НҮБ-ын ЦТК

Exploitation à Faible Impact (EFI) [Габон]

  • Шинийг нээх:
  • Шинэчлэх:
  • Эмхэтгэгч:
  • Хянан тохиолдуулагч:
  • Хянагч:

Тайлагнах байгууллага: Gabon

Маягтад оруулсан технологи, эсвэл түүний аль нэг хэсэг, оюуны өмчийн аливаа нэг эрхээр хамгаалагдсан эсэхийг тодруулна уу: Тийм

Тайлбар: Loi n°16/2001 du 31 décembre 2001 portant Code Forestier en République Gabonaise Ministère des Eaux et Forêts du Gabon

Түүх үзэх
Бүрэн байдал: 71%

Ерөнхий мэдээлэл

Ерөнхий мэдээлэл

Шилдэг туршлагын нэршил:

Exploitation à Faible Impact (EFI)

Улс:

Габон

Тайлагнах байгууллага:

Gabon

Хөрөнгийн эрх

Маягтад оруулсан технологи, эсвэл түүний аль нэг хэсэг, оюуны өмчийн аливаа нэг эрхээр хамгаалагдсан эсэхийг тодруулна уу:

Тийм

Эрх эзэмшигчийн талаар холбогдох мэдээллийг оруулна уу:

Loi n°16/2001 du 31 décembre 2001 portant Code Forestier en République Gabonaise
Ministère des Eaux et Forêts du Gabon

Үзүүлэлтүүд

Хэсэг 1. Шилдэг туршлагын агуулга: Нөхцөл байдал (хүн, байгалийн орчин)

Сайн туршлагын товч тодорхойлолт

Des conclusions encourageantes telles que celles-ci ont amené l’Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) à adopter l’objectif d’une application généralisée de l’exploitation à faible impact d’ici à l’an 2000. L’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) a récemment publié un Code modèle de pratiques d’exploitation forestière, et d’autres institutions ont publié des directives analogues. De telles directives fournissent une base générale pour les pratiques d’exploitation à faible impact, mais elles doivent être interprétées en fonction de chaque situation particulière au niveau de la station.|

Байршил

Permis forestiers sous CFAD et forêts certifiées FSC  

Заасан байршлын байгаль орчны товч тодорхойлолт.

Terrain de collines et moyennes montagnes
Sol ferrallitiques et cuirasse ferrugineuse
Climat équatorial

Энэ байршилд эсвэл ойролцоо амьдардаг хүмүүсийн нийгэм, эдийн засгийн нөхцөл байдал

Permis forestiers;
Droit d'u&age coutumier;
Salaires le plus bas à 150.000 XAF à plus selon les catégories socio-professionnels et les manoeuvres à des salaires plus élevés.
Salaire des employés et petits commerces de proximité; Economat pour les entreprises organisées

Хэсэг 2. Шийдвэрлэх асуудал (шууд болон шууд бус шалтгаан), шилдэг туршлагын зорилтууд

Сайн туршлагын шийдвэрлэсэн гол асуудлууд

On distingue le plus souvent les dégâts causés au sol et ceux causés au peuplement forestier.

Сайн туршлагыг нэвтрүүлснээр шийдвэрлэсэн газрын доройтлын асуудлыг жагсаана уу

Au sol, l'échelle de perturbation affectant ses propriétés physiques peut être schématisée ainsi qu'il suit : écrasement, tassement plus ou moins fort, gradient de décapage avec enlèvement plus ou moins poussé de la matière organique.
Ces conditions, couplées avec d'autres facteurs comme la topographie peuvent rapidement entraîner des dégradations importantes des qualités physiques des sols.|

Сайн туршлагын зорилтуудыг тодорхойлно уу

L’exploitation dans les zones de forte pente (supérieures à 35°) est à prohiber car elle entraînerait une érosion trop forte ainsi que des dégâts considérables sur le peuplement.
Création d'une zone tampon où l’exploitation sera proscrite doit être déterminée le long des cours d’eau de zones écologique particulières ou fragiles comme les forêts galeries ou les zones hydromorphes, qu’il est nécessaire de préserver.|

Хэсэг 3. Үйл ажиллагаа

Үндсэн үйл ажиллагааны товч танилцуулга, зорилтуудаар

L'exploitation à faible impact peut se définir comme représentant 'les opérations de récolte de bois qui ont fait l'objet d'une planification intensive et sont attentivement contrôlées afin de réduire au minimum leurs impacts sur les peuplements et les sols forestiers'.

Технологийн техникийн нөхцөл ба товч тодорхойлолт

Elle nécessite la prise d'un certain nombre de mesures pratiques telles que :
1)avant les abattages, un inventaire et une cartographie indiquant les arbres du peuplement final;
2)avant la récolte, la planification des routes, des pistes de débusquage et des parcs à grumes afin de réduire au minimum la perturbation des sols et de protéger les cours d'eau et rivières, en prévoyant des passages adéquats;
3)la coupe des lianes avant la récolte, là où des lianes lourdes relient des houppiers d'arbres;
4)la construction de routes, parcs à grumes et pistes de débusquage conformément à des directives de génie civil respectueuses de l'environnement;
5)l'application de techniques d'abattage et de tronçonnage appropriées, y compris abattage dirigé, coupe des fûts près du sol pour éviter le gaspillage, et tronçonnage optimal des tiges en rondins afin de maximiser le rendement-matière;
6)le treuillage des grumes jusqu'aux pistes de débusquage en veillant à ce que les débusqueuses ne se déplacent pas hors des pistes;
8)dans la mesure du possible, l'application de méthodes de débusquage qui protègent les sols et la végétation résiduelle, en suspendant les grumes au-dessus du sol ou en minimisant la perturbation des sols de toute autre manière;
9)après les abattages, la conduite d'une évaluation afin d'en tirer des données d'expérience pour le concessionnaire et les équipes d'exploitation, et d'évaluer le degré auquel les directives d'EFI ont été appliquées avec succès.|

Хэсэг 4. Оролцогч байгууллагууд / талууд (хамтын ажиллагаа, оролцоо, оролцогч талуудын үүрэг)

Технологи боловсруулсан байгууллагын нэр ба хаяг

Organisation internationale des bois tropicaux|Organisation internationale des bois tropicaux
International Organizations Center, 5th Floor
Pacifico-Yokohama, 1-1-1, Minato-Mirai, Nishi-ku,
Yokohama, 220-0012, Japon
Téléphone  : +81-45-223-1110
Télécopie  : +81-45-223-1111
Courriel  : itto@itto.int

Технологи нь түншлэлийн хүрээнд хэрэгжсэн үү?

Тийм

Түншүүдийн жагсаалт:

Avec l'ensemble des pays forestiers, membres de l'organisation|

Технологийг дэмжих ажил ямар хүрээнд хэрэгжсэнийг тодорхойлно уу

  • Орон нутгийн санаачлага
  • Үндэсний санаачлага-төрийн оролцоотой
  • Үндэсний санаачлага-төрийн оролцоогүй
  • Олон улсын санаачлага
  • Төсөл/хөтөлбөрийн санаачлага

Олон нутгийн сонирхогч талууд, түүн дотроо ИНБ-ын оролцоо, технологийг сайжруулахад түлхэц үзүүлсэн үү?

Тийм

Хамрагдсан орон нутгийн оролцогч талуудыг жагсаана уу:

L'ensemble des OSC et ONG du domaine forestiers et environnementales du pays

Дээр дурдсан сонирхогч талуудын хувьд, технологийн дизайн, танилцуулга, ашиглалт, арчилгаа, сайжруулалтад ямар үүрэг гүйцэтгэснийг тодорхойлно уу.

La technologie est mise en oeuvre par les exploitants forestiers conformément à la législation et aux directives de l'OIBT, tout en travaillant avec les parties prenantes que sont les populations et les OSC et ONG, selon le protocole d'accord en vigueur qui lie les différents acteurs.   |

Технологи хөгжүүлэхэд тухайн байршил эсвэл түүний ойр орчимд амьдрах ард иргэд оролцсон уу?

Тийм

Оролцоог хэрхэн зохион байгуулсан бэ?
  • Зөвлөх үйлчилгээ
  • Оролцооны аргачлал
  • Бусад (нэмнэ үү)
Тайлбар:

Travail dans le projet à plein temps

Дүн шинжилгээ

Хэсэг 5. Нөлөөлөлд хувь нэмэр

Талбайд илэрсэн үр нөлөөг тодорхойлно уу (гол хоёр үр нөлөөг төрлөөр)

Dégradation environnementale limitée
Production accrue et gain de temps  
Développement socio-économique des populations proches de ce type de chantier forestier et/ou des bases vies des travailleurs

Биологийн төрөл зүйл, уур амьсгалын өөрчлөлтийн нөлөөлөл

Шалтгааныг тайлбарлана уу:

L'adoption des méthodes d'exploitation à faible impact (EFI) est une étape importante pour assurer la pérennité des forêts.
Au cours des décennies passées, un certain nombre de projets de coopération technique exécutés dans les forêts de la région Afrique Centrale se sont concentrés sur plusieurs domaines: formation à l'EFI (manuels et modules de formation à l'EFI, programme de formation à l'EFI), essais/démonstrations pilotes d'EFI, élaboration de directives en matière d'EFI, recherches sur l'EFI et mise en oeuvre de l'EFI à l'échelle d'opérations forestières. Les expériences et les résultats de ces projets fournissent une bonne base sur laquelle établir des programmes nationaux de formation à l'EFI et de sa mise en oeuvre. |

Өртөг-ашгийн шинжилгээ хийгдсэн үү?

Өртөг-ашгийн шинжилгээ хийгдсэн үү?

Тийм

Бүлэг 6. Нэвтрүүлэх ба хуулбарлах боломж

Технологийг өөр бусад байршилд түгээж/нэвтрүүлсэн үү?

Технологийг өөр бусад байршилд түгээж/нэвтрүүлсэн үү?

Тийм

Хаана?

Sur l'ensemble des Concessions forestières sous aménagement durable (CFAD)

Технологи нэвтрүүлэхэд урамшуулал ашигласан уу?

Технологи нэвтрүүлэхэд урамшуулал ашигласан уу?

Тийм

Урамшууллын ямар төрөл ашигласныг зааж өгнө үү:
  • Бодлогын болон зохицуулах урамшуулал, дэмжлэг (тухайлбал, зах зээлийн шаардлага болон зохицуулалтыг бууруулах, импорт/экспортын дэмжлэг үзүүлэх, гадаад хөрөнгө оруулагч татах, хөгжлийн судалгаа хийх дэмжлэг г.м.)
  • Санхүүгийн урамшуулал (жишээлбэл, хөнгөлөлттэй хүү, улсын тусламж, татаас, мөнгөн тэтгэмж, зээлийн баталгаа гэх мэт)
  • Төсвийн урамшуулал (жишээлбэл, татвар, хураамж гэх мэт татвараас чөлөөлөх, хасах гэх мэт)

Хуулбарлах боломж

Таны бодлоор таны санал болгож буй сайн туршлага ба технологийг өөр газар ямар нэг зүйлийг нь өөрчилж, засч, шинэчилэх замаар хуулбарлан хэрэгжүүлж болох уу?

Тийм

Аль түвшинд?
  • Орон нутгийн
  • Хагас үндэсний
  • Үндэсний
  • Хагас бүс нутгийн
  • Бүс нутгийн
  • Олон улсын

Хэсэг 7. Сургамж

Хүний нөөцтэй холбоотой

Les gens sont de plus en plus informés et formés à cette nouvelle pratique

Техникийн нөөцтэй холбоотой

Les techniques sont bien adaptées aux essences et aux écosystèmes forestiers de la zone considérée

Холбоос ба модулууд

Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаах

Модулууд