Protection de la forêt par une famille de nomades. [Морокко]
- Шинийг нээх:
- Шинэчлэх:
- Эмхэтгэгч: Stefan Graf
- Хянан тохиолдуулагч: –
- Хянагчид: Donia Mühlematter, Gudrun Schwilch, Isabelle Providoli
ⴰⵖⵔⵢ ⵏⴰⴳⵃⴹⴰ ⵓⵖⵃⴰⵍ
approaches_3178 - Морокко
- Бүрэн хураангуйн PDF хувилбар
- Бүрэн хураангуйг PDF-ээр хэвлэх
- Хөтөч дэх бүрэн хураангуй
- Бүрэн хураангуй (форматгүй)
- Protection d’une forêt par une famille de nomades dans la région de Midelt: 27 10-р сар 2022 (public)
- Protection d’une forêt par une famille de nomades dans la région de Midelt: 06 9-р сар 2021 (inactive)
- Protection d’une forêt par une famille de nomades dans la région de Midelt: 14 4-р сар 2021 (inactive)
- Protection d’une forêt par une famille de nomades dans la région de Midelt: 16 4-р сар 2021 (inactive)
- Protection de la forêt par une famille de nomades. : 23 10-р сар 2017 (inactive)
Бүлгүүдийг үзэх
Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаах1. Ерөнхий мэдээлэл
1.2 Арга барилыг баримтжуулах болон үнэлгээ хийхэд оролцсон хүн эсвэл байгууллагын холбоо барих хаяг
Мэдээлэл өгсөн хүн(с)
Газар ашиглагч:
Idiaan Aït Oulkar Said
Nomade
Морокко
Арга барилыг баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн төслийн нэр (шаардлагатай бол)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)Арга барилыг баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн байгууллага(ууд)-ын нэр (шаардлагатай бол)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - Швейцар1.3 WOCAT-аар баримтжуулсан өгөгдлийг ашиглахтай холбоотой нөхцөл
Мэдээллийг хэзээ (газар дээр нь) цуглуулсан бэ?
03/10/2017
Эмхэтгэгч болон гол мэдээлэгч хүн(хүмүүс) WOCAT аргачлалаар баримтжуулсан мэдээллийг ашиглахтай холбоотой нөхцлийг хүлээн зөвшөөрсөн:
Тийм
1.4 ГТМ-ийн технологийн асуулгын(д) суурь мэдээлэл(д)
2. ГТМ Арга барилын тодорхойлолт
2.1 Арга барилын товч тодорхойлолт
Une famille de nomades protège une forêt de chêne vert contre les coupes et contre l'ébranchage par d'autres éleveurs, pratique courante dans la région. Ceci permet une production de glands pour le bétail.
2.2 Арга барилын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт
Арга барилын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт:
Il y a plus de 35 ans, une famille de nomades a remarqué les dégradations de la forêt causées par l’ébranchage des arbres, principalement des chênes verts. L’ébranchage est une pratique très courante dans la région, mais qui est très néfaste aux arbres si c’est fait de manière trop fréquente, de plus c’est fait sur des terres domaniales sans l’accord des forestiers. Cet ébranchage réduit aussi la production de glands, un fourrage important pour le bétail. La famille a alors décidé que, dans la partie de forêt où il vit, elle ne tolérerait ni ébranchage ni coupe de bois, et repousserait tout le monde qui use de ces pratiques. Depuis le décès d’un des principaux nomades protégeant la forêt, un de ses fils a repris le flambeau, et continue le travail de son père.
Quand un éleveur, nomade ou sédentaire, ébranche des arbres, celui qui protège la forêt lui dit de partir, et s’il reste, il contacte les forestiers afin qu’ils l’expulsent. Quand les chefs de secteurs ne l’expulsent pas, le nomade qui protège la forêt va demander au directeur du Centre de Conservation De la Forêt, et le cas échéant au directeur des Eaux et Forêts afin de repousser cette personne.
La famille qui protège la forêt surveille et observe la forêt au cours de la vie quotidienne. De ce fait certaines rares personnes rentrent dans la forêt la nuit afin d’ébrancher les arbres pour leur bétail. Mais ils sont rares, et la majorité des arbres ne sont pas touchés par cette pratique.
Il y a des conflits entre une grande partie des éleveurs et cette famille de nomade qui protège la forêt, car ils veulent nourrir leur bétail avec les branches, sans penser au futur. La famille qui protège la forêt trouve difficile de vivre dans ce climat sans soutien, alors qu’elle travaille pour conserver les ressources pour les années à venir.
2.3 Арга барилын зурагууд
2.5 Арга барил нэвтрүүлсэн улс орон / бүс нутаг / байршил
Улс:
Морокко
Улс/аймаг/сум:
Midelt
Map
×2.6 Арга барилыг эхлэх, дуусах огноо
Хэрэв арга барилыг хэрэгжүүлэх жил тодорхойгүй бол ойролцоогоор эхлэх огноог зааж өгнө үү:
10-50 жилийн өмнө
Тайлбар:
Cela fait plus de 35 ans que cette famille de nomades protège cette forêt.
2.7 Арга барилын төрөл
- Сүүлийн үеийн орон нутгийн санаачлага / шинэчлэл
2.8 Арга барилын үндсэн зорилго, зорилтууд
Les objectifs principaux de cette approche sont de protéger la forêt, ainsi que de produire du fourrage (glands) pour le bétail.
2.9 Арга барилын хүрээнд хэрэгжсэн Технологи/Технологиудад дэмжсэн эсвэл саад учруулсан нөхцлүүд
нийгэм / соёл / шашны хэм хэмжээ, үнэт зүйлс
- Хазаарлалт
L'ébranchage est une pratique traditionnelle locale courante, et acceptée parmi les éleveurs.
Бүтэц зохион байгуулалт
- Хазаарлалт
La protection d'une forêt par une famille de nomades n'est pas une fonction officielle, de ce fait la famille ne reçoit pas de soutien.
талуудыг хамтын ажиллагаа/зохицуулалт
- Идэвхижүүлэх
Le fait qu'une famille sur place repousse ceux ébranchant les chênes à l'aide des forestiers, en les informant, aide à la protection de la forêt.
Хууль, эрхзүйн хүрээ (газар эзэмшил, газар, ус ашиглах эрх)
- Идэвхижүүлэх
L'ébranchage est une pratique non autorisée dans les forêts domaniales sans l'accord des forestiers. De ce fait, le cadre juridique soutient une gestion durable des terres.
Бусад
- Идэвхижүүлэх
La présence quotidienne de cette famille de nomade sur place favorise la protection de la forêt.
3. Оролцогч талуудын оролцоо ба үүргүүд
3.1 Арга барилд оролцогч талууд болон тэдгээрийн үүргүүд
- Орон нутгийн газар ашиглагч / орон нутгийн иргэд
Une famille de nomades qui surveille,
ainsi que tous les autres utilisateurs de la forêt.
Une famille surveille la forêt pendant son parcours quotidien, et expulse ceux qui ébranchent, en informant les forestiers s'ils ne partent pas.
- Forestiers
Les chefs de secteurs, directeurs des centres de Conservation De la Forêt (CDF), et le cas échéant les le directeur de Eaux et Forêts
Les forestiers sont informés par la famille de nomades s'il y a des éleveurs ébranchant les arbres.
Хэрэв хэд хэдэн оролцогч талууд оролцсон бол голлох төлөөлөгчийг зааж өгнө үү:
Les forestiers sont l'institution responsable, mais c'est la famille de nomades qui agit de sa propre initiative, demandant aux forestiers de l'aider.
3.2 Арга барилын янз бүрийн үе шатанд орон нутгийн газар ашиглагчид / бүлэглэлүүдийг татан оролцуулах
Орон нутгийн газар ашиглагч / орон нутгийн иргэдийн оролцоо | Хэн оролцсоныг тодорхойлж, үйл ажиллагааг тайлбарлана уу | |
---|---|---|
санаачлага/идэвхжүүлэлт | өөрийн хүчийг нэгтгэсэн | Le tout a été fait par un nomade, avec le soutien de sa famille. |
Төлөвлөгөө | өөрийн хүчийг нэгтгэсэн | |
Хэрэгжилт | өөрийн хүчийг нэгтгэсэн | |
Мониторинг/ үнэлгээ | өөрийн хүчийг нэгтгэсэн |
3.3 Диаграм (хэрэв боломжтой бол)
Тодорхойлолт:
La famille du nomade protégeant la forêt surveille la forêt, et si elle voit quelqu'un (nomade ou sédentaire) qui ébranche des arbres pour nourrir son bétail, ou qui coupe des arbres, elle lui demande de partir. S'ils ne partent pas, la famille s'approche des forestiers, afin qu'ils les expulsent. Si le chef de secteur ne peut pas, elle s'approche du directeur du centre de conservation de la forêt (CDF), et si cela ne fonctionne toujours pas, elle s’approche du directeur des Eaux et Forêts afin que ceux ébranchant les arbres se fassent expulser.
Зохиогч:
Stefan Graf
3.4 ГТМ-ийн технологи/технологиуд сонгох шийдвэр
Хэрэгжүүлэх Технологи/Технологиудын сонголтыг хийж шийдвэр гаргасан хүнийг тодорхойлно уу:
- Газар ашиглагч дангаараа (өөрийн санаачлага)
Тайлбар:
Ils ne voulaient pas éliminer les arbres par un ébranchage, et par contre favoriser la production de glands.
Шийдвэрийг юунд үндэслэн гаргасан:
- Хувь хүний туршлага ба санал бодол (баримтжуулаагүй)
4. Техникийн дэмжлэг, чадавхи бүрдүүлэх, мэдлэгийн менежмент
4.1 Чадавхи бэхжүүлэх/сургалт
Газар эзэмшигчид / бусад оролцогч талуудад сургалт явуулсан уу?
Үгүй
4.2 Зөвлөх үйлчилгээ
Газар ашиглагчдад зөвлөх үйлчилгээ авах боломжтой байдаг уу?
Үгүй
4.3 Институцийг бэхжүүлэх (байгууллагын хөгжил)
Арга барилаар дамжуулан институц байгуулагдаж эсвэл бэхжсэн үү?
- Үгүй
4.4 Мониторинг ба үнэлгээ
Мониторинг болон үнэлгээ нь арга барилын хэсэг үү?
Үгүй
Тайлбар:
Il y a un suivi, mais pas d'évaluation. La famille fait un suivi afin de vérifier que personne ne coupe, mais aucune évaluation de la forêt n'a lieu.
4.5 Судалгаа
Судалгаа арга барилын хэсэг нь байсан уу?
Үгүй
5. Санхүүгийн болон гадаад материаллаг дэмжлэг
5.1 ГТМ-ийн Арга барилын бүрэлдэхүүн хэсгийн жилийн төсөв
Хэрэв жилийн төсөв тодорхойгүй бол хягаарыг тодруулна уу:
- < 2,000
Тайлбар (жнь: санхүүжилтийн гол эх үүсвэр / гол хандивлагчид):
Aucun budget n'est alloué, la famille investit de son temps et de son énergie afin de protéger cette forêt.
5.2 Газар ашиглагчдад санхүүгийн / материаллаг дэмжлэг үзүүлсэн
Технологи / технологийг хэрэгжүүлэхэд газар ашиглагчид санхүүгийн / материаллаг дэмжлэг авсан уу?
Үгүй
5.3 Тодорхой зардлыг даахад чиглэсэн дэмжлэгт (хөдөлмөрийн хүчийг оролцуулаад)
- үгүй
5.4 Кредит
Арга барилын хүрээнд ГТМ-ийн үйл ажиллагаанд зориулж зээлд хамрагдсан уу?
Үгүй
5.5 Бусад урамшуулал, хэрэгсэл
ГТМ-ийн технологийг хэрэгжилтийг дэмжихэд ашигласан бусад урамшуулал, хэрэгсэл байсан уу?
Тийм
Хэрэв тийм бол, тодруулна уу:
La seule incitation a été l'application des lois, en expulsant les personnes ébranchant ou coupant les arbres.
6. Нөлөөллийн дүн шинжилгээ ба дүгнэлт
6.1 Арга барилын нөлөөллүүд
Арга барил нь орон нутгийн газар ашиглагчдыг чадваржуулах, оролцогч талуудын оролцоог сайжруулсан уу?
- Үгүй
- Тийм, бага зэрэг
- Тийм, зарим
- Тийм, их
Des exploitants des terres locaux, des nomades, ont étés autonomisés, car ils travaillent indépendamment.
Арга барил нь ГТМ-ийн технологийг хэрэгжүүлж, хадгалахад газар ашиглагчдад тусласан уу?
- Үгүй
- Тийм, бага зэрэг
- Тийм, зарим
- Тийм, их
Elle a permis de protéger une forêt.
Арга барил нь ГТМ-ийн хэрэгжилтийн санхүүгийн эх үүсвэрийн хүртээмжийг сайжруулах / эргэлтэнд оруулахад чиглэсэн үү?
- Үгүй
- Тийм, бага зэрэг
- Тийм, зарим
- Тийм, их
Non, ceux surveillant la forêt ne sont pas rémunérés.
Арга барил нь ГТМ хэрэгжүүлэхэд газар ашиглагчдын мэдлэг, чадварыг сайжруулахад хүргэсэн үү?
- Үгүй
- Тийм, бага зэрэг
- Тийм, зарим
- Тийм, их
Elle permet aux habitants de voir la productivité en glands de cette forêt non ébranchée.
Арга барил нь оролцогч талуудын хооронд институци, хамтын ажиллагааг бий болгож, бэхжүүлсэн үү?
- Үгүй
- Тийм, бага зэрэг
- Тийм, зарим
- Тийм, их
Elle a introduit une collaboration entre les forestiers et cette famille.
Энэ арга барил зөрчилдөөнийг багасгасан уу?
- Үгүй
- Тийм, бага зэрэг
- Тийм, зарим
- Тийм, их
Elle a introduit des conflits entre ceux voulant conserver les arbres et ceux voulant les ébrancher afin de nourrir leur bétail
6.2 ГТМ-ийг хэрэгжүүлэх газар ашиглагчидын гол санаачилга
- үйлдвэрлэл нэмэгдсэн
Augmenter la production de glands de chêne vert en protégeant la forêt.
- Газрын доройтол буурсан
Le commentaire était que "la forêt c'est la vie, et c'est l'honneur"
- Байгаль орчны ухамсар
Le commentaire était que "la forêt c'est la vie, et c'est l'honneur"
- зан заншил, ёс суртахуун
Le commentaire était que "la forêt c'est la vie, et c'est l'honneur"
6.3 Арга барилын үйл ажиллагааны тогтвортой байдал
Газар ашиглагчид арга барилаар дамжуулан хэрэгжүүлсэн арга хэмжээг тогтвортой хадгалж чадах уу (гадны дэмжлэггүйгээр)?
- Тодорхойгүй
Хэрэв үгүй эсвэл тодорхойгүй бол дэлгэрэнгүй тайлбар өгнө үү:
Celui qui protège la forêt est relativement âgé, il a repris ce que son père a fait avant son décès il y a 4 ans. Comme il dit que tout le monde le déteste, et qu'il ne reçoit aucun soutien pour son travail, ce n'est pas sûr que cela continue longtemps.
6.4 Арга барилын тогтвортой/давуу тал/боломжууд
Газар ашиглагчдын тодорхойлсон давуу тал/боломжууд |
---|
Permet de protéger effectivement la forêt. |
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон давуу тал/боломжууд |
---|
C'est une initiative autochtone, de la base vers le haut. |
6.5 Арга барилын дутагдалтай/сул тал/аюул болон тэдгээрийн хэрхэн даван туулах арга замууд
Газар ашиглагч нарын тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл | Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ? |
---|---|
Ceux assurant la surveillance et organisant l'expulsion de ceux qui coupent ou ébranchent ne sont pas rémunérés. | Formaliser le travail et donner du soutien. |
Il y a des conflits entre ceux protégeant la forêt et ceux qui veulent la couper. | Informer sur les services écosystémiques, ou faire des essais de production de fourrage en comptabilisant les glands. |
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл | Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ? |
---|---|
Cela ne permet pas la régénération de la forêt, tous les arbres sont vieux. | Permettre la régénération sur de petites surfaces. |
La couche herbacée est dans un état de dégradation avancée. | Introduire des rotation de parcours, ou des agdals. |
7. Суурь мэдээлэл болон холбоосууд
7.1 Мэдээллийн эх үүсвэр/аргууд
- Хээрийн уулзалт, судалгаа
Visite et interview de ceux protégeant la forêt.
- Газар ашиглагчтай хийсэн ярилцлага
Visite et interview de ceuxi protégeant la forêt.
7.2 Холбогдох бүтээлийн ишлэл
Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:
Gestion durable des espaces boisés, Mohamed Qarro, 978-2-912081-48 [Add to Citavi project by ISBN] -32016,
Хаанаас авч болох вэ? Зардал?
www.econostrum.info/attachment/808076/
Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:
Holistic Management: A New Framework for Decision Making, Allan Savory & Judy Butterfield, 9781559634878
Хаанаас авч болох вэ? Зардал?
www.bookre.org
7.3 Холбогдох мэдээллийн интернет дэх нээлттэй холбоосууд
Гарчиг/ тодорхойлолт:
De la parole aux gestes...: éléments de réflexion sur les dispositifs de gestion concertée des ressources forestières et pastorales...:
URL:
https://www.researchgate.net/publication/282172348_De_la_parole_aux_gestes_elements_de_reflexion_sur_les_dispositifs_de_gestion_concertee_des_ressources_forestieres_et_pastorales_au_Maroc
Гарчиг/ тодорхойлолт:
Patrimony for Resilience: evidence from the Forest Agdal in the Moroccan High Atlas Mountain:
URL:
https://www.ecologyandsociety.org/vol16/iss4/art24/
Гарчиг/ тодорхойлолт:
Participatory Rangeland Management Guidelines by Flintan & Cullis:
URL:
http://www.fao.org/fileadmin/user_upload/drought/docs/Participatory%20range%20land%20management%20RM%20Guideline%20(4).pdf
Холбоос ба модулууд
Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаахХолбоосууд
Холбоос байхгүй байна
Модулууд
Модуль байхгүй байна