Landuse Change from Rice to Vegetables in the Recharge Area to Decrease Salination in the Discharge Zone. [Thaïlande]
- Création :
- Mise à jour :
- Compilateur : supranee sritumboon
- Rédacteur : –
- Examinateurs : Rima Mekdaschi Studer, Samran Sombatpanit
Growing Vegetables
technologies_4161 - Thaïlande
Voir les sections
Développer tout Réduire tout1. Informations générales
1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie
Personne(s)-ressource(s) clé(s)
exploitant des terres:
Noithong Bualai
Farmer of Ban Kaonoi
Thaïlande
Volunteer soil doctor:
Sommakate Boonmee
Volunteer soil doctor who is a farmer in a community; he volunteers and collaborates with the Regional Office of Land Development Department.
Thaïlande
Spécialiste GDT:
Rhophandung Weera
Land Development Department Region 5
Thaïlande
Spécialiste GDT:
Spécialiste GDT:
Phothinam Pornpana
Land Development Department Region 5
Thaïlande
Spécialiste GDT:
Jakkarach Usa
Land Development Department Region 5
Thaïlande
Spécialiste GDT:
Wangkaew Areerat
Land Development Department
Thaïlande
national consultant:
Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Book project: where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Book project: where the land is greener - Case Studies and Analysis of Soil and Water Conservation Initiatives Worldwide (where the land is greener)Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Land Development Department LDD (Land Development Department LDD) - Thaïlande1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées
Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:
Oui
1.4 Déclaration sur la durabilité de la Technologie décrite
Est-ce que la Technologie décrite ici pose problème par rapport à la dégradation des terres, de telle sorte qu'elle ne peut pas être déclarée comme étant une technologie de gestion durable des terres?
Non
Commentaires:
The alteration of an inappropriate area from rice to vegetables, with a pump well installed for irrigation. Farmers could rotate the vegetables with paddy rice.
2. Description de la Technologie de GDT
2.1 Courte description de la Technologie
Définition de la Technologie:
Landuse change from rice to vegetables started by a group of farmers with help from the LDD in providing irrigation from shallow groundwater through a 28m deep bore hole. This enables to lower groundwater level that prevents salination at the discharged low-lying area.
2.2 Description détaillée de la Technologie
Description:
Changing submerged rice to salt-tolerant vegetables recommended by LDD researchers was started 25 years ago by a group of farmers at Ban Kaonoi Village, Pueaiyai Sub-district, Non Sila District, Khon Kaen Province. The land is located at the recharge area, which is nonsaline, with the groundwater that has salinity of 0.7 dS/m. The groundwater that moves downward and flows along the path and picks up salt - then moves upward and deposits salt at the low-lying area - causes off-site salinization. The LDD supports the landuse change from rice to vegetables for higher income as well as for lowering groundwater level, as rice uses high amount of water through flood irrigation that promotes more downward movement of water in the soil. Farmers try to use minimal amount of water to prevent salt accumulation, the water applied weekly through furrows being 90 m3/rai. The objectives of changing rice to vegetables are to (a) decrease water use compared to rice (b) get higher income from growing salt-tolerant vegetables, and (c) prevent off-site salinization. Without drainage system, the following slightly to moderately salt-tolerant vegetables are recommended: sweet basil (Ocimum basilicum), holy basil (Ocimum tenuiflorum), lemon basil (Ocimum africanum), celery (Apium graviolens), coriander (Coriandrum sativum). The planting method starts with land preparation by plowing twice, the second plowing including making bed 1 m wide, 0.3 m high, mixed with 500 kg/rai cow dung, with 0.3m wide irrigation furrow between the beds. The plants are divided into two groups: long- and short-duration crops. Long-duration crop basils need 5 months before harvest; the 25-day-old seedlings are planted at 20x20 cm spacing. The first crop starts in mid-January and can be harvested at the end of May, while the second crop starts in mid-July, to be harvested in mid-December.
The short-duration crops coriander and Chinese celery need 75-80 days growing period. Seeds of both crops are sown together on the same bed twice a year for two crop harvests. The first sowing starts in late January or early February and can be harvested in mid-April while the second sowing is done in late July, to be harvested in early October. Only short-duration crops can be planted after the rice harvest in December or earlier. Normally, land preparation starts in January, followed with planting in early February. The coriander and celery need partial shading; they are grown in the beds with slants provided. Maintenance includes weeding (by labourers) and fertilizer application for basils. For coriander, the fertilizer used is 46-0-0 (NPK) at 100 kg/rai, split 4 times equally after each harvest, while for celery the fertilizer application rate is the same but split only two times, at 20 days and 35 days after planting, respectively. Furthermore, the labour used is for supplemental irrigation (by spraying water on the leaves every day or depend on soil moisture content) except the 7th day that the irrigation is done through the furrows.
The basil crops can be harvested 4 times from each planting (by cutting the lower branches), with approx. 1-month interval. The coriander can be harvested when 1.5-month old on the same plot as celery, the harvest of which is done at 2-2.5 months.
The costs and benefits are calculated; the costs include seed, fertilizer, and labour for land preparation, planting, irrigation, maintenance, and harvest. The farmers favor the technology because the crops can grow well in such circumstances and the produces meet the market’s demand. In such way, farmers get higher income compared with rice, while farm residues and weeds can be used as animal feed.
2.3 Photos de la Technologie
Remarques générales concernant les photos:
The images show the process of vegetable cultivation in a village that farmers developed from their experience.
2.4 Vidéos de la Technologie
Date:
02/10/2018
Lieu:
Ban Kaonoi
Nom du vidéaste:
Supranee Sritumboon
2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation
Pays:
Thaïlande
Région/ Etat/ Province:
Northeast/Khon Kaen
Autres spécifications du lieu:
Ban Kaonoi is in Non Sila Sub-district, Banphai District, Khon Kaen Province.
Spécifiez la diffusion de la Technologie:
- répartie uniformément sur une zone
S'il n'existe pas d'informations exactes sur la superficie, indiquez les limites approximatives de la zone couverte:
- 1-10 km2
Est-ce que les sites dans lesquels la Technologie est appliquée sont situés dans des zones protégées en permanence?
Non
Commentaires:
This technology was distributed in a paddy area with slight salinity, which is a recharge area.
Map
×2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie
Si l'année précise est inconnue, indiquez la date approximative: :
- il y a entre 10-50 ans
2.7 Introduction de la Technologie
Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
- grâce à l'innovation d'exploitants des terres
- par le biais de projets/ d'interventions extérieures
- as part of a traditional system over 25 years
Commentaires (type de projet, etc.) :
Technology was developed by the farmers and disseminated in the area as a traditional system and then through the project by Land Development Department Region 5.
3. Classification de la Technologie de GDT
3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie
- améliorer la production
- s'adapter au changement et aux extrêmes climatiques et à leurs impacts
- créer un impact économique positif
3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée
Terres cultivées
- Cultures annuelles
Cultures annuelles - Précisez les cultures:
- céréales - riz (de terres humides)
- paddy rice and vegetables
Nombre de période de croissance par an: :
- 3
Précisez:
1 crop of paddy rice and 2 crops of vegetables
Est-ce que la rotation des cultures est appliquée?
Oui
Si oui, veuillez préciser:
The vegetables as Apium gravcolens L., and Coriandrum sativum L. will be grown after rice harvesting.
Voies d'eau, plans d'eau, zones humides
- Pump well
Principaux produits/ services:
Farmers use water from a pump well for vegetables; the well should not be deeper than 30 m.
Commentaires:
Farmer constructed the pump well in their area that they mainly use for vegetables. Also, they can use the pump well for paddy rice in a drought year such as in 2018.
3.3 Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?
Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?
- Oui (Veuillez remplir les questions ci-après au regard de l’utilisation des terres avant la mise en œuvre de la Technologie)
Les divers types d'utilisation des terres au sein du même unité de terrain: :
Non
Terres cultivées
- Cultures annuelles
- Paddy rice and vegetables (Ocimum basilicum L., Ocimum tenuiflorum L., Ocimum x africanum Lour.)
Est-ce que la rotation des cultures est appliquée?
Oui
Si oui, veuillez préciser:
Vegetables (Apium gravcolens L. and Coriandrum sativum L.) will be rotated with paddy rice.
Commentaires:
Vegetables were mainly growing in some paddy area in upland. Moreover, farmers will grow vegetables after rice harvesting in lowland fields.
3.4 Approvisionnement en eau
Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
- mixte: pluvial-irrigué
Commentaires:
The area is under rainfed agriculture but farmers set up the pump well to support cultivation.
3.5 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie
- système de rotation (rotation des cultures, jachères, agriculture itinérante)
- gestion intégrée cultures-élevage
- gestion des eaux souterraines
3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie
pratiques agronomiques
- A1: Couverture végétale/ du sol
- A2: Matière organique/ fertilité du sol
structures physiques
- S7: Collecte de l'eau/ approvisionnent en eau/ équipement d'irrigation
modes de gestion
- M6: Gestion des déchets (recyclage, réutilisation ou réduction)
Commentaires:
Farmers applied farmyard manure for soil improvement in the vegetable area. All or most households keep cattle so they have manure for such use.
3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie
dégradation chimique des sols
- Cs: salinisation/ alcalinisation
dégradation physique des sols
- Pc: compaction
- Pk: scellage et encroûtement
dégradation biologique
- Bc: réduction de la couverture végétale
- Bq: baisse de la quantité/ biomasse
- Bl: perte de la vie des sols
dégradation hydrique
- Hq: baisse de la qualité des eaux souterraines
Commentaires:
The area applied with such technology is located in a slightly saline zone.
3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées
Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
- réduire la dégradation des terres
- s'adapter à la dégradation des terres
Commentaires:
Reducing and adapting to land degradation and climate change.
4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre
4.1 Dessin technique de la Technologie
Spécifications techniques (associées au dessin technique):
Schematic cross-section of groundwater flow from downward movement in the recharge zone with salt pick up along the pathway and salt deposit in the discharge area by upward movement.
4.2 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts
Spécifiez la manière dont les coûts et les intrants ont été calculés:
- par superficie de la Technologie
Indiquez la taille et l'unité de surface:
1 rai
Si vous utilisez une unité de superficie locale, indiquez le facteur de conversion vers un hectare (p.ex. 1 ha = 2.47 acres): 1 ha = :
1 ha = 6.25 rai
autre/ monnaie nationale (précisez):
THB
Indiquez le taux de change des USD en devise locale, le cas échéant (p.ex. 1 USD = 79.9 réal brésilien): 1 USD = :
32,0
Indiquez le coût salarial moyen de la main d'œuvre par jour:
300
4.3 Activités de mise en place/ d'établissement
Activité | Calendrier des activités (saisonnier) | |
---|---|---|
1. | Drilling a pump well | May-July |
2. | Preparation of plots to produce vegetable seedlings | May-July |
3. | Vegetable planting | May-July |
4. | Fertilizer application | before planting |
4.4 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place
Spécifiez les intrants | Unité | Quantité | Coûts par unité | Coût total par intrant | % des coût supporté par les exploitants des terres | |
---|---|---|---|---|---|---|
Main d'œuvre | Preparing vegetable garden | rai | 1,0 | 1200,0 | 1200,0 | |
Main d'œuvre | Havesting cost | person | 12,0 | 300,0 | 3600,0 | |
Matériel végétal | Parsley seeds | gram | 300,0 | 0,183 | 54,9 | |
Matériel végétal | Celery seeds | gram | 400,0 | 1,375 | 550,0 | |
Matériel végétal | Sweet basil seeds | gram | 800,0 | 0,25 | 200,0 | |
Engrais et biocides | Compost 1.25 THB/kg, application rate 1,000 kg/rai | time | 1,0 | 1252,0 | 1252,0 | |
Engrais et biocides | Urea fertilizer 12 THB/kg, application rate 50 kg/rai | time | 1,0 | 600,0 | 600,0 | |
Coût total de mise en place de la Technologie | 7456,9 | |||||
Coût total de mise en place de la Technologie en dollars américains (USD) | 233,03 |
Si le coût n'est pas pris en charge à 100% par l'exploitant des terres, indiquez qui a financé le coût restant:
Land Development Department
4.5 Activités d'entretien/ récurrentes
Activité | Calendrier/ fréquence | |
---|---|---|
1. | Fertilizer application | 2 times/crop |
2. | Irrigation for parsley and celery | 90 days/crop |
3. | Irrigation for sweet basil | 180 days/crop |
4.6 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)
Spécifiez les intrants | Unité | Quantité | Coûts par unité | Coût total par intrant | % des coût supporté par les exploitants des terres | |
---|---|---|---|---|---|---|
Main d'œuvre | Irrigation for parsley and celery | day | 16,875 | 300,0 | 5062,5 | |
Main d'œuvre | Irrigation for sweet basil | day | 11,25 | 300,0 | 3375,0 | |
Engrais et biocides | Urea fertilizer 12 THB/kg, application rate 25 kg/rai | time | 5,0 | 300,0 | 1500,0 | |
Coût total d'entretien de la Technologie | 9937,5 | |||||
Coût total d'entretien de la Technologie en dollars américains (USD) | 310,55 |
4.7 Facteurs les plus importants affectant les coûts
Décrivez les facteurs les plus importants affectant les coûts :
Drilling a pump well because water is the most important factor for the production.
5. Environnement naturel et humain
5.1 Climat
Précipitations annuelles
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1000 mm
- 1001-1500 mm
- 1501-2000 mm
- 2001-3000 mm
- 3001-4000 mm
- > 4000 mm
Spécifiez la pluviométrie moyenne annuelle (si connue), en mm:
1200,00
Indiquez le nom de la station météorologique de référence considérée:
Upper Northeastern Meteorological Center
Zone agro-climatique
- humide
5.2 Topographie
Pentes moyennes:
- plat (0-2 %)
- faible (3-5%)
- modéré (6-10%)
- onduleux (11-15%)
- vallonné (16-30%)
- raide (31-60%)
- très raide (>60%)
Reliefs:
- plateaux/ plaines
- crêtes
- flancs/ pentes de montagne
- flancs/ pentes de colline
- piémonts/ glacis (bas de pente)
- fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
- 0-100 m
- 101-500 m
- 501-1000 m
- 1001-1500 m
- 1501-2000 m
- 2001-2500 m
- 2501-3000 m
- 3001-4000 m
- > 4000 m
Indiquez si la Technologie est spécifiquement appliquée dans des:
- non pertinent
5.3 Sols
Profondeur moyenne du sol:
- très superficiel (0-20 cm)
- superficiel (21-50 cm)
- modérément profond (51-80 cm)
- profond (81-120 cm)
- très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
- fin/ lourd (argile)
Texture du sol (> 20 cm sous la surface):
- fin/ lourd (argile)
Matière organique de la couche arable:
- faible (<1%)
5.4 Disponibilité et qualité de l'eau
Profondeur estimée de l’eau dans le sol:
5-50 m
Disponibilité de l’eau de surface:
moyenne
Qualité de l’eau (non traitée):
uniquement pour usage agricole (irrigation)
La qualité de l'eau fait référence à:
à la fois les eaux souterraines et de surface
La salinité de l'eau est-elle un problème? :
Oui
La zone est-elle inondée?
Non
5.5 Biodiversité
Diversité des espèces:
- moyenne
Diversité des habitats:
- moyenne
5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie
Sédentaire ou nomade:
- Sédentaire
Orientation du système de production:
- commercial/ de marché
Revenus hors exploitation:
- moins de 10% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
- riche
Individus ou groupes:
- groupe/ communauté
Niveau de mécanisation:
- travail manuel
- mécanisé/ motorisé
Genre:
- femmes
- hommes
Age des exploitants des terres:
- personnes d'âge moyen
- personnes âgées
5.7 Superficie moyenne des terres utilisées par les exploitants des terres appliquant la Technologie
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1 000 ha
- 1 000-10 000 ha
- > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
- moyenne dimension
5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau
Propriété foncière:
- individu, avec titre de propriété
Droits d’utilisation des terres:
- accès libre (non organisé)
Droits d’utilisation de l’eau:
- accès libre (non organisé)
Est-ce que les droits d'utilisation des terres sont fondés sur un système juridique traditionnel?
Oui
5.9 Accès aux services et aux infrastructures
santé:
- pauvre
- modéré
- bonne
éducation:
- pauvre
- modéré
- bonne
assistance technique:
- pauvre
- modéré
- bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
- pauvre
- modéré
- bonne
marchés:
- pauvre
- modéré
- bonne
énergie:
- pauvre
- modéré
- bonne
routes et transports:
- pauvre
- modéré
- bonne
eau potable et assainissement:
- pauvre
- modéré
- bonne
services financiers:
- pauvre
- modéré
- bonne
6. Impacts et conclusions
6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés
Impacts socio-économiques
Production
production agricole
qualité des cultures
diversité des produits
surface de production
gestion des terres
Disponibilité et qualité de l'eau
disponibilité de l'eau potable
qualité de l'eau potable
disponibilité de l'eau pour l'élevage
disponibilité de l'eau d'irrigation
qualité de l'eau d'irrigation
Revenus et coûts
revenus agricoles
diversité des sources de revenus
Impacts socioculturels
sécurité alimentaire/ autosuffisance
situation sanitaire
connaissances sur la GDT/ dégradation des terres
Impacts écologiques
Cycle de l'eau/ ruissellement
quantité d'eau
qualité de l'eau
Sols
humidité du sol
couverture du sol
cycle/ recharge des éléments nutritifs
salinité
Biodiversité: végétale, animale
Couverture végétale
diversité végétale
diversité animale
Réduction des risques de catastrophe et des risques climatiques
impacts de la sécheresse
6.2 Impacts hors site que la Technologie a montrés
disponibilité de l'eau
6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)
Changements climatiques progressifs
Changements climatiques progressifs
Saison | Augmentation ou diminution | Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|---|---|
températures annuelles | décroît | bien | |
précipitations annuelles | augmente | bien |
Extrêmes climatiques (catastrophes)
Catastrophes climatiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
sécheresse | bien |
6.4 Analyse coûts-bénéfices
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
positive
Rentabilité à long terme:
très positive
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
positive
Rentabilité à long terme:
très positive
6.5 Adoption de la Technologie
- > 50%
De tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle, ou aucune rémunération? :
- 51-90%
6.6 Adaptation
La Technologie a-t-elle été récemment modifiée pour s'adapter à l'évolution des conditions?
Oui
Si oui, indiquez à quel changement la Technologie s'est adaptée:
- la disponibilité de la main-d'œuvre (par ex., en raison de migrations)
6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres |
---|
Get higher income from land use change from rice to vegetables. |
Decrease water use compared to rice cultivation. |
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé |
---|
Lowering groundwater level. |
Increasing farmer income. |
Prevents salination at the discharged low-lying area. |
6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
Farmers need to find the market by themselves. | Expanding the vegetable plantation area will draw merchants to come and buy in the community. |
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
Some farmers prefer rice cultivation to growing vegetables. | Provide more information on land use change and create conscience of salination effect to the farmer. |
7. Références et liens
7.1 Méthodes/ sources d'information
- visites de terrain, enquêtes sur le terrain
Visit 2 land user's land
- interviews/entretiens avec les exploitants des terres
Interview with 1 farmer
- interviews/ entretiens avec les spécialistes/ experts de GDT
A Land Development Department officer
7.2 Références des publications disponibles
Titre, auteur, année, ISBN:
Land Development Department
Disponible à partir d'où? Coût?
http://www.ldd.go.th/
7.3 Liens vers les informations pertinentes en ligne
Titre/ description:
where the land is greener - Case Studies and Analysis of Soil and Water Conservation Initiatives Worldwide
URL:
https://www.wocat.net/library/media/27/
Titre/ description:
where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)
URL:
https://www.wocat.net/en/projects-and-countries/projects/drr
7.4 Observations d'ordre général
The questionnaire is very complicated.
Liens et modules
Développer tout Réduire toutLiens
Aucun lien
Modules
Aucun module trouvé