UNCCD

Correction des ravins par des Seuils métalliques filtrants [Marrocos]

  • Criação:
  • Atualização:
  • Compilador/a:
  • Editor:
  • Revisor:

Entidade relatora: Morocco

Esclarecer se a tecnologia descrita no modelo, ou uma parte dela, está coberta por direitos de propriedade: Não

Completude: 80%

Informações gerais

Informações gerais

Título de melhores práticas:

Correction des ravins par des Seuils métalliques filtrants

País:

Marrocos

Entidade relatora:

Morocco

Direitos de propriedade

Esclarecer se a tecnologia descrita no modelo, ou uma parte dela, está coberta por direitos de propriedade:

Não

Classificação

Uso do solo predominante no local especificado

  • Terra de cultivo
  • Pastagem
  • Floresta
  • Outros (favor especifique)
Especifique:

MATTORAL

Contribuição para medidas de Desertificação, Degradação da Terra e Seca (DDTS)

  • Prevenção
  • Adaptação
  • Reabilitação

Contribuição para os objetivos estratégicos

  • Para melhorar as condições de vida das populações afetadas
  • Para melhorar as condições dos ecossistemas afetados

Ligações com os outros temas de melhores práticas

  • Capacitação e conscientização
  • Monitoramento e avaliação/ pesquisa DDTS e GST
  • Participação, colaboração e trabalho em rede

Especificações

Seção 1. Contexto das melhores práticas: condições de enquadramento (ambiente natural e humano)

Breve descrição da melhor prática

La structure des seuils est basée sur un
dispositif de piquets en bois, en béton ou en
tubes ou tiges carrées métalliques bien encrés
dans le lit et tout au long du profil en travers du ravin. Ils jouent le rôle de pieux de soutènement.
La figure ci-dessous présente le cadre métallique encré tout au long du périmètre
mouillable du ravin qui est voilé par un grillage double torsion en fil galvanisé de 3 mm de diamètre, tissé en double nappe, avec une maille de 50x70 mm.
Un grillage de rétention, du type "grillage de poulailler " est appliqué contre le premier pour améliorer sa capacité de filtration des débris et toute charge solide charrié. Les jambes de forces et les piquets d'ancrage sont soit constitués de fers en T de 5 mm d'épaisseur, à ailes de 40mm et les haubans par de fil de fer galvanisé de 3 mm de diamètre ou par des piquets en bois.

Localização

Bassin versant du Loukkos, Rif Occidental,Bassin versant de Nekkor Nord du Maroc.

Se o local tiver limites bem definidos, especifique sua extensão em hectares:

15000.0

Estimativa da população que vive no local:

24000.0

Breve descrição do ambiente natural dentro do local especificado.

Sols : Peu évolués d’érosion issus de roche mère schiste et grès.
Climat : SubHumide frais à semi aride, P = 450à 1000 mm,
             T = 12°C
Topographie : Terrain en pente de 5 à 45%, l’altitude varie de 800m à plus de 1000m
Topographie : Terrain en pente de 5 à 45%

Condições socioeconômicas prevalecentes das pessoas que vivem no local e/ou nas proximidades

agriculture de subsistance, élevage caprin et ovin de parcours. Un complément financier vient de l’émigration (Tétouan, Alhoceima )|
Terrain privé à usage individuel et terrain privé à usage collectif (parcours)
Population pauvre à Niveau de vie bas,
|

Com base em quais critérios e/ou indicadores (não relacionados com a Estratégia) a prática proposta e a tecnologia correspondente foram considerados como "melhores"?

Stabilisation des ravins dans des zones de montagne, dissiper une partie de l'énergie érosive des crues, retenir des sédiments fertiles et donner aux ravins une pente d’équilibre moins érosive.
Cette pratique est adoptée dans les zones marneuse ou argileuse ou il n'ya pas de pierre pour la construction de seuils en pièrre.|

Seção 2. Problemas abordados (causas diretas e indiretas) e objetivos das melhores práticas

Principais problemas abordados pelas melhores práticas

Lutte contre l’érosion et la désertification
Amélioration foncière
Les quelques dizaines de mètres carrés de terre
fertile et plus humide retenue derrière les seuils est salutaire en zones pauvres, elles sont plantées d’arbres fruitiers constituant une source de revenu pour l’exploitant.

Esboçar problemas específicos de degradação do solo abordados pelas melhores práticas

Les terres fertiles sont rares dans ces zones traitées. l'errosion hydrique est prépondérente sous toutes ses formes. les ravins nécessitent une correction intensive pour les stabiliser à l'aide de plantations.

Especificar os objetivos das melhores práticas

Casser la vitesse de l'eau de ruissellement et favoriser l'infiltration;
Capter les sédiments sur les lieux pour diminuer l'envasement des barrages à l'aval des bassins versants;
Augmenter la productivité des terres avoisinantes.

Seção 3. Atividades

Breve descrição das principais atividades, por objetivo

Le choix et la mise en œuvre de ces ouvrages se fait dans le cadre de l'approche participative avec beaucoup d'engagement de la population.
Par réduction de la vitesse du ruissellement et le piégeage des sédiments, ces ouvrages ont l’avantage de mettre à la disposition des paysans un terrain apte au|

Seção 4. Instituições/atores envolvidos (colaboração, participação, papel das partes interessadas)

A tecnologia foi desenvolvida em parceria?

Sim

Liste os parceiros:

avec la FAO et la Banque Mondiale

Especificar a estrutura dentro da qual a tecnologia foi promovida

  • Programa/iniciativa baseada em projetos
Especifique:

Projet de développement intégré du Loukkos

A participação das partes interessadas locais, incluindo as OSCs, foi fomentada no desenvolvimento da tecnologia?

Sim

Lista das partes interessadas locais envolvidas:

Oui, avec la FAO et la Banque Mondiale|

Para os participantes listados acima, especifique seu papel no projeto, início, uso e manutenção da tecnologia, se houver.

APPUIS TECHNIQUE ET FINANCIER

Análise

Seção 5. Contribuição para o impacto

Descreva os impactos no local (os dois principais impactos por categoria)

amélioration de la productivité des sols par l'accumulation des sédiments fertiles
La rétention des sédiments et de l’humidité, créent un microclimat local favorable à la mise en place de plantations fruitières et développement de la végétation naturelle, ce qui favorise la conservation de la biodiversité floristique et faunistique de la zone.|
Contribution à la réduction de l’envasement du barrage Oued El Makhazine à l’aval.
Nouvelles sources de revenu (Production fruitière).
Réduire l’érosion et l’envasement du barrage Oued El Makhazine.
Stabilisation des ravins.
Conserver la biodiversité.

Descreva os dois principais impactos fora do local (isto é, não ocorrendo no local, mas nas áreas circunvizinhas)

Contribution à la réduction de l’envasement du barrage Oued El Makhazine à l’aval.
régulation des eaux et amélioaration sa la qualité

Impacto sobre a biodiversidade e a mudança climática

Explique as razões:

La rétention des sédiments et de l’humidité, créent un microclimat local favorable au développement de la végétation naturelle synonyme d'une conservation de la biodiversité floristique et faunistique dans la zone.|
la technique permet d'augmenter la résilience du site à travers :
l'amélioration de la fertilité du sol,
la création d'un microclimat
et le développement d'une végétation naturelle|

Foi realizada uma análise de custo-benefício?

Foi realizada uma análise de custo-benefício?

Não

Seção 6. Adoção e reprodutibilidade

A tecnologia foi disseminada/introduzida para outros locais?

A tecnologia foi disseminada/introduzida para outros locais?

Sim

Onde?

Oui, dans les bassins versants de Nekkor, Allal El Fassi, Ourika, Mellah, Ouahda|

Você pode identificar as três principais condições que levaram ao sucesso das melhores práticas/tecnologias apresentadas?

Le personnel technique était qualifié pour la programmation et exécution des travaux.
La dynamique des ravins et l’absence de pierres ont conduit à la mise en place de ce type de seuils, qui ont montré leur efficacité.

Replicabilidade

Na sua opinião, a melhor prática/tecnologia que você propôs pode ser replicada, embora com algum nível de adaptação, em outro lugar?

Sim

Em que nível?
  • Local
  • Sub-nacional
  • Nacional
  • Sub-regional
  • Regional

Seção 7. Lições aprendidas

Relacionado a recursos humanos

La technique exige une certaine technicité et une implication de la population

Relacionado aos aspectos financeiros

la technique doit être financé par l'état

Módulos