y condiciones locales; así, pueden emplearse diseños a dos ó un aguas, o planos.En regiones áridas y semi-áridas, puede ser plano o con poca inclinación, pues no hay problema de penetración de agua.Es posible utilizar la técnica de morillos de madera de pino u otra especie, cubiertos con carrizo, que es usual en la región. En lugar de carrizo, se puede utilizar otate o varas; la disponibilidad determinará el material.Sobre las vigas e acomodan los morillos o troncos. Cada uno se detiene con un par de cuñas de madera que van clavadas a la viga. Sobre los morillos, se coloca el carrizo amarrado por pares con una cinta de rafia o hilaza, hasta cubrirlos por completo y formar una tarima.Para recubrir la paja se utiliza barro, obtenido al mezclar tierra con agua y paja.Para que la mezcla sea moldeable, la tierra utilizada debe contar con un porcentaje de arcilla. El barro se coloca sobre los muros para cubrir completamente la paja. En los huecos se utiliza masa de paja con barro, lo que permite moldear los bordes y esquinas.Se necesitan dos capas de barro para emparejar la superficie y conservar la característica térmica y el aislamiento.|

Section 4. Institutions/acteurs impliqués (collaboration, participation, rôle des parties prenantes)

La technologie a-t-elle été développée en partenariat ?

Non

Précisez le cadre de promotion de la technologie

  • Initiative nationale – gouvernementale
  • Autre (précisez)
Précisez:

Iniciativa gubernamental de CONAFOR para regiones semidesérticas del país y trasferir tecnología que pudieran finanaciar otras instituciones de forma masiva

La participation des parties prenantes locales, y compris des OSC, a-t-elle été recherchée au cours du développement de la technologie ?

Oui

Dressez la liste des parties prenantes locales:

1. Cepillos de Palomas Sociedad de Responsabilidad Limitada Microindustrial

Précisez le rôle des parties prenantes ci-dessus dans la conception, l’introduction, l’utilisation et la maintenance de la technologie, le cas échéant.

Grupo de productores forestales asociado legalmente para dar valor agregado a la fibra de lechuguilla, que solicitó a CONAFOR apoyo con esta tecnología para capacitarse, además que la construcción sirva como módulo demostrativo y sea utilizado como oficinas del grupo y centro de capacitación para otros grupos. Los integrantes participaron en el diseño y construcción del módulo.

La population vivant sur ou à proximité du site a-t-elle été impliquée dans le développement de la technologie?

Oui

Par quels moyens?
  • Approches participatives

Analyses

Section 5. Contribution à l’impact

Décrivez les impacts sur site (les deux principaux impacts par catégorie)

1. Impacto indirecto, pues al tener mejores condiciones de vida, la persona puede ser más eficiente en su vida productiva.
1. Evita contaminación por quema de residuos agrícolas y colabora al aprovechamiento sustentable de estos recursos y de los forestales que se utilizan en la construcción
1. Ahorro en los costos para construir su casa habitación.
2. Al aprender nuevas tecnologías desarrolla habilidades que le permiten contar con otras fuentes de ingreso.

Décrivez les deux principaux impacts hors site (dans les environs)

1. Conocer tecnologías opcionales para construcción de casa habitación que ofrecen varias ventajas en relación a las tecnologías tradicionales.
2. Las instituciones de gobierno estatal que apoyan la construcción masiva de casa habitación con fines sociales ha mostrado interés en adoptar está tecnología en sus programas oficiales.

Impact sur la biodiversité et le changement climatique

Décrivez:

Es indirecto
La condiciones climáticas del semidesierto en general son difíciles por la escasez de agua para consumo humano, cambios de temperatura extremosas en diferentes épocas del año, aunado al cambio climático que agudiza este problema, por lo que la opción de vivienda térmica, permite contrarrestar esta situación.
El contar con vivienda más cómoda (térmica) le permite mejorar las condiciones de vida de los humanos que habitan en las regiones semidesérticas, lo cual induce desarrollo social que permite la concientización sobre el valor de los recursos forestales que se preservan y por lo tanto optar por un aprovechamiento sustentable de los mismos.

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée?

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée? :

Oui

Précisez:

Se compararon precios de construcción entre este tipo de tecnología y el que usa materiales tradicionales, encontrando que el primero es aproximadamente 40 % más barato que el segundo, con lo que se obtienen beneficios económicos a favor de los beneficiarios.

Section 6. Adoption et caractère transposable

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites?

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites? :

Oui

Où?

1. En Jaumave Tamaulipas(Cabecera municipal) y                                                                    2. Ejido la Tapona, Mpio. de Tula, Tamaulipas|

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Oui

Précisez le type de mesure d’incitation:
  • Mesures d’incitation financières (telles que des taux préférentiels, aide d’État, subventions, dons, prêts, etc.)

Pouvez-vous identifier les trois principales conditions ayant favorisé la réussite de la meilleure pratique/technologie présentée?

1. Que los habitantes de las zonas rurales(forestales) del semidesierto se convenzan y adopten esta tecnología por las ventajas que ofrece en relación a la construcción tradicional de su región.
2. Que los gobiernos estatales que cuentan con programas y recursos fiancieros para apoyar la construcción de vivienda en zonas rurales, adopten está tecnología de forma masiva.
3. Las condiciones climáticas tan difíciles requieren de opciones de vivienda más adecuadas.

Réplication

Selon vous, la meilleure pratique/technologie proposée peut-elle reproduite, y compris avec un certain degré d’adaptation?

Oui

Section 7. Leçons tirées

Liées aux ressources humaines

1. Desarrollo de habilidades al ser capacitados para este tipo de construcciones.
2. Mejores condiciones de vida

Liées aux aspects financiers

1. Más baratas que las construcciones tradicionales.

Liées aux aspects techniques

1. Conocimiento de nuevas y mejores tecnologías

Modules