Энэ мэдээлэл нь хуучирсан, идэвхигүй хувилбар. Одоогийн хувилбар руу шилжих.
Технологиуд
Идэвхигүй

Пастбищезащитные лесополосы в пустынной зоне [Узбекстан ]

Пастбищезащитные лесополосы в пустынной зоне

technologies_4037 - Узбекстан

Бүрэн байдал: 90%

1. Ерөнхий мэдээлэл

1.2 Технологийг үнэлэх, баримтжуулах ажилд хамаарах мэдээлэл өгсөн хүмүүс, байгууллагуудын холбоо барих мэдээлэл

Мэдээлэл өгсөн хүн (с)

ГТМ мэргэжилтэн :

Бобокулов Насилло, Асадович

Научно-исследовательский институт каракулеводства и экологии пустынь

Узбекстан

ГТМ мэргэжилтэн :

Мукимов Толиб, Худайкулович

Научно-исследовательский институт каракулеводства и экологии пустынь

Узбекстан

ГТМ мэргэжилтэн :

Раббимов Абдулло, Раббимович

Научно-исследовательский институт каракулеводства и экологии пустынь

Узбекстан

Технологи баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн төслийн нэр (шаардлагатай бол)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)

1.3 WOCAT-аар баримтжуулсан өгөгдлийг ашиглахтай холбоотой нөхцөл

Эмхэтгэгч болон гол мэдээлэгч хүн(хүмүүс) WOCAT аргачлалаар баримтжуулсан мэдээллийг ашиглахтай холбоотой нөхцлийг хүлээн зөвшөөрсөн.

Тийм

1.4 Технологи тогтвортой гэдгийг баталгаажуулах

Энэ технологи азрын доройтлыг бууруулахад нөлөө үзүүлэхгүй тул газрын тогтвортой менежментийн технологи болж чадахгүй юу?

Үгүй

2. ГТМ Технологийн тодорхойлолт

2.1 Технологийн товч тодорхойлолт

Технологийн тодорхойлолт:

Создание пастбищезащитных лесополос способствует экологической и фитоценотической совместимости природных и сеяных кормовых растений, формированию улучшенной структуры пастбищных фитоценозов и повышению кормоемкости пустынных пастбищ.

2.2 Технологийн дэлгэрэнгүй тайлбар

Тодорхойлолт:

Пастбищное животноводство Узбекистана по структуре многопрофильное и дислоцируется в регионах с низким природно-ресурсным потенциалом на площади 21,2 млн. га, из которых 81,4% занимает пустынный пояс (чуль). Климат пустынь очень жаркий, засушливый, с количеством осадков порядка100-250 мм/год. Температура воздуха летом поднимается до +45, +500С, а поверхность нагревается до 800С. Растительный покров в этих условиях изреженный, состоит из эфемеровой и полукустарниковой растительности, приспособленной к жаркому и сухому климату. Эфемеровые растения за короткий влажный период успевают закончить вегетационный цикл и с наступлением знойного лета желтеют и засыхают. Нарушенный растительный покров сложно и медленно восстанавливается. В настоящее время пастбищные угодья испытывают превышение допустимой нагрузки из-за высокой плотности скота, узкосезонности использования, отсутствия пастбищеоборота. Для развития животноводства необходимо обеспечить воспроизводство продуктивности пастбищ для создания кормовой базы. Эффективным методом улучшения природных пастбищ в зоне чуль являются пастбищезащитные полосы, которые создают более благоприятные условия для роста и развития аборигенной растительности(смягчают микроклимат, способствуют накоплению почвенной влаги за вегетационный период, снижают скорость ветров, защищают почву от дефляции). Пастбищезащитные полосы закладывают шириной 25 м из крупных кустарников (саксаул, черкез и кандым), плотностью 600-1200 шт/га. На ровных массивах полосы располагают перпендикулярно направлению господствующих ветров, на адырах- поперек склонов и увалов. Между полосами оставляют естественные пастбища, шириной 200-250 м. При таком размещении на каждые 100 га пастбищ приходится 10,0 - 12,5 га защитных полос. Кустарники лесополос формируют 10-12 ц/га фитомассы и являются гарантированным осенне-зимним кормом для овец и верблюдов. Технология разработана и применяется научно-исследовательским институтом каракулеводства и экологии пустынь для восстановления и улучшения естественного эфемерово-эфемероидного растительного покрова на деградированных пастбищах. Создание лесополос включает следующие мероприятия:
1.Осенне-зимняя вспашка проводится одновременно с боронованием, прикатыванием кольчатыми катками или малованием. Глубина вспашки - 20-22 см на слабо- и среднезасоленных супесчаных и суглинистых почвах, на маломощных гипсированых почвах –15 см с почвоуглубителем до 30 см
2.Посев. Черный саксаул, черкез, кандым целесообразно сеять с середины декабря до середины февраля.
Время посева зависит от метеорологических условий года, поэтому оптимальные сроки устанавливаются на основании долгосрочного прогноза погоды с учетом конкретно складывающихся погодных условий. Хорошие результаты получаются от посевов в дождливую погоду, под снег или по снегу. Сев выполняется обычными зерновыми и зернотравяными сеялками, или разбрасыванием семян вручную. Для улучшения сыпучести семена смешивают с навозом и сухим песком в соотношении 1:5. Заделка семян в почву производится путем прикатывания кольчатыми катками одновременно с севом. Норма высева саксаула – 10-12 кг/га, черкеза 10-12кг/га, чогона 8-10кг/г, кандыма 6-7 кг/га. Технология дает выгоды после 3-4 лет, и фермеры без дополнительных затрат могут распространять семена и расширять площади посевов.

2.3 Технологийн гэрэл зураг

Гэрэл зурагтай холбоотой ерөнхий тэмдэглэл:

Фотографии иллюстрируют пастбище до и после создания полезащитной полосы

2.5 Энэ үнэлгээнд хамрагдсан технологийг хэрэгжүүлсэн улс орон / бүс нутаг / байршил

Улс :

Узбекстан

Улс/аймаг/сум:

Нурабадский район/Самаркандская область, Нуратинский район/Навоийская область

Байршлын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт:

Нурабадский район/Карнаб, Нуратинский район/Нурота

Технологи өргөн дэлгэрсэн эсхийг тодорхойл:
  • газар дээр жигд тархсан
Хэрэв талбайн хэмжээ тодорхойгүй бол талбайн хэмжээг ойролцоогоор тодорхойлно уу.
  • 0.1-1 км2
Тайлбар:

технология применяется на деградированных участках пастбищ для повышения их продуктивности

2.6 Хэрэгжих огноо

Хэрэгжүүлсэн он:

2003

Байгуулсан тодорхой оныг мэдэхгүй бол баримжаа хугацааг тодорхойл:
  • 10-50 жилийн өмнө

2.7 Технологийн танилцуулга

Технологийг хэрхэн нэвтрүүлснийг тодорхойл:
  • Туршилт/судалгааны үр дүн
  • Гадны төсөл/хөтөлбөрийн дэмжлэгтэйгээр
Тайлбар (төслийн төрөл г.м.):

Технология внедряется в рамках деятельности института каракулеводства и экологии пустынь и через проекты, нацеленные на улучшение использования и управления пастбищами

3. ГТМ технологийн ангилал

3.1 Технологийн үндсэн зорилго (д)

  • Үйлдвэрлэлийг сайжруулах
  • Газрын доройтлыг бууруулах, сэргийлэх, нөхөн сэргээх
  • Биологийн төрөл зүйлийг хамгаалах / сайжруулах

3.2 Технологи хэвтрүүлсэн газрын одоогийн газар ашиглалтын хэлбэр(д)

Бэлчээрийн газар

Бэлчээрийн газар

Нүүдлийн бэлчээр ашиглалт:
  • Хагас нүүдлийн бэлчээрийн аж ахуй
  • Мелкий и крупный рогатый скот, шерсть, каракуль и мясо, молоко

3.3 Технологи хэрэгжүүлснээс газар ашиглалтад өөрчлөлт гарсан уу?

Тайлбар:

неизменилось

3.4 Усан хангамж

Технологи хэрэгжүүлсэн газрын усан хангамж:
  • Байгалийн усалгаатай
Тайлбар:

Number of growing seasons per year:

2

Specify:

В природно-климатических условиях Узбекистана при орошении возможно получение 2 урожаев в год культур с коротким вегетационным периодом, например овощных, картофеля, а также при внедрении повторных посевов после уборки озимой пшеницы, заканчивающей вегетацию в июне. Основные культуры – хлопчатник и пшеница могут производить только 1 урожай в год

3.5 Технологи ГТМ-ийн аль бүлэгт хамаарах

  • Салхи / Хамгаалалтын ойн зурвас
  • гадаргын/ ургамал бүрхэвч сайжрах

3.6 Технологийг бүрдүүлэх ГТМ арга хэмжээ

Ургамалжилтын арга хэмжээ

Ургамалжилтын арга хэмжээ

  • V1: Мод ба бут, сөөг

3.7 Технологийн шийдвэрлэсэн газрын доройтлын үндсэн төрлүүд

Хөрс усаар эвдрэх

Хөрс усаар эвдрэх

  • Wt: Хөрсний гадаргын угаагдал
Хөрс салхиар эвдрэх

Хөрс салхиар эвдрэх

  • Et: Хөрсний гадаргын зөөгдөл
  • Хөрсний салхиар хуримтлагдах
Тайлбар:

Водная, ветровая эрозия и биологическая деградация обусловлена природными причинами (низкое количество осадков, высокие температуры и испарение с почвы) и нерациональным управлением и использованием пастбищ (превышение допустимой нагрузки и перевыпас, отсутствие ротации и др.), которые ведут к нарушению растительного покрытия, увеличение доли оголенной/незащищенной поверхности, ослабляя устойчивость почвы к эрозии.

3.8 Газрын доройтлоос урьдчилан сэргийлэх, сааруулах ба нөхөн сэргээх

Газрын доройтолтой холбоотойгоор Технологи ямар зорилго тавьсан болохыг тодорхойл:
  • Газрын доройтлыг багасгах сааруулах
Тайлбар:

Пастбищезащитные лесополосы предотвращают деградацию и создают благоприятные условия для развития естественной пастбищной растительности, увеличения плотности растительного покрытия путем создания микроклимата, снижения скорости ветров и предотвращения дефляции, увеличения накопления почвенной влаги за вегетацию, распространения семян и др.

4. Техникийн нөхцөл, хэрэгжилтийн үйл ажиллагаа, материал ба зардал

4.1 Технологийн техникийн зураг

Техник тодорхойлолт (техник зурагтай уялдана):

Пастбищезащитные полосы создают из крупных кустарников (саксаул, черкез и кандым) шириной 25 м с плотностью посадки 600-1200 шт/га. Между лесополосами оставляют естественные пастбища, шириной 200-250 м. При таком размещении на каждые 100 га пастбищ приходится 10,0 - 12,5 га защитных полос. На ровных массивах полосы располагают перпендикулярно направлению господствующих ветров, на адырах - поперек склонов и увалов.

Зохиогч:

Р.Ибрагимов

Он, сар, өдөр:

05/09/2018

4.2 Материал болон зардалд хамаарах ерөнхий мэдээлэл

Үнэ өртөг, оруулсан хувь нэмрийг хэрхэн тооцсоныг тодорхойл:
  • Технологийн нэгж тус бүр
Хэмжээ ба нэгж талбайг тодорхойл:

1 га

Хэрэв боломжтой бол үндэсний валютын Америк доллартай харьцах харьцааг бичнэ үү (тухайлбал, 1 ам.дол. = 79,9 Бразил реал): 1 ам.дол. =:

4500.0

Хөлсний ажилчны нэг өрдийн ажлын хөлсийг тодорхойл:

около 10 долл. США

4.3 Байгуулах үйл ажиллагаа

Үйл ажиллагаа Хугацаа (улирал)
1. Подготовка почвы: вспашка, боронование, малование Декабрь – февраль
2. Сев Середина декабря – середина февраля
3. Уход за посевами: борьба с вредителями и сорняками Март-сентябрь
Тайлбар:

Мероприятия по созданию пастбищезащитных лесополос осуществляют в зимний период. Сев желательно проводить в дождливую погоду, под снег или по снегу

4.4 Байгуулалтад шаардагдах зардал ба материал

Хөрөнгө оруулалтыг дурьдана уу Хэмжих нэгж Тоо хэмжээ Нэгжийн өртөг Материал бүрийн нийт өртөг % газар ашиглачаас гарсан зардал
Хөдөлмөр эрхлэлт Труд рабочих по уходу посевами, сбор урожая долл/га 1.0 35.0 35.0
Тоног төхөөрөмж Использование машин (подготовка земли, сев) долл/га 1.0 135.0 135.0
Таримал материал Семена долл/га 1.0 55.0 55.0
Технологи бий болгох нийт үнэ өртөг 225.0
Технологи бий болгох нийт үнэ өртөг, ам.доллар 0.05
Хэрэв газар ашиглагчаас нийт өртөгийн 100%хүрэхгүй зардал гарсан бол хэн үлдсэн хөрөнгө оруулалтыг хийснийг тодорхойл.

Из бюджета института/проекта

4.5 Засвар үйлчилгээ / давтагдах үйл ажиллагаа

Үйл ажиллагаа Хугацаа/ давтамж
1. Контролировать выпас, нагрузку, не допускать перевыпаса скотом постоянно
Тайлбар:

Для поддержания технологии требуются только управленческие мероприятия– не допускать перевыпаса. При правильном управлении продуктивное долголетие полезащитных лесополос - 40-60 лет

4.6 Засвар үйлчилгээ / урсгал үйл ажиллагаанд шаардагдах зардал ба материал (жилээр)

Тайлбар:

Для поддержания технологии не требуется дополнительных вложений. Управленческие мероприятия по поддержанию растительного покрытия обеспечивают долголетие полезащитных лесополос

4.7 Зардалд нөлөөлж байгаа хамгийн чухал хүчин зүйл

Өртөг зардлыг тодорхойлох гол хүчин зүйлсийг дурьдана уу:

Наибольшие затраты относятся к обработке почвы и расходу на сев, включая горюче-смазочные материалы. Все затраты производятся в первый год, в последующие годы практически затрат нет.

5. Хүн, байгалийн хүрээлэн буй орчин

5.1 Уур амьсгал

Жилийн нийлбэр хур тундас
  • <250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1,000 мм
  • 1,001-1,500 мм
  • 1,501-2,000 мм
  • 2,001-3,000 мм
  • 3,001-4,000 мм
  • > 4,000 мм
Суурь болгон авсан цаг уурын станцын нэр:

Каракуль

Агро-уур амьсгалын бүс
  • Хуурай

Продолжительность вегетационного периода составляет 70дней

5.2 Байрзүйн зураг

Дундаж налуу:
  • Тэгш (0-2 %)
  • Бага зэрэг хэвгий (3-5 %)
  • Дунд зэрэг хэвгий (6-10 % )
  • Долгиорхог (11-15 %)
  • Толгодорхог (16-30 %)
  • Эгц налуу (31-60 % )
  • Огцом эгц налуу (>60 %)
Гадаргын хэлбэр:
  • Тэгш өндөрлөг/тэгш тал
  • Зоо, хяр
  • Уулын энгэр, хажуу
  • Ухаа, гүвээ, дов толгод
  • Уулын бэл
  • Хөндий, хоолой, нам хотос
Өндөршлийн бүс:
  • 0-100 м д.т.д
  • 101-500 м д.т.д
  • 501-1,000 м д.т.д
  • 1,001-1,500 м д.т.д
  • 1,501-2,000 м д.т.д
  • 2,001-2,500 м д.т.д
  • 2,501-3,000 м д.т.д
  • 3,001-4,000 м д.т.д
  • > 4,000 м д.т.д
Технологи дараах асуудалд хандсан эсэхийг тодорхойл:
  • шаардлагагүй

5.3 Хөрс

Хөрсний дундаж зузаан:
  • Маш нимгэн (0-20 см)
  • Нимгэн (21-50 см)
  • Дунд зэрэг зузаан (51-80 см)
  • Зузаан (81-120 cм)
  • Маш зузаан (>120 cм)
Хөрсний бүтэц (өнгөн хөрс):
  • Сийрэг/хөнгөн (элсэрхэг)
  • Дунд зэрэг (шавранцар)
Хөрсний бүтэц (>20 см-ээс доош):
  • Сийрэг/хөнгөн (элсэрхэг)
Өнгөн хөрсний органик нэгдэл:
  • Бага (<1 % )

5.4 Усны хүртээм ба чанар

Хөрсний усны гүн:

5-50 м

Гадаргын усны хүртээмж:

Муу/огт байхгүй

Усны чанар (цэвэрлээгүй):

Муу чанарын ундны ус (цэвэршүүлэх шаардлагатай)

Усны давсжилт асуудал болдог уу?

Тийм

Тодорхойлно уу:

Источники поверхностных вод отсутствуют. Для водопоя скота используют минерализованную воду из артезианских скважин и колодцев

Энэ газар үер усанд автдаг уу?

Үгүй

Усны чанар, нөөцийн талаархи тайлбар ба бусад тодорхойлолт:

Вода в поверхностных источниках загрязняется от сбросов дренажного стока с полей орошения

5.5 Биологийн төрөл зүйл

Зүйлийн олон янз байдал:
  • Дунд зэрэг
Амьдрах орчны олон янз байдал:
  • Дунд зэрэг
Биологийн олон янз байдлын талаархи тайлбар ба бусад тодорхойлолт:

В каменистых и глинистых пустынях растут полыни, солянки, местами - травы-эфемеры. На засоленных массивах господствуют солевыносливые растения (галофиты)- различные солянки, биюргун тургайский, белая полынь и др. В пустынях с лёссовыми грунтами преобладают эфемеровые травостои (осока, мятлик, маки, ферула и др.), выгорающие с началом летней жары. Разреженный растительный покров песчаных пустынь формируют травы-псаммофиты (злак селин (аристида), кустарниковый жузгун (каллигонум), древесные и кустарниковые саксаулы, полукустарниковые полыни).

5.6 Технологи нэвтрүүлсэн газар ашиглагчидын онцлог шинж

Суурьшмал эсвэл нүүдлийн:
  • Суурьшмал
Үйлдвэрлэлийн системийн зах зээлийн чиг баримжаа:
  • холимог (амьжиргаа ба худалдаанд)
Фермээс гадуурх орлого:
  • Нийт орлогын %50 дээш хувь
Чинээлэг байдлыг харьцангуй түвшин:
  • Дундаж
Хувь хүн эсвэл бүлэг:
  • Хувь хүн / өрх
Механикжилтын түвшин:
  • Механикжсан / мотортой
Хүйс:
  • Эрэгтэй
Газар ашиглагчийн нас:
  • Дунд нас

5.7 Технологи нэвтрүүлэхэд газар ашиглагчийн ашигласан газрын дундаж талбай

  • < 0.5 га
  • 0.5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1,000 га
  • 1,000-10,000 га
  • > 10,000 га
Энэ нь жижиг, дунд, том оворт тооцогдох уу (орон нутгийн чиг баримжаагаар)?
  • Дунд-хэмжээний
Тайлбар:

Средний размер фермерских хозяйств составляет 35-75 га в орошаемой зоне и более 100 -200 га в пастбищной неорошаемой зоне.

5.8 Газар эзэмшил, газар ашиглах эрх, ус ашиглах эрх

Газар өмчлөл:
  • Төр засаг
Газар ашиглах эрх:
  • Түрээсийн хэлбэрээр
  • через ассоциации водопользователей и управления ирригационных систем

5.9 Дэд бүтэц, үйлчилгээний хүртээмж

эрүүл мэнд:
  • Ядуу
  • Дунд зэргийн
  • Сайн
боловсрол:
  • Ядуу
  • Дунд зэргийн
  • Сайн
техник дэмжлэг:
  • Ядуу
  • Дунд зэргийн
  • Сайн
хөдөлмөр эрхлэлт (жишээ нь, ХАА-аас өөр):
  • Ядуу
  • Дунд зэргийн
  • Сайн
зах зээл:
  • Ядуу
  • Дунд зэргийн
  • Сайн
эрчим хүч:
  • Ядуу
  • Дунд зэргийн
  • Сайн
зам ба тээвэр:
  • Ядуу
  • Дунд зэргийн
  • Сайн
ундны ус ба ариутгал:
  • Ядуу
  • Дунд зэргийн
  • Сайн
санхүүгийн үйлчилгээ:
  • Ядуу
  • Дунд зэргийн
  • Сайн

6. Үр нөлөө ба дүгнэлт

6.1 Технологийн талбай дахь үр нөлөө

Нийгэм-эдийн засгийн үр нөлөө

Үйлдвэрлэл

Газар тариалангийн үйлдвэрлэл

буурсан
нэмэгдсэн

тэжээл үйлдвэрлэл

буурсан
нэмэгдсэн

тэжээлийн чанар

буурсан
нэмэгдсэн
Орлого, зарлага

тариалангийн газрын орлого

буурсан
нэмэгдсэн

Нийгэм-соёлын үр нөлөө

хүнсний аюулгүй байдал/ өөрийгөө хангах

буурсан
сайжирсан

Экологийн үр нөлөө

Усны эргэлт/ илүүдэл

ус хураах / цуглуулах

буурсан
сайжирсан
Биологийн: ургамал, амьтан

Ургамал бүрхэвч

буурсан
нэмэгдсэн

газрын дээрхи / доорхи С

буурсан
нэмэгдсэн

ургамлын төрөл, зүйл

буурсан
нэмэгдсэн

амьтны төрөл, зүйл

буурсан
нэмэгдсэн
Уур амьсгал болон гамшгийн эрсдлийг бууруулах

гангийн нөлөө

Нэмэгдсэн
Буурсан

салхины хурд

Нэмэгдсэн
Буурсан

6.2 Технологийн талбайн гадна үзүүлсэн үр нөлөө

Талбайн гадна буюу off-site үр нөлөөний үнэлгээг тодорхойлно уу (хэмжилт):

Технология оказывает исключительно положительное влияние на окружающую территорию

6.3 Технологийн уур амьсгалын өөрчлөлт ба Уур амьсгалаас хамаарах аюул/гамшигт үзэгдэлд өртөх байдал ба эмзэг байдал (газар ашиглагч нарын дүгнэлтээр)

Уур амьсгалын аажим өөрчлөлт

Уур амьсгалын аажим өөрчлөлт
Улирал Өсөх эсвэл буурах Технологи түүний нөлөөг хэрхэн бууруулж байна?
Жилийн дундаж температур Өсөлт Маш сайн
Улирлын температур Зун Өсөлт Сайн
Жилийн дундаж хур тундас Бууралт Сайн
Улирлын хур тундас Хавар Бууралт Сайн
Улирлын хур тундас Зун Бууралт Сайн

Уур амьсгалаас хамаарах аюулууд (гамшигууд)

Уур амьсгалын гамшигууд
Технологи түүний нөлөөг хэрхэн бууруулж байна?
Дулааны долгион Сайн
Ган гачиг Сайн

Бусад уур амьсгалд хамаарах үр дагаварууд

Бусад уур амьсгалд хамаарах үр дагаварууд
Технологи түүний нөлөөг хэрхэн бууруулж байна?
ургалтын хугацаа нэмэгдэх Маш сайн

6.4 Зардал ба үр ашгийн шинжилгээ

Үр ашгийг барилга байгууламжийн зардалтай (газар ашиглагчдын үзэл бодлоор) хэрхэн харьцуулах вэ?
Богино хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:

Бага зэрэг эерэг

Урт хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:

Маш эерэг

Үр ашгийг засвар үйлчилгээ/ урсгал зардалтай (газар ашиглагчдын үзэл бодлоор) хэрхэн харьцуулах вэ?
Богино хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:

Бага зэрэг эерэг

Урт хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:

Маш эерэг

Тайлбар:

Технология малозатратная, поэтому получаемый результат в сопоставлении с вложениями положительный уже в краткосрочной перспективе

6.5 Технологи нутагшуулах

  • 1-10 %
Технологийг өөрийн талбайд нэвтрүүлсэн бусад иргэдээс хэд нь үүнийг өөрийн хүчээр, өөрөөр хэлбэл ямар нэг материал, техникийн дэмжлэг, төлбөр авалгүй хийсэн бэ?
  • 0-10%

6.6 Дасан зохицох

Хувьсан өөрчлөгдөж буй нөхцөл байдалд Технологид сүүлд ямар нэг шинэчлэл хийгдсэн үү?

Үгүй

6.7 Технологийн давуу тал/боломжууд

Газар ашиглагчдын тодорхойлсон давуу тал/боломжууд
Технология несложная, все мероприятия по подготовке земли, севу и уходу за посевами известны
Используются местные виды кормовых растений
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон давуу тал/боломжууд
Технология несложная, все мероприятия по подготовке земли, севу и уходу за посевами известны
Используются местные виды кормовых растений

6.8 Технологийн дутагдалтай/сул тал/аюул болон тэдгээрийн хэрхэн даван туулах арга замууд

Газар ашиглагч нарын тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ?
Недостаточная информированность фермеров и общественности Обучение ключевых заинтересованных сторон и распространение информации
Нежелание фермеров отчуждать часть пахотных земель под пастбища и лесозащитные полосы.
(т.е. выгоды заставляют себе долго ждать)
Подготовить и распространить инструкции и рекомендации по фитомелиорации пастбищ и создания пастбищезащитных полос
Не определены меры создания пастбищезащитных полос на государственном уровне из-за недостаточной оценки эффективности фитомелиорации. Вовлекать местных жителей на создание пастбищезащитных полос и фитомелиорации пастбищ cовместно с местными жителями, организацией Хашара
Не определены ответственности заинтересованных сторон На государственном уровне принимать меры по развитию фитомелиорации и создания пастбищезащитных полос (приказы министерств, Постановления и т.п.) и определение ответственности сторон, также меры по стимулированию создавшим на своих полях пастбищезащитные полосы и внедряющие на пастбища кормовые культуры.
Отсутствие государственных или общественных структур, содействующей развитию фитомелиорации пастбищ. Создание демонстрационных участков по фитомелиорации и создания пастбищезащитных полос
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ?
Отсутствие информации и знаний о фитомелиорации пастбищ В Канимехском районе Навоийской области вдоль автомобильных дорог созданы пастбищезащитные полосы
Часть фермеров имеет представление о том что пастбищезащитные полосы повышают продуктивность пастбищ В Фаришском районе Джизакской области на площади 10 га созданы пастбищезащитные полосы

7. Ном зүй ба холбоосууд

7.1 Мэдээллийн аргууд / эх сурвалжууд

  • ГТМ-ийн мэргэжилтэн/шинжээчтэй хийсэн ярилцлага

опрошено 3 чел

  • тайлан болон бусад эх сурвалжийн бүрдэл

7.2 Хүртээмжтэй ном, бүтээлийн ишлэл

Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:

Юсупов С.Ю., Мукимов Т. Пастбища Узбекистана и их рациональное использование. Ташкент, 2009, 128 с.

Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:

Раббимов А., Мукимов Т. Рекомендации по рациональному использованию и повышению продуктивности пустынных пастбищ. Рекомендации, Ташкент, 2012, с. 48

Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:

Раббимов А., Мукимов Т. Интенсификация кормопроизводства в пустыне -главный путь модернизации пустынно-пастбищного животноводства. Чўл- яйлов чорвачилигини модернизациялаш муаммолари. Республика илмий – амалий конференциясининг материаллари Самарканд, 2012, 308-315 с.

Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:

Раббимов А., Мукимов Т., Бекчанов Б., Бобоева А. Фитомелиорация пастбищ в Узбекистане и необходимость ее в борьбе с опустыниванием и деградацией Актуальные вопросы развития продуктивного верблюдоводства в Казахстане. Шимкент, 2014, с.265-269

7.3 Холбогдох мэдээллийн интернет холбоос

Гарчиг/ тодорхойлолт :

Раббимов А., Мукимов Т., Раббимов Ф. Пути рационального природопользования на пастбищных экосистемах Узбекистана. Международная научно-практическая интернет-конференция «Современное экологическое состояние природной среды и научно-практические аспекты рационального природопользования» 29 февраля 2016 года, – с. Соленое Займище

URL:

www.pniiaz.ru

Гарчиг/ тодорхойлолт :

Tolib Mukimov Uzbekistan -- Rangelands and Pasturelands: Problems and Prospects Chapter 12 Rangelands along the Silk Road: Transformative Adaptation under Climate and Global Change. Editors: Victor Roy Squires, Shang Zhan-Huan and Ali Ariapour (International Dryland Management Consultant, Adelaide, Australia, and others) NOVA, 2017, 217-231 р.

URL:

https://www.novapublishers.com/catalog/product_info.php?products_id=60416

Холбоос ба модулууд

Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаах

Модулууд