Technologies

Vallas de retención tipo "V" con izote (Yucca sp.) [Honduras]

technologies_736 - Honduras

État complet : 88%

1. Informations générales

1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie

Personne(s)-ressource(s) clé(s)

exploitant des terres:

Guillén José Isais

Honduras

exploitant des terres:

Morales Lisandro

Honduras

Spécialiste GDT:

Paguada Carmen

Cruz Roja Hondureña/Suiza

Honduras

Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Book project: where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Swiss Red Cross (Swiss Red Cross) - Suisse

1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées

Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:

Oui

1.4 Déclaration sur la durabilité de la Technologie décrite

Est-ce que la Technologie décrite ici pose problème par rapport à la dégradation des terres, de telle sorte qu'elle ne peut pas être déclarée comme étant une technologie de gestion durable des terres?

Non

1.5 Référence au(x) Questionnaires sur les Approches de GDT (documentées au moyen de WOCAT)

Estabilización de laderas de manera participativa
approaches

Estabilización de laderas de manera participativa [Honduras]

La bioingeniería comprende una serie de técnicas que utilizan materiales vegetativos vivos para prevenir la erosión y el deslizamiento de laderas y taludes. Las obras de bioingeniería se aplican a base de un análisis integrado de riesgo, son de multi-uso en su conjunto, tienen un bajo costo de construcción y …

  • Compilateur : Helen Gambon

2. Description de la Technologie de GDT

2.1 Courte description de la Technologie

Définition de la Technologie:

Las vallas de retención de tipo "V" se utilizan para estabilizar cárcavas y la retención de sedimentos donde hay escorrentías pluviales superficiales. Consiste en la plantación de izote en forma de una "V" dentro de la cárcava.

2.2 Description détaillée de la Technologie

Description:

El departamento de Olancho se caracteriza por el bosque lluvioso en la Cordillera Central y la Sierra de Agalta que alcanza alturas promedias de 1,500 m. A pesar de contar con extensas áreas protegidas, la frontera agrícola (agricultura y ganadería) avanza, propulsado a mayor escala por terratenientes y en menor escala por campesinos. El cambio de uso de suelo va acompañado con quemas que a falta de medidas preventivas evolucionan a grandes incendios forestales que contribuyen de manera adicional a la degradación y la erosión de los suelos. El departamento de Olancho se ve afectado de manera regular por tormentas tropicales y huracanes provenientes del Atlántico. Esta combinación de acontecimientos naturales frecuentes e intensos, los niveles de susceptibilidad y el uso inadecuado de los recursos naturales conduce regularmente a grandes daños materiales e incluso a la pérdida de vidas humanas.
La erosión intensa generada por la escorrentía en suelos desprotegidos en la temporada lluviosa produce cárcavas, las cuales aumentan progresivamente su tamaño, lo que potencia la amenaza de deslizamientos y reduce el área de producción. Las vallas de retención tipo "V" con izote (Yucca sp.) están diseñadas para controlar desde el inicio o cabecera reduciendo la erosión.
El prendón o estaca de izote presenta una alta capacidad de regeneración natural. Plantado en la forma “V” en la cárcava, formando una valla de retención que reduce la velocidad de la escorrentía, facilitando la infiltración del agua, reteniendo sedimentos y estabilizando la ladera mediante amarre de sus fuertes raíces.
Se excavan zanjas en forma de una “V” que transversan la cárcava. Los prendones de izote se cortan en trozos y se plantan en la zanja verticalmente y lo más pegado posible, y luego se rellena la zanja con tierra. Con el tiempo, la valla de retención se va llenando con sedimentos, la velocidad del agua se reduce, y se acumulan nutrientes. De esta manera, las cárcavas profundas con el tiempo pueden cambiar a una secuencia de terrazas estrechas y fértiles donde se puede cultivar.
Sin embargo, las vallas de retención deben considerarse parte de un plan integrado de manejo y protección de cuencas y, por lo tanto, deben ser apoyadas por otras medidas de MST/RRD en las laderas laterales, tales como barreras vivas a nivel.
Para que el izote no forme ramas y afecte a los cultivos asociados, las vallas de retención tienen que ser podadas una vez al año. La parte superior de acumulación tiene que ser limpiada de material no deseado una vez al mes en invierno.
En este estudio de caso, las vallas de retención tipo “V” han sido implementadas mediante el proyecto “Resiliencia” de la Cruz Roja Hondureña/Suiza. Este proyecto pretende brindar un aporte sostenible para fortalecer la resiliencia en las regiones rurales de Olancho vinculando la reducción del riesgo de desastres (DRR) y la promoción de salud en todos los niveles (hogar, comunidad, municipio). Las obras de bioingeniería se implementan en sitios críticos en base a los estudios de riesgo. Los beneficiarios son altamente vulnerables y expuestos a desastres.

2.3 Photos de la Technologie

2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation

Pays:

Honduras

Région/ Etat/ Province:

Departamento de Olancho

Autres spécifications du lieu:

Municipio de Dulce Nombre de Culmí, comunidad La Felicidad

Spécifiez la diffusion de la Technologie:
  • appliquée en des points spécifiques ou concentrée sur une petite surface

2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie

Indiquez l'année de mise en œuvre:

2016

2.7 Introduction de la Technologie

Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
  • par le biais de projets/ d'interventions extérieures

3. Classification de la Technologie de GDT

3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie

  • améliorer la production
  • réduire, prévenir, restaurer les terres dégradées
  • réduire les risques de catastrophes
  • s'adapter au changement et aux extrêmes climatiques et à leurs impacts

3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée

Terres cultivées

Terres cultivées

  • Cultures annuelles
  • Cultures pérennes (non ligneuses)
Cultures annuelles - Précisez les cultures:
  • plantes à racines et à tubercules - manioc
Cultures pérennes (non ligneuses) - Précisez les cultures:
  • bananier/plantain/abaca
Précisez:

contínuo

Commentaires:

Cosechas principales (comerciales y de subsistencia): Plátano, yuca (Manihot esculenta)

3.3 Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?

Pâturages

Pâturages

  • Patoreo extensivo

3.4 Approvisionnement en eau

Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
  • pluvial

3.5 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie

  • mesures en travers de la pente

3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie

structures physiques

structures physiques

  • S6: Murs, barrières, palissades, clôtures

3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie

érosion hydrique des sols

érosion hydrique des sols

  • Wg: ravinement/ érosion en ravines

3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées

Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
  • réduire la dégradation des terres

4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre

4.1 Dessin technique de la Technologie

Spécifications techniques (associées au dessin technique):

El prendón o estaca de izote presenta una alta capacidad de regeneración natural. Plantado en la forma “V” en la cárcava, formando una valla de retención que reduce la velocidad de la escorrentía, facilitando la infiltración del agua, reteniendo sedimentos y estabilizando la ladera mediante amarre de sus fuertes raíces.
Se excavan zanjas con una profundidad de 30-50 cm en forma de una “V” que transversa la cárcava. Los prendones de izote se cortan en trozos de 5-10 cm de espesor y una longitud de 1.5 metros en promedio, dependiendo de la profundidad de la cárcava. Los palos se plantan en la zanja verticalmente y lo más pegado posible, y luego se rellena la zanja con tierra. La longitud de la valla depende del ancho de la cárcava, en su promedio se calculan unos 3 metros (1.5 metros en cada lado). El espacio entre las vallas varía entre 2 y 6 metros, dependiendo de la pendiente.

Auteur:

Helen Gambon, Cruz Roja Suiza

Date:

01/12/2016

4.2 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts

Spécifiez la manière dont les coûts et les intrants ont été calculés:
  • par entité de la Technologie
Précisez l'unité:

sistema de 3-4 vallas de retención

autre/ monnaie nationale (précisez):

Lempiras

Indiquez le taux de change des USD en devise locale, le cas échéant (p.ex. 1 USD = 79.9 réal brésilien): 1 USD = :

23,0

Indiquez le coût salarial moyen de la main d'œuvre par jour:

150 Lempiras

4.3 Activités de mise en place/ d'établissement

Activité Calendrier des activités (saisonnier)
1. Traer y preparar palos de izote (longitud dependiendo de la profundidad de la cárcava) cualquier momento del año
2. Definir la distancia entre las vallas y las curvas de nivel
3. Excavar pequeñas zanjas en forma "v" en el fondo de la cárcava
4. Plantar los palos de izote verticalmente y apegado en las zanjas
5. Rellenar con tierra

4.4 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place

Spécifiez les intrants Unité Quantité Coûts par unité Coût total par intrant % du coût supporté par les exploitants des terres
Main d'œuvre Mano de obra calificada persona-mediodía 1,0 200,0 200,0
Main d'œuvre Mano de obra no calificada persona-día 12,0 150,0 1800,0
Equipements Excavadora manual pieza 1,0 180,0 180,0
Matériel végétal Izote unidad 75,0 3,0 225,0
Autre Transporte de plantas viaje 1,0 500,0 500,0
Coût total de mise en place de la Technologie 2905,0
Coût total de mise en place de la Technologie en dollars américains (USD) 126,3
Si le coût n'est pas pris en charge à 100% par l'exploitant des terres, indiquez qui a financé le coût restant:

Cruz Roja Hondureña / Suiza

4.5 Activités d'entretien/ récurrentes

Activité Calendrier/ fréquence
1. Podar los palos de izote para que no formen ramas una vez al año
2. limpieza alrededor de la valla invierno: una vez al mes

4.6 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)

Spécifiez les intrants Unité Quantité Coûts par unité Coût total par intrant % du coût supporté par les exploitants des terres
Main d'œuvre Mano de obra no calificada persona-mediodía 1,0 150,0 150,0 100,0
Equipements Machete pieza 1,0 15,0 15,0 100,0
Equipements Excavadora manual pieza 1,0 180,0 180,0
Coût total d'entretien de la Technologie 345,0
Coût total d'entretien de la Technologie en dollars américains (USD) 15,0

4.7 Facteurs les plus importants affectant les coûts

Décrivez les facteurs les plus importants affectant les coûts :

Transportar el material vegetativo anteriormente no disponible en el área.

5. Environnement naturel et humain

5.1 Climat

Précipitations annuelles
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1000 mm
  • 1001-1500 mm
  • 1501-2000 mm
  • 2001-3000 mm
  • 3001-4000 mm
  • > 4000 mm
Spécifiez la pluviométrie moyenne annuelle (si connue), en mm:

1400,00

Spécifications/ commentaires sur les précipitations:

Temporada seca de enero a junio, temporada de lluvias entre junio y octubre, con una canícula en agosto.

Zone agro-climatique
  • subhumide

5.2 Topographie

Pentes moyennes:
  • plat (0-2 %)
  • faible (3-5%)
  • modéré (6-10%)
  • onduleux (11-15%)
  • vallonné (16-30%)
  • raide (31-60%)
  • très raide (>60%)
Reliefs:
  • plateaux/ plaines
  • crêtes
  • flancs/ pentes de montagne
  • flancs/ pentes de colline
  • piémonts/ glacis (bas de pente)
  • fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
  • 0-100 m
  • 101-500 m
  • 501-1000 m
  • 1001-1500 m
  • 1501-2000 m
  • 2001-2500 m
  • 2501-3000 m
  • 3001-4000 m
  • > 4000 m
Indiquez si la Technologie est spécifiquement appliquée dans des:
  • situations concaves

5.3 Sols

Profondeur moyenne du sol:
  • très superficiel (0-20 cm)
  • superficiel (21-50 cm)
  • modérément profond (51-80 cm)
  • profond (81-120 cm)
  • très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
  • moyen (limoneux)
Texture du sol (> 20 cm sous la surface):
  • moyen (limoneux)
Matière organique de la couche arable:
  • moyen (1-3%)

5.4 Disponibilité et qualité de l'eau

Profondeur estimée de l’eau dans le sol:

5-50 m

Disponibilité de l’eau de surface:

bonne

Qualité de l’eau (non traitée):

faiblement potable (traitement nécessaire)

La salinité de l'eau est-elle un problème? :

Non

La zone est-elle inondée?

Non

5.5 Biodiversité

Diversité des espèces:
  • moyenne
Diversité des habitats:
  • faible

5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie

Sédentaire ou nomade:
  • Sédentaire
Orientation du système de production:
  • exploitation mixte (de subsistance/ commerciale)
Revenus hors exploitation:
  • 10-50% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
  • pauvre
Individus ou groupes:
  • individu/ ménage
Niveau de mécanisation:
  • travail manuel
Genre:
  • hommes
Age des exploitants des terres:
  • personnes d'âge moyen

5.7 Superficie moyenne des terres utilisées par les exploitants des terres appliquant la Technologie

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1 000 ha
  • 1 000-10 000 ha
  • > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
  • petite dimension

5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau

Propriété foncière:
  • individu, sans titre de propriété
Droits d’utilisation des terres:
  • individuel
Droits d’utilisation de l’eau:
  • communautaire (organisé)

5.9 Accès aux services et aux infrastructures

santé:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
éducation:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
assistance technique:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
marchés:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
énergie:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
routes et transports:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
eau potable et assainissement:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
services financiers:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne

6. Impacts et conclusions

6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés

Impacts socio-économiques

Production

production agricole

en baisse
en augmentation
Commentaires/ spécifiez:

La tecnología permite usar cultivos perennes como el plátano o la yuca en las tierras anteriormente baldías (cárcavas). Con el tiempo las vallas se rellenan con tierra, aumentando así el área de cultivo.

diversité des produits

en baisse
en augmentation
Quantité avant la GDT:

0

Quantité après la GDT:

2

Commentaires/ spécifiez:

La ladera anteriormente no servía para el cultivo de productos

surface de production

en baisse
en augmentation
Revenus et coûts

revenus agricoles

en baisse
en augmentation

diversité des sources de revenus

en baisse
en augmentation

charge de travail

en augmentation
en baisse
Commentaires/ spécifiez:

La carga de trabajo incrementó un poco en la percepción del usuario de tierra, ya que anteriormente no hacía nada en la ladera, y ahora tiene que hacer el mantenimiento a las diferentes obras de bioingeniería (entre ellas las vallas de retención). Sin embargo, indicó que no lo ve como un factor negativo.

Impacts socioculturels

sécurité alimentaire/ autosuffisance

réduit
amélioré

institutions communautaires

affaibli
renforcé

connaissances sur la GDT/ dégradation des terres

réduit
amélioré
Commentaires/ spécifiez:

Los usuarios de tierra de la comunidad capacitan a propia iniciativa a miembros de otras comunidades sobre la implementación de la tecnología.

Impacts écologiques

Cycle de l'eau/ ruissellement

ruissellement de surface

en augmentation
en baisse
Sols

couverture du sol

réduit
amélioré

perte en sol

en augmentation
en baisse

accumulation de sol

en baisse
en augmentation

cycle/ recharge des éléments nutritifs

en baisse
en augmentation
Réduction des risques de catastrophe et des risques climatiques

glissements de terrains/coulées de débris

en augmentation
en baisse

6.2 Impacts hors site que la Technologie a montrés

dommages sur les infrastructures publiques/ privées

en augmentation
réduit

6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)

Changements climatiques progressifs

Changements climatiques progressifs
Saison Augmentation ou diminution Comment la Technologie fait-elle face à cela?
températures annuelles augmente très bien
températures saisonnières été augmente très bien
précipitations saisonnières été décroît très bien

Extrêmes climatiques (catastrophes)

Catastrophes météorologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
tempête tropicale pas connu
cyclone extratropical bien
Catastrophes hydrologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
glissement de terrain bien

6.4 Analyse coûts-bénéfices

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

très positive

Rentabilité à long terme:

très positive

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

très positive

Rentabilité à long terme:

très positive

Commentaires:

La tecnología no requiere de una mayor inversion, tiene una larga duración de vida, reduce significativamente el flujo de agu superficial y por lo tanto la creación de cárcavas, y permite ampliar el área de cultivo con mayor retención de nutrientes.

6.5 Adoption de la Technologie

  • 1-10%
Si disponible, quantifiez (nombre de ménages et/ou superficie couverte):

20 de 250 sitios críticos

De tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle, ou aucune rémunération? :
  • 0-10%

6.6 Adaptation

La Technologie a-t-elle été récemment modifiée pour s'adapter à l'évolution des conditions?

Non

6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie

Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres
Seguridad de la vivienda
La mejor calidad del suelo por la retención de nutrientes hace crecer los cultivos más rapido.
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé
La tecnología no requiere de una mayor inversion, tiene una larga duración de vida, reduce significativamente el flujo de agua superficial y por lo tanto la creación de cárcavas, y permite ampliar el área de cultivo con mayor retención de nutrientes.

6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter

Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres Comment peuvent-ils être surmontés?
Si no se poda, el izote se extiende y vence los cultivos productivos Hacer mantenimiento contínuo

7. Références et liens

7.1 Méthodes/ sources d'information

  • visites de terrain, enquêtes sur le terrain

2

  • interviews/entretiens avec les exploitants des terres

2

  • interviews/ entretiens avec les spécialistes/ experts de GDT

1

Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?

21/11/2016

Modules