Traitement des ravines [Гайти]
- Шинийг нээх:
- Шинэчлэх:
- Эмхэтгэгч: Antoine Kocher
- Хянан тохиолдуулагч: –
- Хянагчид: Alexandra Gavilano, Eveline Studer
Correction de ravines
technologies_527 - Гайти
Бүлгүүдийг үзэх
Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаах1. Ерөнхий мэдээлэл
1.2 Технологийг үнэлэх, баримтжуулах ажилд хамаарах мэдээлэл өгсөн хүмүүс, байгууллагуудын холбоо барих мэдээлэл
Мэдээлэл өгсөн хүн (с)
Isma Jean-Michel
Helvetas
1, Impasse Larose, Rue Mercier Laham, Delmas 60 HT 6120 Pétion-Ville
Гайти
Технологи баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн төслийн нэр (шаардлагатай бол)
Book project: where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)Технологи баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн байгууллага(ууд)-ын нэр (шаардлагатай бол)
HELVETAS (Swiss Intercooperation)1.3 ВОКАТ-аар баримтжуулсан өгөгдлийг ашиглахтай холбоотой нөхцөл
Мэдээллийг хэзээ (газар дээр нь) цуглуулсан бэ?
03/10/2016
Эмхэтгэгч болон гол мэдээлэгч хүн(хүмүүс) WOCAT аргачлалаар баримтжуулсан мэдээллийг ашиглахтай холбоотой нөхцлийг хүлээн зөвшөөрсөн:
Тийм
1.4 Технологи тогтвортой гэдгийг баталгаажуулах
Энэ технологийг газрын доройтлыг бууруулж, газрын тогтвортой менежментийг хангахад тохиромжтой гэж үзэж болох уу?
Үгүй
1.5 ГТМ-ийн Арга барилын талаархи санал асуулгын(д) суурь мэдээлэл
2. ГТМ Технологийн тодорхойлолт
2.1 Технологийн товч тодорхойлолт
Технологийн тодорхойлолт:
Le traitement des ravines consiste à réduire l'énergie des eaux de ruissellement dans les ravines, à l'aide de divers procédés tels que la végétalisation, les haies vives ou les seuils en pierres sèches, afin de réduire l'érosion et éviter la propagation des ravines.
2.2 Технологийн дэлгэрэнгүй тодорхойлолт
Тодорхойлолт:
Le traitement des ravines est une technique utilisée pour lutter contre l’érosion des sols. L’objectif est la stabilisation des ravines par la construction de barrières capables de réduire la force des eaux de ruissellement et de provoquer des atterrissements. Ce travail requiert divers procédés déterminés par la pente du terrain, la configuration et les dimensions des ravines. Si la ravine est peu développée (0.5 m de profondeur sur 1m de largeur) avec une pente inférieure à 20% et si elle ne charrie que des alluvions fines, des procédés de traitement biologique peuvent y être utilisées. Ils consistent en l’implantation végétale à fort enracinement. Au-delà de ces dimensions, et si elle charrie des matériaux grossiers, des procédés de traitement mécanique sont indispensables avant l’utilisation de tout autre procédé biologique pour renforcer le processus de stabilisation des ravines. Les procédés mécaniques consistent en la construction de seuils au travers du lit de la ravine, tels que les seuils en pierres sèches, seuils en gabions, seuils en maçonnerie, seuils en sacs de terre, etc. Vu du sommet, les seuils ont deux formes distinctes : Une forme rectiligne, moins solide mais plus facile à construire et une forme curviligne avec une concavité offrant une meilleure résistance à la force des eaux.
La hauteur des seuils est égale à la profondeur du ravin, mais ne dépasse pas 1.80 m. Ils sont toujours bien ancrés dans les berges avec des fondations allant de 0.5 à 1 m de profondeur pour garantir la stabilité des structures et éviter les affouillements. La longueur du seuil correspond à la largeur du ravin ajouté de 40 à 50 cm dans les berges. Leur épaisseur varie de 1 mètre en général à la base, 60 cm au milieu à 40 cm au sommet. Il a donc une coupe trapézoïdale avec une inclinaison de l’ordre de 20% en direction de la montagne.
Les seuils comprennent aussi:
Un déversoir pour bien canaliser les écoulements ;
Un radier et un contre seuil pour éviter les affouillements en aval du seuil. Le radier est un revêtement en roches en aval du seuil pour éviter les affouillements qui peuvent être provoqués par les eaux en chute du déversoir. La longueur du radier est égale à 1.5 fois de la hauteur du seuil. Le contre seuil est mini seuil construit après le radier pour casser la vitesse et la force de l’écoulement des eaux tombées sur ce dernier.
Les principales étapes sont :
• Le piquetage qui consiste en la mesure de la longueur et de la pente du ravin pour déterminer le dimensionnement et l’écartement des structures à construire ;
• Excavation du sol pour encastrer le seuil dans le sol et garantir un ancrage dans les berges du ravin ;
• Collecte et transport des matériaux ;
• Construction ;
• Remblayage de la façade en amont du seuil pour amorcer les atterrissements de manière artificielle ;
• Plantation d’espèces dans la façade aval du seuil.
Les seuils permettent de :
• Casser l’énergie des eaux de ruissellement ;
• Freiner l’érosion latérale et les affouillements ;
• Réguler le volume des eaux et limiter les effets des crues en aval ;
• Faciliter l’accumulation des atterrissements créant ainsi un milieu très favorable à l'enracinement et à la croissance des plants.
Les exploitants apprécient cette technologie puisqu’elle leur permet de combattre l’érosion des sols, de protéger des zones agricoles et les infrastructures situées en aval, et mettre à profit les poches fertiles créées par les atterrissements. Le principal inconvénient dans l’utilisation de cette technologie est l’entretien pouvant garantir la durabilité des seuils.
2.3 Технологийн гэрэл зураг
2.5 Энэ үнэлгээнд хамрагдсан технологийг хэрэгжүүлсэн улс орон/ бүс нутаг/ байршил
Улс:
Гайти
Улс/аймаг/сум:
Artibonite, Centre, Ouest
Байршлын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт:
Communes de Petit-Goâve, Verrettes, Savanette et Lachapelle
Map
×2.6 Хэрэгжсэн хугацаа
Байгуулсан тодорхой оныг мэдэхгүй бол баримжаа хугацааг тодорхойл:
- <10 жилийн өмнө (саяхны)
2.7 Технологийн танилцуулга
Технологийг хэрхэн нэвтрүүлснийг тодорхойл:
- Гадны төсөл/хөтөлбөрийн дэмжлэгтэйгээр
Тайлбар (төслийн төрөл г.м.):
Intervention suite aux ouragans Gustave, Ike et Hanna en 2008
3. ГТМ технологийн ангилал
3.1 Технологийн үндсэн зорилго (ууд)
- үйлдвэрлэлийг сайжруулах
- газрын доройтлыг бууруулах, сэргийлэх, нөхөн сэргээх
- сав газрыг хамгаалах (усны эх/ голын адаг) - бусад технологитой хослуулах
- гамшгийн эрсдлийг бууруулах
- уур амьсгалын өөрчлөлт/ экстрим байдал болон түүний нөлөөлөлд дасан зохицох
3.2 Технологи нэвтрүүлсэн газрын одоогийн газар ашиглалтын хэлбэр(үүд)
Тариалангийн талбай
- Нэг наст үр тариа
- Олон наст (модлог биш) үр тариа
Гол нэрийн үр тариа (арилжааны болон хүнсний таримал):
Banane, Canne-à-sucre, Maïs, Pois,
Холимог (тариалан/бэлчээр/мод), үүнд. ХАА-н ойжуулалт
- ХАА-н ойжуулалт
3.3 Газар ашиглалтын тухай нэмэлт мэдээлэл
Технологи хэрэгжүүлсэн газрын усан хангамж:
- Байгалийн усалгаатай
Тайлбар:
Les ravines se situe en général sur des pentes sans aucun système d'irrigation.
Жилд ургамал ургах улирлын тоо:
- 2
Тодорхойлно уу:
Deux à trois cycles, dépendament de l'altitude
3.4 Технологи ГТМ-ийн аль бүлэгт хамаарах вэ
- ХАА-н ойжуулалт
- Налуугийн арга хэмжээ
- Экосистемд суурилсан гамшигийн эрсдлийг бууруулах
3.5 Технологийн хамрах талбай
Технологи өргөн дэлгэрсэн эсхийг тодорхойл:
- тодорхой газар хэрэгжсэн/ жижиг талбайд төвлөрсөн
Тайлбар:
Les zones d'intervention des projets s'étendent en général sur l'ensemble du bassin versant et concerne également les communautés, mais le traitement de ravine en tant que tel est une technique très ciblée, qui vient en renfort d'une palette d'action pour soutenir les capacités de production et améliorer les conditions de vie.
3.6 Технологийг бүрдүүлэх ГТМ арга хэмжээ
Барилга байгууламжийн арга хэмжээ
- S2: Далан, хаалт
- S5: Далан, усан сан, цөөрөм
- S6: Хашаа, саад, явган хашлага, хашаа
3.7 Технологид харгалзах газрын доройтлын төрөл
хөрс усаар эвдрэх
- Wg: Гуу жалгын элэгдэл
Тайлбар:
Conséquence de mauvaises pratiques culturales, de l'élevage libre, de la coupe excessive et anarchique des arbres, et de la pratique du brûlis, en plus des caractéristiques topographiques.
3.8 Газрын доройтлоос урьдчилан сэргийлэх, сааруулах ба нөхөн сэргээх
Газрын доройтолтой холбоотойгоор Технологи ямар зорилго тавьсан болохыг тодорхойл:
- газрын доройтлоос урьдчилан сэргийлэх
- Газрын доройтлыг бууруулах
4. Техникийн нөхцөл, хэрэгжүүлсэн үйл ажиллагаа, материал ба зардал
4.3 Материал болон зардалд хамаарах ерөнхий мэдээлэл
Үнэ өртөг, оруулсан хувь нэмрийг хэрхэн тооцсоныг тодорхойл:
- Технологийн нэгж тус бүр
Нэгжийг тодорхойл:
par seuil
Эзэлхүүн, урт зэргийг тодорхойл (тохиромжтой бол):
environ 4m3
Үнэ өртөгийг тооцоход ашигласан мөнгөн нэгж:
- Америк доллар
Хөлсний ажилчны нэг өдрийн цалингийн хэмжээг тодорхойлно уу:
environ 4 dollars
4.4 Бий болгох үйл ажиллагаа
Үйл ажиллагаа | Арга хэмжээний төрөл | Хугацаа | |
---|---|---|---|
1. | Observation, dimenssionnement et choix technologique | Бусад арга хэмжээ | |
2. | construction | Барилга байгууламжийн | |
3. | entretien et mise en valeur | Ургамлын |
Тайлбар:
Les structures doivent être terminées avant les premières pluies de la saison
4.5 Бий болгоход шаардагдсан зардал, хөрөнгийн өртөг
Зардлын нэр, төрөл | Хэмжих нэгж | Тоо хэмжээ | Нэгжийн үнэ | Зардал бүрийн нийт өртөг | Нийт дүнгээс газар ашиглагчийн төлсөн % | |
---|---|---|---|---|---|---|
Хөдөлмөр эрхлэлт | Ouvriers | jours-personne | 10.0 | 5.0 | 50.0 | |
Хөдөлмөр эрхлэлт | Aides Techniques | jours-personne | 2.0 | 7.0 | 14.0 | |
Тоног төхөөрөмж | Pioches | Pièce | 1.0 | 12.0 | 12.0 | |
Тоног төхөөрөмж | Machette | Pièce | 1.0 | 4.0 | 4.0 | |
Тоног төхөөрөмж | Masse | Pièce | 2.0 | 15.0 | 30.0 | |
Технологи бий болгох нийт үнэ өртөг | 110.0 |
Хэрэв газар ашиглагч нийт зардлын 100% -иас бага хэсгийг төлсөн бол хэн голлох зардлыг гаргасан бэ:
Les coûts restants sont subventionnés par le projet.
Тайлбар:
Le matériel végétal (boutures et plantules), ainsi que les matériaux de construction (roches), sont fourni par les populations locales. Aussi, les populations locales mettent à disposition une partie de la main d’œuvre.
4.6 Арчилгаа/ урсгал үйл ажиллагаа
Үйл ажиллагаа | Арга хэмжээний төрөл | Хугацаа/ давтамж | |
---|---|---|---|
1. | Réparation des structures endommagées | Барилга байгууламжийн | minimum une fois par an (après des pluies) |
2. | Réhaussement des structures | Барилга байгууламжийн | Avant le début de la saison des pluies |
3. | Nettoyage / Sarclage | Ургамлын | Saison de culture |
4. | Plantation d'arbres / d'herbes | Ургамлын | Saison de culture |
Тайлбар:
Pour les pratiques végétales, les réparations se font durant toute la période des pluies, selon les besoins.
4.7 Арчилгаа/урсгал ажилд шаардагдсан зардал, хөрөнгийн өртөг (нэг жилд)
Зардлын нэр, төрөл | Хэмжих нэгж | Тоо хэмжээ | Нэгжийн үнэ | Зардал бүрийн нийт өртөг | Нийт дүнгээс газар ашиглагчийн төлсөн % | |
---|---|---|---|---|---|---|
Хөдөлмөр эрхлэлт | Ouvriers | jours-personnes | 3.0 | 5.0 | 15.0 | |
Технологийн арчилгаа/урсгал үйл ажиллагаанд шаардагдах нийт үнэ өртөг | 15.0 |
Тайлбар:
Les propriétaires s'associent en "escouades" (association pour le travail) pour réaliser les travaux en commun.
4.8 Зардалд нөлөөлж байгаа хамгийн чухал хүчин зүйл
Өртөг, зардалд нөлөөлөх гол хүчин зүйл:
La main d’œuvre est est le facteur le plus influent sur le coût
5. Байгаль ба нийгмийн нөхцөл
5.1 Уур амьсгал
Жилийн нийлбэр хур тундас
- < 250 мм
- 251-500 мм
- 501-750 мм
- 751-1,000 мм
- 1,001-1,500 мм
- 1,501-2,000 мм
- 2,001-3,000 мм
- 3,001-4,000 мм
- > 4,000 мм
Хур тунадасны талаархи тодорхойлолт/ тайлбар:
La saison s'étend sur 6 mois, de mai à octobre, avec deux pics, en juin et septembre.
Холбогдох цаг уурын станцын нэр:
Verrettes, Artibonite
Агро-уур амьсгалын бүс
- хагас хуурай
La pluviométrie annuelle varie entre 1000 et 1200 mm et la température moyenne annuelle est de 27.5 °c.
5.2 Гадаргын хэлбэр
Дундаж налуу:
- хавтгай (0-2 %)
- бага зэрэг налуу (3-5 %)
- дунд зэрэг налуу (6-10 % )
- хэвгий (11-15 %)
- налуу (16-30 %)
- их налуу (31-60 % )
- эгц налуу (>60 %)
Гадаргын хэлбэр:
- тэгш өндөрлөг / тал
- нуруу
- уулын энгэр
- дов толгод
- бэл
- хөндий
Өндрийн бүслүүр:
- 0-100 д.т.д. м.
- 101-500 д.т.д. м.
- 501-1,000 д.т.д м.
- 1,001-1,500 д.т.д м.
- 1,501-2,000 д.т.д м.
- 2,001-2,500 д.т.д. м.
- 2,501-3,000 д.т.д. м.
- 3,001-4,000 д.т.д м.
- > 4,000 д.т.д. м.
Технологи дараах асуудалд хандсан эсэхийг тодорхойл:
- хотгор нөхцөл
Гадаргын талаархи тодорхойлолт ба бусад тайлбар:
Les ravines sont des surcreusements dans des vallons et sur des flancs.
5.3 Хөрс
Хөрсний дундаж зузаан:
- маш нимгэн (0-20 см)
- нимгэн (21-50 см)
- дунд зэрэг зузаан (51-80 см)
- зузаан (81-120 cм)
- маш зузаан (>120 cм)
Хөрсний бүтэц (өнгөн хөрс):
- бүдүүн/ хөнгөн (элсэрхэг)
- дундаж (элсэнцэр, шавранцар)
Хөрсний бүтэц (>20 см-ээс доош):
- бүдүүн/ хөнгөн (элсэрхэг)
Өнгөн хөрсөнд агуулагдах ялзмаг:
- бага (<1 % )
5.4 Усны хүртээмж ба чанар
Гадаргын усны хүртээмж:
дунд зэрэг
Усны чанар (цэвэршүүлээгүй):
муу чанарын ундны ус (цэвэршүүлэх шаардлагатай)
Усны давсжилтын асуудал бий юу?
Үгүй
Энэ газар үерт автдаг уу?
Үгүй
5.5 Биологийн олон янз байдал
Зүйлийн олон янз байдал:
- Бага
Амьдрах орчны олон янз байдал:
- Бага
Биологийн олон янз байдлын талаархи тайлбар ба бусад тодорхойлолт:
L'environnement est passablement dégradé, avec des versants à nu, et des poches très denses hébergeant une forte diversité.
5.6 Технологи нэвтрүүлсэн газар ашиглагчдын тухай мэдээлэл
Суурьшмал эсвэл нүүдлийн:
- Суурьшмал
Үйлдвэрлэлийн системийн зах зээлийн чиг баримжаа:
- амь зуух арга хэлбэрийн (өөрийгөө хангах)
- холимог (амь зуух/ худалдаа наймаа
Бусад эх үүсвэрээс олох орлого:
- Нийт орлогын 10 %-иас доош
Чинээлэг байдлын түвшин:
- нэн ядуу
- ядуу
Хувь хүн эсвэл бүлэг:
- Хувь хүн / өрх
Механикжилтын түвшин:
- гар ажил
Хүйс:
- эрэгтэй
Газар ашиглагчийн нас:
- залуус
- дунд нас
Газар ашиглагчдын бусад шинж чанарыг тодорхойл:
10 à 20% des exploitants des terres sont des femmes
5.7 Технологи нэвтрүүлсэн газар ашиглагчийн өмчилж буй, эзэмшиж буй, түрээсэлж буй эсвэл ашиглаж буй (ашиглах эрх) газрын талбай
- < 0.5 га
- 0.5-1 га
- 1-2 га
- 2-5 га
- 5-15 га
- 15-50 га
- 50-100 га
- 100-500 га
- 500-1,000 га
- 1,000-10,000 га
- > 10,000 га
Энэ талбай том, жижиг, дунд алинд хамаарах вэ (орон нутгийн нөхцөлд харгалзуулна уу)?
- дунд-хэмжээний
Тайлбар:
La taille moyenne des exploitations agricoles familiales est de 0,75 ha.
5.8 Газар эзэмшил, газар ашиглах эрх, ус ашиглах эрх
Газар өмчлөл:
- хувь хүн, өмчийн гэрчилгээгүй
- хувь хүн, өмчийн гэрчилгээтэй
Газар ашиглах эрх:
- хувь хүн
Ус ашиглах эрх:
- нээлттэй хүртэх (зохион байгуулалтгүй)
- нэгдлийн хэлбэрээр (зохион байгуулалттай)
5.9 Дэд бүтэц, үйлчилгээний хүртээмж
эрүүл мэнд:
- ядуу
- дунд зэргийн
- сайн
боловсрол:
- ядуу
- дунд зэргийн
- сайн
техник зөвлөгөө:
- ядуу
- дунд зэргийн
- сайн
хөдөлмөр эрхлэлт (жишээ нь, ХАА-аас өөр):
- ядуу
- дунд зэргийн
- сайн
зах зээл:
- ядуу
- дунд зэргийн
- сайн
эрчим хүчний хангамж:
- ядуу
- дунд зэргийн
- сайн
зам тээвэр:
- ядуу
- дунд зэргийн
- сайн
усан хангамж ба ариутгал:
- ядуу
- дунд зэргийн
- сайн
санхүүгийн үйлчилгээ:
- ядуу
- дунд зэргийн
- сайн
6. Үр нөлөө ба дүгнэлт
6.1 Технологийн талбайд үзүүлсэн нөлөө
Нийгэм-эдийн засгийн үр нөлөө
Үйлдвэрлэл
газар тариалангийн үйлдвэрлэл
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
De nouveaux espaces de production sont créés
үр тарианы чанар
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
Apport en nutriments par les dépôts sédimentaires
бүтээгдэхүүний олон янз хэлбэр
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
Grâce aux nouvelles possibilités de maraîchage
үйлдвэрлэлийн газар
газрын менежмент
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
Stabilisation des terres
Орлого, зарлага
тухайн аж ахуйн орлого
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
Grâce aux nouvelles surfaces cultivables
ажлын хэмжээ
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
Proportionnelle aux nouvelles activités
Нийгэм-соёлын үр нөлөө
хүнсний аюулгүй байдал/ өөрийн хэрэгцээг хангах
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
Meilleure production et diversification des production
олон нийтийн институц
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
Lié aux travaux communautaires
ГТМ/ газрын доройтлын мэдлэг
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
Diffusion des techniques de protection
нийгэм, эдийн засгийн хувьд эмзэг бүлгийнхний нөхцөл байдал
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
Accès à des petites parcelles arables dans les ravines, que personne ne convoitait
Экологийн үр нөлөө
Усны эргэлт/ илүүдэл
гадаргын урсац
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
La dynamique des écoulements de surface est freinée
гүний усны түвшин / уст давхарга
Хөрс
хөрс алдагдах
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
Objectif principal du traitement des ravines
хөрс хуримтлагдах
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
En amont des seuils
Уур амьсгал болон гамшгийн эрсдлийг бууруулах
үер усны нөлөө
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
Par l'effet tampon des seuils, et la diminution du risque de laves torrentielles
6.2 Технологийн талбайн гадна үзүүлсэн үр нөлөө
хөрш зэргэлдээ газарт учирах хохирол
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
En raison de la stabilisation des ravines et de la baisse d'énergie des torrents
нийтийн/хувийн хэвшлийн дэд бүтцэд учрах хохирол
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:
Les infrastructures des systèmes d'adduction en eau potable sont mieux protégées
6.3 Технологийн уур амьсгалын өөрчлөлт, цаг агаарын гамшигт үзэгдэлд өртөх байдал ба эмзэг байдал (газар ашиглагчийн бодлоор)
Уур амьсгалын аажим өөрчлөлт
Уур амьсгалын аажим өөрчлөлт
Улирал | Уур амьсгалын өөрчлөлт/экстрим үзэгдлийн төрөл | Технологи түүний нөлөөг хэрхэн бууруулж байна? | |
---|---|---|---|
улирлын хур тундас | чийглэг/борооны улирал | Бууралт | дунд зэрэг |
бусад аажим уур амьсгалын өөрчлөлт | espacement des pluies et sécheresse | Өсөлт | дунд зэрэг |
Уур амьсгалаас хамаарах аюул (гамшиг)
Цаг уурын гамшигт үзэгдэл
Технологи түүний нөлөөг хэрхэн бууруулж байна? | |
---|---|
тропикийн шуурга | дунд зэрэг |
орон нутгийн аадар бороо | сайн |
Уур амьсгалын гамшиг
Технологи түүний нөлөөг хэрхэн бууруулж байна? | |
---|---|
ган гачиг | сайн |
Усзүйн гамшиг
Технологи түүний нөлөөг хэрхэн бууруулж байна? | |
---|---|
шар усны үер | маш сайн |
6.4 Өртөг ба ашгийн шинжилгээ
Бий болгох зардалтай харьцуулахад ямар ашиг өгсөн бэ (газар ашиглагчийн бодлоор)?
Богино хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:
бага зэрэг эерэг
Урт хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:
эерэг
Арчилгаа/урсгал зардалтай харьцуулахад ямар ашиг өгсөн бэ (газар ашиглагчийн бодлоор)?
Богино хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:
бага зэрэг эерэг
Урт хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:
бага зэрэг эерэг
Тайлбар:
La création de poches fertiles (atterrissement) par l’accumulation de matériaux transportés dans les ravines, offre des opportunités productives.
6.5 Технологи нэвтрүүлэлт
- 1-10 %
Технологи нэвтрүүлсэн хүмүүсээс хэд нь өөрийн хүчээр технологийг хэрэгжүүлсэн бэ, өөрөөр хэлбэл гадны тусламж дэмжлэг авалгүйгээр?
- 0-10%
Тайлбар:
Le coût de la main d’œuvre, et le manque d'engagement volontaire des populations montre une limite pour la réplication de ces techniques.
6.6 Дасан зохицох
Бий болсон өөрчлөлтөд зохицуулан технологийг өөрчилсөн үү?
Үгүй
6.7 Технологийн давуу тал/боломжууд
Газар ашиглагчдын тодорхойлсон давуу тал/боломжууд |
---|
Permet de ralentir significativement la détérioration des terres et de réduire les risques pour les infrastructures et les personnes en aval. La mise en œuvre de ces ouvrages demande la participation des exploitants locaux, et permet donc une prise de conscience et une implication, qui favorise l'appropriation de la gestion des ressources naturelles. |
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон давуу тал/боломжууд |
---|
Le niveau de détérioration des terres agricoles et l’exposition aux risques doivent diminuer, et cette méthode répond directement à ces nécessités. La mise en place par les exploitants locaux autorise la reproductibilité, sachant qu'il suffit de main d’œuvre volontaire. |
6.8 Технологийн дутагдалтай/сул тал/аюул болон тэдгээрийг хэрхэн даван туулах арга зам
Газар ашиглагч нарын тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл | Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ? |
---|---|
L'entretien régulier des seuils peut lasser les exploitants |
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл | Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ? |
---|---|
L'apport de financement peut rendre la réplication plus difficile | Apporter une expertise technique sans autre financement, et approfondir les enjeux foncier afin de mieux cerner les relations de pouvoir, ainsi que démontrer la rentabilité de l'exploitation de nouvelles espèces sur les glacis. |
7. Ном зүй ба холбоосууд
7.1 Мэдээлэл цуглуулсан арга/эх үүсвэр
- Газар ашиглагчтай хийсэн ярилцлага
12 exploitants
- ГТМ-ийн мэргэжилтэн/шинжээчтэй хийсэн ярилцлага
2 spécialistes
- тайлан болон бусад эх сурвалжийн бүрдэл
3 documents
Холбоос ба модулууд
Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаахХолбоосууд
Холбоос байхгүй байна
Модулууд
Модуль байхгүй байна