Technologies

Bodenschonende Landnutzung mit dem On-Land-Pflug [Suisse]

Bodenschonende Landnutzung mit dem On-Land-Pflug

technologies_1283 - Suisse

État complet : 69%

1. Informations générales

1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie

Personne(s)-ressource(s) clé(s)

Spécialiste GDT:
exploitant des terres:

Häberli Hansueli

Suisse

Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Preventing and Remediating degradation of soils in Europe through Land Care (EU-RECARE )
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Suisse

1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées

Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:

Oui

2. Description de la Technologie de GDT

2.1 Courte description de la Technologie

Définition de la Technologie:

Im Biolandbau ist der pfluglose Ackerbau noch immer schwierig. Um seinen Boden vor Verdichtung zu schützen und den Boden zu schonen, kann jedoch ein On-Land-Pflug eingesetzt werden, welcher im Vergleich zum konventionellen Pflug (20-25cm tief) nur 10-15cm tief pflügt.

2.2 Description détaillée de la Technologie

Description:

Schon früh war dem Bauern eine bodenschonende Landnutzung wichtig. Seit den 1980er-Jahren werden die Felder deshalb ohne Herbizideinsatz bestellt. 2005 wurde der Betrieb schliesslich auf einen Biobetrieb umgestellt. Der pfluglose Ackerbau ist dabei noch schwierig. Trotzdem versucht der Bauer den Boden möglichst schonend zu bestellen. Das bedeutet, dass er seit 2002 den Boden nur noch oberflächig mit Scheibenegge, Federzahnegge oder zur Stoppelbereitung nach der Getreideernte mit dem Flügelschargrubber bearbeitet. Die Bearbeitungstiefe liegt dabei bei ca. 8 cm. Trotzdem kann er nicht ganz auf den Pflug verzichten. Der Umbruch der Kunstwiese erfolgt mit dem Onland-Pflug und auch zur Bekämpfung der Drahtwürmer wird dieser eingesetzt.

Purpose of the Technology: Mit dem Einsatz des Onland-Pflugs soll der Boden schonender bearbeitet werden, als mit dem konventionellen Pflug. Zudem wird dieser Onland-Pflug nur noch teilweise eingesetzt. Oft werden Felder auch gegrubbert oder Mulchsaat betrieben. Dies ermöglicht eine nachhaltige Bodenbearbeitung.

2.3 Photos de la Technologie

2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation

Pays:

Suisse

Région/ Etat/ Province:

Bern

Autres spécifications du lieu:

Kirchlindach

Commentaires:

Total area covered by the SLM Technology is 0.21 km2.

2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie

Si l'année précise est inconnue, indiquez la date approximative: :
  • il y a moins de 10 ans (récemment)

2.7 Introduction de la Technologie

  • Mund-zu-Mund im Dorf
Commentaires (type de projet, etc.) :

2002 hat der Bauer mit ersten Versuchen angefangen. Der Preis für einen Onland-Pflug war anfangs sehr hoch, deshalb hat er ihn zusammen mit zwei anderen Bauern gekauft.

3. Classification de la Technologie de GDT

3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée

Terres cultivées

Terres cultivées

  • Cultures annuelles
Cultures annuelles - Précisez les cultures:
  • céréales - maïs
Pâturages

Pâturages

Commentaires:

Major land use problems (land users’ perception): Grosse Landnutzungsprobleme sieht der Bauer in der Region keine. Erosion sei zwar ein Thema, doch sei die Bodenstruktur generell gut und tolerant gegenüber einer intensiven Bearbeitung. Zudem führe die aktuelle Agrarpolitik mit Beiträgen und Bemühungen zu nachhaltigen Anbauverfahren in die richtige Richtung.

3.5 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie

  • perturbation minimale du sol

3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie

pratiques agronomiques

pratiques agronomiques

  • A3: Traitement de la couche superficielle du sol
  • A4: Traitement de la couche profonde du sol
Commentaires:

Main measures: agronomic measures

Type of agronomic measures: mixed cropping / intercropping, manure / compost / residues, minimum tillage

3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie

érosion hydrique des sols

érosion hydrique des sols

  • Wt: perte de la couche superficielle des sols (couche arable)/ érosion de surface
  • Wo: effets hors-site de la dégradation
dégradation chimique des sols

dégradation chimique des sols

  • Cp: pollution des sols
Commentaires:

Main type of degradation addressed: Wt: loss of topsoil / surface erosion

Secondary types of degradation addressed: Wo: offsite degradation effects, Cp: soil pollution

Main causes of degradation: soil management (konventioneller Anbau), deforestation / removal of natural vegetation (incl. forest fires) (Abholzung)

Secondary causes of degradation: crop management (annual, perennial, tree/shrub) (Forderungen nach höherer Intensität), urbanisation and infrastructure development, change in temperature (Verschiebung Vegetationszonen macht Untersaaten wichtig)

3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées

Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
  • prévenir la dégradation des terres
Commentaires:

Main goals: prevention of land degradation

4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre

4.1 Dessin technique de la Technologie

Spécifications techniques (associées au dessin technique):

Technical knowledge required for field staff / advisors: low

Technical knowledge required for land users: high (Das weitergegebene Wissen von Bauer zu Bauer ist wichtig. Zudem muss man die Maschine im Griff haben und ein Gespür für den richtigen Zeitpunkt des Einsatzes haben.)

Main technical functions: improvement of surface structure (crusting, sealing), improvement of topsoil structure (compaction)

Secondary technical functions: improvement of subsoil structure (hardpan)

Mixed cropping / intercropping
Material/ species: Untersaaten
Remarks: wichtig für Förderung Humusaufbau

Manure / compost / residues
Material/ species: Rindervollgülle und Biogasgülle

Minimum tillage
Material/ species: Onland-Pflug
Quantity/ density: 1

4.3 Activités de mise en place/ d'établissement

Activité Calendrier des activités (saisonnier)
1. Maschine anschaffen: ausleihen, kaufen, Lohnarbeiter anstellen

4.4 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place

Spécifiez les intrants Unité Quantité Coûts par unité Coût total par intrant % du coût supporté par les exploitants des terres
Main d'œuvre Maschine anschaffen: ausleihen, kaufen, Lohnarbeiter anstellen ha 1,0 18000,0 18000,0 33,0
Coût total de mise en place de la Technologie 18000,0
Coût total de mise en place de la Technologie en dollars américains (USD) 18000,0
Commentaires:

Number of parties sharing: 3

4.5 Activités d'entretien/ récurrentes

Activité Calendrier/ fréquence
1. Einsatz Onland-Pflug bei Wechsel von Kunstwiese zu Mais

4.6 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)

Commentaires:

Machinery/ tools: Onland-Pflug

5. Environnement naturel et humain

5.1 Climat

Précipitations annuelles
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1000 mm
  • 1001-1500 mm
  • 1501-2000 mm
  • 2001-3000 mm
  • 3001-4000 mm
  • > 4000 mm
Zone agro-climatique
  • subhumide

Thermal climate class: temperate

5.2 Topographie

Pentes moyennes:
  • plat (0-2 %)
  • faible (3-5%)
  • modéré (6-10%)
  • onduleux (11-15%)
  • vallonné (16-30%)
  • raide (31-60%)
  • très raide (>60%)
Reliefs:
  • plateaux/ plaines
  • crêtes
  • flancs/ pentes de montagne
  • flancs/ pentes de colline
  • piémonts/ glacis (bas de pente)
  • fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
  • 0-100 m
  • 101-500 m
  • 501-1000 m
  • 1001-1500 m
  • 1501-2000 m
  • 2001-2500 m
  • 2501-3000 m
  • 3001-4000 m
  • > 4000 m
Commentaires et précisions supplémentaires sur la topographie:

Altitudinal zone: 501-1000 m a.s.l. (560m a.s.l.)

5.3 Sols

Profondeur moyenne du sol:
  • très superficiel (0-20 cm)
  • superficiel (21-50 cm)
  • modérément profond (51-80 cm)
  • profond (81-120 cm)
  • très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
  • grossier/ léger (sablonneux)
  • moyen (limoneux)
Matière organique de la couche arable:
  • moyen (1-3%)
Si disponible, joignez une description complète du sol ou précisez les informations disponibles, par ex., type de sol, pH/ acidité du sol, capacité d'échange cationique, azote, salinité, etc.

Soil texture (topsoil): Medium (schwach humoser sandiger Lehm)
Soil fertility is high
Soil drainage/infiltration is good
Soil water storage capacity is high

5.4 Disponibilité et qualité de l'eau

Profondeur estimée de l’eau dans le sol:

5-50 m

Disponibilité de l’eau de surface:

bonne

Qualité de l’eau (non traitée):

eau potable

5.5 Biodiversité

Diversité des espèces:
  • élevé

5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie

Orientation du système de production:
  • commercial/ de marché
Revenus hors exploitation:
  • 10-50% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
  • moyen
Individus ou groupes:
  • groupe/ communauté
Niveau de mécanisation:
  • travail manuel
  • mécanisé/ motorisé
Genre:
  • hommes
Indiquez toute autre caractéristique pertinente des exploitants des terres:

Land users applying the Technology are mainly common / average land users
Level of mechanization is mechanized and manual labour (Unkrautregulierung)
Market orientation is commercial/market (Fenaco, Biofarm)

5.7 Superficie moyenne des terres utilisées par les exploitants des terres appliquant la Technologie

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1 000 ha
  • 1 000-10 000 ha
  • > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
  • moyenne dimension

5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau

Propriété foncière:
  • individu, avec titre de propriété
Droits d’utilisation des terres:
  • individuel
Droits d’utilisation de l’eau:
  • individuel

5.9 Accès aux services et aux infrastructures

santé:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
éducation:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
assistance technique:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
marchés:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
énergie:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
routes et transports:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
eau potable et assainissement:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
services financiers:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne

6. Impacts et conclusions

6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés

Impacts socioculturels

institutions communautaires

affaibli
renforcé

apaisement des conflits

détérioré
amélioré

Improved livelihoods and human well-being

decreased
increased

Impacts écologiques

Cycle de l'eau/ ruissellement

ruissellement de surface

en augmentation
en baisse
Sols

encroûtement/ battance du sol

en augmentation
réduit

compaction du sol

en augmentation
réduit
Autres impacts écologiques

Soil structure

decreased
increased

6.2 Impacts hors site que la Technologie a montrés

capacité tampon/de filtration

réduit
amélioré

6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)

Extrêmes climatiques (catastrophes)

Catastrophes météorologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
pluie torrentielle locale pas bien

6.4 Analyse coûts-bénéfices

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

légèrement positive

Rentabilité à long terme:

positive

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

positive

Rentabilité à long terme:

très positive

6.5 Adoption de la Technologie

De tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle, ou aucune rémunération? :
  • 11-50%
Commentaires:

13% of land user families have adopted the Technology without any external material support

Comments on spontaneous adoption: 13% der Betriebe auf Gemeindeland

There is a little trend towards spontaneous adoption of the Technology

Comments on adoption trend: Möglicherweise durch Druck von Agrarpolitik? Kollegen im ÖLN offen für Gespräche über Onland-Pflug, Interesse ist generell vorhanden, aber der Kick noch nicht da, denn die Wirtschaftlichkeit muss für jeden einzelnen auch stimmen.

6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie

Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres
Der Onland-Pflug fördert auch die Betriebsstrategie des Bauern hinsichtlich Humus-Aufbau.
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé
Der Onland-Pflug führt zu einer geringerer Bearbeitungstiefe von maximal 15cm. Damit wird die Bodenstruktur geschont und Verdichtung vermieden.

How can they be sustained / enhanced? Onland-Pflug kann verschieden eingestellt werden. Dabei soll eine möglichst geringe Tiefe beibehalten werden. Dies erfordert technisches Wissen.

6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter

Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres Comment peuvent-ils être surmontés?
Der Anbau von Hackfrüchten ist eine Herausforderung, da er eine gewisse Tiefe benötigt. Die Agrarpolitik sollte auf Bearbeitungstiefen und Erosionsbekämpfung noch mehr Einfluss nehmen. Direktzahlungen sollten mit dem Schutz des Bodens enger zusammenhängen.

7. Références et liens

7.1 Méthodes/ sources d'information

Modules