Technologies

Осеннее и ранневесеннее орошение как механизм для улучшения пастбищ в условиях изменения климата в Южном Казахстане (ИСЦАУЗР) [Kazakhstan]

Инициатива Стран Центральной Азии по Управлению Земельными Ресурсами (CACILM/ИСЦАУЗР)

technologies_1121 - Kazakhstan

État complet : 82%

1. Informations générales

1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie

Personne(s)-ressource(s) clé(s)

Spécialiste GDT:
Spécialiste GDT:
Spécialiste GDT:
Spécialiste GDT:

Kazakhstan

Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Central Asian Countries Initiative for Land Management (CACILM I)
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Kazakh Research Institute for Soil Science and Agr (Kazakh Research Institute for Soil Science and Agr) - Kazakhstan

1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées

Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:

Oui

2. Description de la Technologie de GDT

2.1 Courte description de la Technologie

Définition de la Technologie:

Раннее орошение полей и пастбищ с целью сохранения влаги в почве для сухого сезона в Южном Казахстане.

2.2 Description détaillée de la Technologie

Description:

Технология реализована в селе Саду Шакиров (Таласский район, Джамбыльская область). В советское время в селе было 2105 га орошаемых пахотных земель и 66408 га орошаемых сенокосов. Вода для орошения подавалась из реки Талас по каналу «Шаруашлык» длиной 12 км. Деревня расположена в конце канала. Падение уровня воды в реке Талас в последние годы и чрезмерный забор оросительной воды пользователями выше по течению привели к резкому падению уровня воды в канале, и, как следствие, исчезновению орошаемого земледелия и деградации орошаемых земель в селе. Орошаемые пахотные земли были заброшены и использовались для круглогодичного выпаса скота. Эксплуатация канала прекратилась, и он пришел в негодность.

Ситуация усугубилась воздействием от изменения климата в регионе (снижение количества ранне-весенних, летних и зимних осадков, увеличение среднегодовой температуры, весенние и осенние заморозки и засухи летом). Сокращение количества и качества кормовых культур негативно сказалось на животноводстве и благосостоянии местного населения.
Проблема была решена общественным объединением «Когал деревни Саду Шакиров». Для искусственного накапливания влаги в почве в допосевной период посредством осенне-зимних влагозарядковых поливов, когда большинство водопользователей выше по течению не используют оросительную воду, было восстановлено 12км канала и 5 шлюзов для подачи воды. Влагозарядковые поливы улучшают рост травы на пастбищах. Они создают в почве (1,5-2 м) запас воды, которые сх культуры смогут использовать следующей весной или в начале лета. Тем самым сокращается число вегетационных поливов и отодвигаются сроки их проведения.
В первый год было увлажнено 90 га залежных земель. Местное сообщество использовало часть их для выращивания кормовых культур на зимние корма, чтобы обеспечить устойчивость животноводства (весной 60 га было засеяно люцерной), а оставшаяся площадь использовалась как естественные сенокосы. В результате, урожайность увеличилась с 3.5 до 5 ц/га. (в рамках ИСЦАУЗР)

Назначение технологии: Цель технологии состоит в сокращении процессов деградации земель и опустынивания через накопление влаги в корнеобразующем слое почвы в осенний и ранневесенний период

Основные действия и вложения: Мероприятия и вклады на введение / содержание:
1) Реконструкция 12 км канала, 5 шлюзов и оросительной системы на полях (нарезка поливочных борозд).
2) Создание сеяных пастбищ с посевом кормовых культур: подготовка почвы и посев люцерны, согласование норм полива. Полевые тренинги для жителей села по технологии.

Природная\социальная обстановка: Деревня расположена на пустынной равнине в предгорьях Южного Казахстана, в зоне внутреннего стока. Средний максимум температур в июле +45С, средний минимум температур в январе -41С, среднее количество осадков - 300 мм/год. Количество дней с пыльными бурями составляет 5-10 дней в год. Пески закрепленные и полузакрепленные занимают до 60% территории.

2.3 Photos de la Technologie

2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation

Pays:

Kazakhstan

Région/ Etat/ Province:

Республика Казахстан

Autres spécifications du lieu:

Жамбылская область, Таласский район

Spécifiez la diffusion de la Technologie:
  • répartie uniformément sur une zone
Si la Technologie est uniformément répartie sur une zone, précisez la superficie couverte (en km2):

5,6

S'il n'existe pas d'informations exactes sur la superficie, indiquez les limites approximatives de la zone couverte:
  • 1-10 km2
Commentaires:

Общая площадь, на которой задействована технология, 5,6 kм2.

Площадь обводняемых в результате применения технологии раннего полива пастбищ и сенокосов составляет около 500 га, сеяных кормовой культурой земель составляет 60 га, которые в будущем году планируется увеличить до 100 га

2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie

Si l'année précise est inconnue, indiquez la date approximative: :
  • il y a moins de 10 ans (récemment)

2.7 Introduction de la Technologie

Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
  • par le biais de projets/ d'interventions extérieures
Commentaires (type de projet, etc.) :

Метод осеннего и зимнего полива применялся в аридных зонах для полива виноградников. На описываемой территории с 2009 г. осуществлен проект в рамках Программы ПРООН по адаптации к изменению климата на уровне общин (АИКУО) в Казахстане.

3. Classification de la Technologie de GDT

3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie

  • réduire, prévenir, restaurer les terres dégradées
  • s'adapter au changement et aux extrêmes climatiques et à leurs impacts

3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée

Les divers types d'utilisation des terres au sein du même unité de terrain: :

Oui

Précisez l'utilisation mixte des terres (cultures/ pâturages/ arbres):
  • Agropastoralisme (y compris les systèmes culture-élevage intégrés)

Terres cultivées

Terres cultivées

  • Cultures annuelles
  • Cultures pérennes (non ligneuses)
Cultures annuelles - Précisez les cultures:
  • céréales - maïs
  • cultures fourragères - luzerne
  • légumes - melon, citrouille, courge ou cucurbitacées
Nombre de période de croissance par an: :
  • 1
Précisez:

Вегетативный период (дни): 140Вегетативный период по месяцам: апрель-август

Pâturages

Pâturages

Pâturage extensif:
  • Pastoralisme de type semi-nomade
  • Ranching
Type d'animal:
  • chameaux
  • chevaux
  • volailles
  • ovins
Commentaires:

Основные проблемы землепользования (по мнению составителя): климатические изменения в сторону засушливости, дефицит водных ресурсов

Основные проблемы землепользования (по мнению землепользователя): недостаток воды для полива пастбищ и полей, увеличение засушливости

Полукочевое/ отгонное: КРС, МРС, лошади, верблюды

Животноводство: КРС, МРС, лошади, верблюды

Смешанное: (агро-пастбище, лесо-пастбище): После сбора урожая кукурузы, люцерны осенью выпасается скот

Землепользование после внедрения УЗП технологии: Пастбище: Gi: Интенсивное пастбище/ выращивание кормов

Поголовье скота на единицу площади: 1-10 УГ/км2

3.3 Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?

Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?
  • Oui (Veuillez remplir les questions ci-après au regard de l’utilisation des terres avant la mise en œuvre de la Technologie)
Pâturages

Pâturages

  • Extensive grazing

3.4 Approvisionnement en eau

Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
  • mixte: pluvial-irrigué
Commentaires:

Водопотребление: смешанное богарно-орошаемое, смешанное богарно-орошаемое

3.5 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie

  • gestion de l'irrigation (incl. l'approvisionnement en eau, le drainage)

3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie

pratiques végétales

pratiques végétales

  • V2: Herbes et plantes herbacées pérennes
structures physiques

structures physiques

  • S4: Fossés isohypses, trous
modes de gestion

modes de gestion

  • M2: Changement du niveau de gestion / d'intensification
  • M4: Changement majeur dans le calendrier des activités
Commentaires:

Основные мероприятия: связанные с использованием растительности, инженерные, управленческие

Тип мероприятий, связанных с использованием растительности: урегулированный: -линейныи

3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie

dégradation chimique des sols

dégradation chimique des sols

  • Cn: baisse de la fertilité des sols et réduction du niveau de matière organique (non causée par l’érosion)
dégradation biologique

dégradation biologique

  • Bq: baisse de la quantité/ biomasse
dégradation hydrique

dégradation hydrique

  • Ha: aridification
  • Hs: changement de la quantité d’eau de surface
Commentaires:

Основные типы деградации: Бк (Bq): уменьшение количества / биомассы, Да (Ha): аридность, Ди (Hs): изменение количества поверхностной воды

Второстепенные типы деградации: Ха (Cn): снижение плодородия почвы и органических веществ в почве (не вызванные эрозией)

Основные причины деградации: нарушение водного цикла (инфильтрация / поверхностные стоки) (сокращение поступления воды в оросительные каналы в поливной сезон)

Второстепенные причины деградации: изменение температуры, изменение сезонных дождей, засуха (Число дней с атмосферной засухой достигает 140-150 дней в году), управление/ инстициональный (нет четкой договоренности по попускам воды из Кыргызстана)

3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées

Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
  • réduire la dégradation des terres
Commentaires:

Основная цель: снижение деградации земель

4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre

4.1 Dessin technique de la Technologie

Spécifications techniques (associées au dessin technique):

1) Строение и параметры одного из восстановленных шлюзов для осеннего и ранневесеннего орошения сеяных пастбищ и орошаемых сенокосов;
2) Строение оросительного канала после реконструкции для полива посевов люцерны

Место расположения: Казахстан. Таласский/Жамбылская

Дата: 2011-12-21

Необходимые технические навыки для работников: высокий (Для реконструкции оросительного канала и шлюза, а также создания сеяных пастбищ привлекались консультанты (гидротехники, мелиораторы и агрономы))

Необходимые технические навыки для землепользователей: средний

Основные технические функции: повышение / поддержание сохранения воды в почве, распространение воды, содействие росту видов и сортов растительности (качество, например поедаемые кормовые культуры)

Выравнивание: -вдоль границы
Растительный материал: К: многолетние культуры

Выравнивание: -линейное
Растительный материал: К: многолетние культуры
Число растений на гектар: 500000
Расстояние по вертикали между рядами / полосами / участками (м): 0
Расстояние между рядами / полосами / участками (м): 0.30
Расстояние по вертикали внутри рядов / полосок / участков (м): 0.02

Многолетние культуры: люцерна

Склон (который определяет расстояния, указанные выше): 2-5%

Градиент вдоль рядов / полос: 2-5%

Водоток
Глубина канав/ям/дамб (м): 1
Ширина канав/ям/дамб (м): 1.5
Длина канав/ям/дамб (м): 7000

Водослив
Глубина канав/ям/дамб (м): 3.5
Ширина канав/ям/дамб (м): 0.45
Длина канав/ям/дамб (м): 15.5

Строительный материал (камень): Щебень

Строительный материал (другое): Бетонные плиты, сливные трубы, металлические угольники, арматура, железные листы

Склон (который определяет расстояния, указанные выше): 2-5%

Полезная площадь: 560 гаm2

Размеры водослива: 1.5m

Для сбора воды: отношение площади сбора воды к общей площади,на которой вода собирается 1:1 : 9410

Изменение практик / уровня интенсивности землепользования: Переход от экстенсивных деградированных пашен к интенсивным (сеяным и косимым) пастбищам и обводненным сенокосам

Основные изменение в сроках работ: В виду прекращения традиционного орошаемого земледелия произошел переход на осенний и ранневесенний влагозарядковый полив для получения сеяных косимых пастбищ и обводненных сенокосов

Auteur:

Есжанова Ажар, Казахстан, 050010, Алматы, ул.Кабанбай батыра-ул.Пушкина, 67/99, Институт географии, azhare@rambler.

4.2 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts

autre/ monnaie nationale (précisez):

тенге

Indiquez le taux de change des USD en devise locale, le cas échéant (p.ex. 1 USD = 79.9 réal brésilien): 1 USD = :

147,0

Indiquez le coût salarial moyen de la main d'œuvre par jour:

9.30

4.3 Activités de mise en place/ d'établissement

Activité Calendrier des activités (saisonnier)
1. 1. Выбор места и метода сеяния пастбищ март
2. 1.Реконструкция 12 км канала март
3. 2. Ремонт пяти (5) специальных шлюзов для регулирования попусков воды апрель
4. 3. Проведение поливочных борозд (5 км) апрель

4.4 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place

Spécifiez les intrants Unité Quantité Coûts par unité Coût total par intrant % du coût supporté par les exploitants des terres
Main d'œuvre Выбор места и метода сеяния пастбищ человек/день/га 5,0 33,4 167,0 100,0
Main d'œuvre Реконструкция 12 км канала человек/день/га 80,0 300,0 24000,0
Main d'œuvre Ремонт пяти (5) специальных шлюзов для регулирования попусков воды человек/день/га 4,0 759,5 3038,0
Main d'œuvre Проведение поливочных борозд (5 км) человек/день/га 2,0 735,0 1470,0 100,0
Equipements Машина/час (канал) час/га 9,3 2107,52688 19600,0
Equipements Машина/час (ворота) Час/га 6,3 630,0 3969,0
Matériaux de construction Цемент, переливные трубы, бетонные плиты га 1,0 1102,5 1102,5
Coût total de mise en place de la Technologie 53346,5
Coût total de mise en place de la Technologie en dollars américains (USD) 362,9
Commentaires:

Сроки создания: 2 месяца

4.5 Activités d'entretien/ récurrentes

Activité Calendrier/ fréquence
1. 2. Подготовка почвы (планировка, вспашка, боронование) Апрель/1 раз в 5 лет
2. 3. Посев люцерны на заброшенной деградированной пашне Апрель/1 раз в 5 лет
3. 3. Посев люцерны на заброшенной деградированной пашне Апрель/1 раз в 5 лет
4. 1. Сенокос Несколько раз в вегетационный период
5. 1. Сенокос Несколько раз в вегетационный период
6. 2. Подготовка почвы (планировка, вспашка, боронование) Апрель/1 раз в 5 лет
7. Согласование норм полива и его регулирования апрель/1 раз в 5 лет
8. Влагозарядковый полив Сентябрь-ноябрь/ ежегодно

4.6 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)

Spécifiez les intrants Unité Quantité Coûts par unité Coût total par intrant % du coût supporté par les exploitants des terres
Main d'œuvre Сенокос человек/га/час 10,0 500,0 5000,0 100,0
Main d'œuvre Подготовка почвы человек/га/час 10,0 40,83 408,3
Main d'œuvre Посев люцерны человек/га/час 10,0 40,83 408,3
Equipements Использование машин час/га 0,6 578,33333 347,0
Matériel végétal Семена кг/га 20,0 91,85 1837,0 50,0
Coût total d'entretien de la Technologie 8000,6
Coût total d'entretien de la Technologie en dollars américains (USD) 54,43
Commentaires:

Машины / инструменты: Трактор (сеялка), Экскаватор, бульдозер, грузовой транспорт

Затраты восстановление 12 км оросительного канала и реконструкцию 5 шлюзов разбросаны на 60 га сеяных пастбищ,

4.7 Facteurs les plus importants affectant les coûts

Décrivez les facteurs les plus importants affectant les coûts :

На сумму материальных затрат большое влияние оказывают недостаток собственной сельскохозяйственной техники у местного сообщества, отдаленность от районного и областного центра, а также от производственных точек (стройматериалы, семена), что влияет на затраты на ГСМ, рабочие часы, аренду транспорта и т.д.

5. Environnement naturel et humain

5.1 Climat

Précipitations annuelles
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1000 mm
  • 1001-1500 mm
  • 1501-2000 mm
  • 2001-3000 mm
  • 3001-4000 mm
  • > 4000 mm
Zone agro-climatique
  • aride

Термический класс климата: умеренный

5.2 Topographie

Pentes moyennes:
  • plat (0-2 %)
  • faible (3-5%)
  • modéré (6-10%)
  • onduleux (11-15%)
  • vallonné (16-30%)
  • raide (31-60%)
  • très raide (>60%)
Reliefs:
  • plateaux/ plaines
  • crêtes
  • flancs/ pentes de montagne
  • flancs/ pentes de colline
  • piémonts/ glacis (bas de pente)
  • fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
  • 0-100 m
  • 101-500 m
  • 501-1000 m
  • 1001-1500 m
  • 1501-2000 m
  • 2001-2500 m
  • 2501-3000 m
  • 3001-4000 m
  • > 4000 m

5.3 Sols

Profondeur moyenne du sol:
  • très superficiel (0-20 cm)
  • superficiel (21-50 cm)
  • modérément profond (51-80 cm)
  • profond (81-120 cm)
  • très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
  • moyen (limoneux)
Matière organique de la couche arable:
  • moyen (1-3%)

5.4 Disponibilité et qualité de l'eau

Profondeur estimée de l’eau dans le sol:

5-50 m

Disponibilité de l’eau de surface:

faible/ absente

Qualité de l’eau (non traitée):

uniquement pour usage agricole (irrigation)

Commentaires et précisions supplémentaires sur la qualité et la quantité d'eau:

Качество воды (неочищенная): хорошая питьевая вода, только для сельскохозяйственных целей (полив)

5.5 Biodiversité

Diversité des espèces:
  • faible

5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie

Orientation du système de production:
  • subsistance (auto-approvisionnement)
  • exploitation mixte (de subsistance/ commerciale)
Revenus hors exploitation:
  • moins de 10% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
  • moyen
Individus ou groupes:
  • groupe/ communauté
Niveau de mécanisation:
  • travail manuel
  • mécanisé/ motorisé
Genre:
  • femmes
  • hommes
Indiquez toute autre caractéristique pertinente des exploitants des terres:

Землепользователи, применяющие данную технологию, в основном среднестатистические

Плотность населения: < 10 человек/км2

Годовой прирост населения: < 0.5%

8% землепользователей богатые и владеют 50% земли.
75% землепользователей среднего достатка и владеют 45% земли.
16% землепользователей бедные и владеют 4% земли.
1% землепользователей бедные и владеют 1% земли.

Доходы вне фермы: Вне хозяйства чаще всего никакой деятельности не ведется, только иногда частный извоз при наличии автотранспорта

Ориентация производства: пропитание (для собственного потребления), смешанное (пропитание/ продажа)

5.7 Superficie moyenne des terres utilisées par les exploitants des terres appliquant la Technologie

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1 000 ha
  • 1 000-10 000 ha
  • > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
  • petite dimension

5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau

Propriété foncière:
  • état
  • individu, avec titre de propriété
Droits d’utilisation des terres:
  • loué
  • individuel
Droits d’utilisation de l’eau:
  • communautaire (organisé)
  • loué
Commentaires:

Аренда земли на 49 лет, за пользование водой в сезон орошения взимается арендная плата

5.9 Accès aux services et aux infrastructures

santé:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
éducation:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
assistance technique:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
marchés:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
énergie:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
routes et transports:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
eau potable et assainissement:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
services financiers:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne

6. Impacts et conclusions

6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés

Impacts socio-économiques

Production

production agricole

en baisse
en augmentation
Quantité avant la GDT:

21 тонна

Quantité après la GDT:

30 т

production fourragère

en baisse
en augmentation
Quantité avant la GDT:

21 тонна

Quantité après la GDT:

30 т

qualité des fourrages

en baisse
en augmentation

production animale

en baisse
en augmentation
Quantité avant la GDT:

КРС – 320 кг живого веса

Quantité après la GDT:

КРС – 400 кг живого веса

Disponibilité et qualité de l'eau

disponibilité de l'eau d'irrigation

en baisse
en augmentation

demande pour l'eau d'irrigation

en augmentation
en baisse
Revenus et coûts

dépenses pour les intrants agricoles

en augmentation
en baisse

Impacts socioculturels

sécurité alimentaire/ autosuffisance

réduit
amélioré

situation sanitaire

détérioré
amélioré

institutions communautaires

affaibli
renforcé

connaissances sur la GDT/ dégradation des terres

réduit
amélioré

apaisement des conflits

détérioré
amélioré

situation des groupes socialement et économiquement désavantagés

détérioré
amélioré

Impacts écologiques

Cycle de l'eau/ ruissellement

quantité d'eau

en baisse
en augmentation

qualité de l'eau

en baisse
en augmentation

récolte/ collecte de l'eau

réduit
amélioré
Sols

humidité du sol

en baisse
en augmentation

couverture du sol

réduit
amélioré

perte en sol

en augmentation
en baisse

cycle/ recharge des éléments nutritifs

en baisse
en augmentation

matière organique du sol/ au dessous du sol C

en baisse
en augmentation
Biodiversité: végétale, animale

biomasse/ au dessus du sol C

en baisse
en augmentation

espèces bénéfiques

en baisse
en augmentation

6.2 Impacts hors site que la Technologie a montrés

disponibilité de l'eau

en baisse
en augmentation

6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)

Changements climatiques progressifs

Changements climatiques progressifs
Saison Augmentation ou diminution Comment la Technologie fait-elle face à cela?
températures annuelles augmente bien

Extrêmes climatiques (catastrophes)

Catastrophes météorologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
pluie torrentielle locale bien
tempête de vent locale bien
Catastrophes climatiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
sécheresse pas bien
Catastrophes hydrologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
inondation générale (rivière) bien

Autres conséquences liées au climat

Autres conséquences liées au climat
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
réduction de la période de croissance pas bien

6.4 Analyse coûts-bénéfices

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

négative

Rentabilité à long terme:

positive

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

très négative

Rentabilité à long terme:

positive

Commentaires:

Предполагается дальнейшее расширение площадей, увлажненных влагозарядковым поливом, уже в 2011-2012 гг. ожидается увеличение доходов более чем в 2-3 раза, поскольку урожай люцерны будет больше, чем в первый год посева.

6.5 Adoption de la Technologie

  • 11-50%
De tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle, ou aucune rémunération? :
  • 11-50%
Commentaires:

83% семей землепользователей применяют эту технологию с дополнительной материальной поддержкой

24 семей землепользователей применяют эту технологию с дополнительной материальной поддержкой

17% семей землепользователей применяют эту технологию без дополнительной материальной поддержки

4 семей землепользователей применяют эту технологию без дополнительной материальной поддержки

Комментарий к самостоятельному внедрению: Многие жители, желающие внедрить технологию влагозарядкового полива, сталкиваются с материальными трудностями, но ищут поддержки из разных источников, в том числе у инициаторов и реализаторов практики

Существует тенденция к самостоятельному внедрению технологии
Комментарий к существующей тенденции: Тенденцию роста принятия технологии нельзя назвать значительной, т.к. многие местные жители всё еще опасаются сокращения количества поступающей воды в р.Талас из-за большого забора воды потребителями, находящимися выше по течению

6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie

Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres
Сокращение деградации почв, пыльных бурь

Как можно сохранять устойчивость или усилить? Продолжить через 5-6 лет посев люцерны, а также расширить площадь посева
Повышение плодородия почв

Как можно сохранять устойчивость или усилить? Продолжить работы
Улучшение кормовой базы

Как можно сохранять устойчивость или усилить?Необходима материальная поддержка и совместные усилия, справедливое разделение труда и доходов
Повышение уровня жизни

Как можно сохранять устойчивость или усилить? Продолжать и расширять применение технологии
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé
Сокращение деградации почв (ветровая и водная эрозия, потеря гумуса и т.д.)

Как можно сохранять устойчивость или усилить? Применение технологии в строгом соответствии с руководством и инструкциями
Применение влагозарядковых поливов позволяет восстановить посевы люцерны, что в итоге значительно улучшает качество почвы

Как можно сохранять устойчивость или усилить? Продолжение практики посева люцерны, обогащающей почву азотом и другими питательными веществами можно продолжать как один из эффективнейших мер для данных природно-климатических условий путем расширения площадей посевов и улучшения качества почв
Повышение адаптированности местного населения к изменениям климата

Как можно сохранять устойчивость или усилить? Необходимо повышать и в дальнейшем информированность населения, пропагандировать и демонстрировать все экологические, экономические и социальные выгоды от применения технологии
Улучшение институциональных связей и единства местной общины

Как можно сохранять устойчивость или усилить? Совместное и справедливое решение всех возникших финансовых, документальных и других вопросов

6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter

Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres Comment peuvent-ils être surmontés?
Большой забор воды вверх по течению другими землепользователями и сокращение поступления воды в канал Чётко договориться с соответствующими лицами и организациями о выделении воды
Дороговизна семян люцерны, стройматериалов, аренды сельхозтехники Совместное решение проблемы с другими землепользователями, у которых есть техника или больше возможностей, с последующим перерасчетом и возмещением расходов после получения урожая
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé Comment peuvent-ils être surmontés?
Возможный дефицит воды для орошения в р.Талас Заключение соглашения с территориальными органами по управлению водными ресурсами с ясно оговоренными условиями попусков воды, независимо от забора вверх по течению р.Талас
Есть вероятность нехватки средств для реализации технологии землепользователями, которые хотят внедрить эту практику Стараться искать поддержку со стороны местного сообщества (первоначальная методическая и материальная помощь), государства (субсидирование, микрокредитование), международных проектов и т.п.

7. Références et liens

7.1 Méthodes/ sources d'information

7.2 Références des publications disponibles

Titre, auteur, année, ISBN:

Отчет по проекту «Осеннее и ранневесеннее орошение полей и пастбищ, как адаптационный механизм рационального использования водных ресурсов в Южном Казахстане (Осенний полив)»

Disponible à partir d'où? Coût?

Оспанбек Ануарбек, Казахстан, Жамбылская обл., Таласский район, с.Саду Шакирова, ул.Конаева, д.21; Бектурова Гульнара, Казахстан, Алматы, +7 705 5678499gbekturova@mail.ru

Titre, auteur, année, ISBN:

Брошюра «Влагозарядковый полив как эффективный адаптационный метод накопления влаги в почве в условиях усиления засушливости климата». Опубликовано при поддержке Программы малых грантов ГЭФ/ПРООН, Алматы, 2011

Disponible à partir d'où? Coût?

Бектурова Гульнара, Казахстан, Алматы, +7 705 5678499gbekturova@mail.ru

Titre, auteur, année, ISBN:

Обзор проектов, реализуемых в рамках программы «Адаптация к изменению климата на уровне общин (АИКУО) в Казахстане» (ПМГ ГЭФ), Алматы, 2010 (брошюра)

Disponible à partir d'où? Coût?

Бектурова Гульнара, Казахстан, Алматы, +7 705 5678499gbekturova@mail.ruЮщенко Екатерина, Ким Станислав (ПРООНГЭФ Казахстан)

Modules