Abordagens

Rural Biogas Development- One Digester with Three Facilities [China]

approaches_2658 - China

Completude: 58%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da abordagem

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:

Wang Yaolin

0931-8412816

wangylgs@126.com

GEF/OP12 Gansu Project Implementation Office (Gansu Sand Control Institute)

China

Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
GEF/OP12 Gansu Project (GEF/OP12 Gansu Project) - China
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Suíça

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

2. Descrição da abordagem de GST

2.1 Descrição curta da abordagem

A campaign of “One digester with three facilities”, launched by the government and promoted by demonstration, is going on Jingyuan County of Gansu Province. This campaign is aimed at improving biogas digester and three facilities used in the kitchen, animal house and toilet.

2.2 Descrição detalhada da abordagem

Descrição detalhada da abordagem:

The demonstration project is located in Jingyuan County of Gansu Province. Historically, Jingyuan is a naturally harsh region, where shortage of "three materials” (materials for fuel, fodder and building) are felt. Furthermore, ecological degradation has led to poverty of the rural community. In the 1970s the government encouraged people to use biogas digesters, and in the 1980s the government called people to use firewood saving stoves and solar cookers, which to a certain extent alleviated the rural shortage of fuel material. However, due to financial and technical constraints the biogas application had a very limited progress.
In May 1979 the National Biogas Application Conference was convened. After this conference a Biogas Office was set up in Jingyuan County dealing with the promotion of the biogas technology. During the period of the Five-year Plan the entire Gansu Province implemented a pilot village program entitled “Ecological Homestead and Enriching People”, sponsored by the Ministry of Agriculture, in addition to the National Programme of Conversion of Farmland to Forest and of the Program of Poverty Reduction. Some farmers spontaneously made investment to build biogas digesters. Since 2003 the government has launched a series of programs, including a program of rural biogas digesters (financed by treasure bonds) and large/medium-sized biogas engineering program (financed by Ministry of Agriculture). Powered by these programs, more households were using biogas, and the scope of use was expanded to cover integrated uses in addition to lighting, cooking and boiling etc. In 2003, Jingyuan county had 121 certified biogas workers, and over 2100 sets of biogas digesters, including 1200 sets with advanced technology (lateral hydraulic automatic rotational-flowed digester). Four pilot villages were arranged. At present total of 6000 households are using biogas in the county.
The extension of biogas digesters is made mainly through project demonstration under the leadership of the county energy office. The extension approaches are: training, village meetings, on-the-spot explanations, handouts distribution. Trainees are the rural biogas technicians, administration staff as well as the farmers. Generally speaking, the village meeting is convened firstly for farmers to discuss and decide who should be financed by the project for biogas digester construction. In course of the publicity and construction, the county energy office staffs are responsible for answering the inquiries. The project or government will supply the building materials while farmers are responsible for transportation and labor input. The households which use 'one digester with three facilities' have an advanced digester with features of simple structure, reasonable layout and convenient operation. It also features more automatic operation, high gas production, easy cleaning and environment friendly.

2.5 País/região/locais onde a abordagem foi aplicada

País:

China

Região/Estado/Província:

Gansu

Especificação adicional de localização:

Jingyuan County

2.8 Principais metas/objetivos da abordagem

Aims are to establish effective extension mechanism, raise community participation capability, alleviate soil erosion, provide energy to rural areas to meet daily needs; and improve rural living environment
The SLM Approach addressed the following problems: community lacks funds for biogas digester construction; community lacks biogas knowledge; community lacks effective organization; households lack fuel; farmers are extremely poor; arid climate, low rainfall, low land productivity;

2.9 Condição que propiciam ou inibem a implementação de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem

Disponibilidade/acesso a recursos e serviços financeiros
  • Inibitivo

Short of Found: Current technological application is supported by the project. Those areas without a project have difficulties adopting it because of high initial investment.

Treatment through the SLM Approach: Seek more social support and governmental special finances.

Conhecimento sobre GST, acesso a suporte técnico
  • Inibitivo

Natural factor: Low temperature in late fall, early spring and winter has an influence on biogas output.
Treatment through the SLM Approach: To keep biogas digester warm by combining animal breeding in warm houses.

Outro
  • Inibitivo

Low knowledge level: Some farmers feel difficulties to learn and accept new technology, and can not manage and operate the biogas facilities correctly.
Treatment through the SLM Approach: Increase training intensity

3. Participação e papel das partes interessadas envolvidas

3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis

  • Usuários de terra/comunidades locais
  • Governo nacional (planejadores, responsáveis pelas decisões)
3.2 Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades
Iniciação/motivação Passivo The departments at levels of Province, prefecture and county conduct surveys, convene meetings, carry out publicity to make villagers aware of the purpose of project.
Planejamento Apoio externo Villagers have consultations with design staff/technicians.
Implementação Automobilização Farmers contribute labor and participate in the construction work.
Monitoramento/avaliação Apoio externo Related departments explain the purpose of monitoring to the villagers and encourage them to participate in monitoring recording and reporting.
Research Apoio externo Join In the digester construction and analysis of socio-economic effect during process of introduction and research of new technologies.

3.4 Decisão sobre a seleção de tecnologia/tecnologias de GST

Foram tomadas decisões quanto à seleção de tecnologia(s):
  • Land users and the government
Explique:

Decisions on the method of implementing the SLM Technology were made by Government and farmers

4. Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento

4.1 Reforço das capacidades/ formação

Foi oferecida formação aos usuários da terra/outras partes interessadas?

Sim

Tipo de formação:
  • Áreas de demonstração
Assuntos abordados:

The contents of training are: biogas digester construction, operation, maintenance and the use of dregs and residue liquid. The training forms are: demonstrations, meetings, wall newspaper, household visits and brochure distribution. Training is conducted mainly by county-level technicians. The training plays an extremely important role in technological application and improved knowledge of farmer

4.4 Monitoramento e avaliação

Monitoramento e avaliação são partes da abordagem?

Sim

Comentários:

bio-physical aspects were monitored by government through observations; indicators: Field vegetation cover, ratio change of coal consumption and firewood consumption, the temperature
technical aspects were monitored through observations; indicators: Gas production is obtained by observations and tests.

4.5 Pesquisa

A pesquisa foi parte da abordagem?

Sim

Dê mais detalhes e indique quem realizou a pesquisa:

Research work has been mainly conducted at national and provincial levels, with little participation by farmers.

5. Financiamento e apoio material externo

5.1 Orçamento anual para o componente de GST da abordagem

Comentários (p. ex. principais fontes de recursos/principais doadores):

Approach costs were met by the following donors: local community / land user(s) (Households): 23.0%; other (Project finance): 77.0%

5.3 Subsídios para entradas específicas (incluindo mão-de-obra)

Comentários:

Building material such as cement, brick, plastic pipe etc., are wholly or partially financed by the project while working tools such as shovels, tractor and pickaxe is supplied by farmer households.

5.4 Crédito

Foi concedido crédito segundo a abordagem para atividades de GST?

Não

6. Análise de impactos e declarações finais

6.1 Impactos da abordagem

At the beginning, the extension was done by efforts of government cadres to mobilizing the farmers. Now it is the government-project- farmer integrated extension pattern. Most farmers now have strong wishes to build biogas digesters and the biogas digester have evolved from single energy use to the

Did other land users / projects adopt the Approach?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

The technology has been adopted in the county as well as the surrounding areas.

6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Governmental extension combined with farmer spontaneous adoption of the technology (How to sustain/ enhance this strength: reinforce propaganda, training )
Increase capability and knowledge level of farmers (How to sustain/ enhance this strength: access more projects to cover more biogas users)
Add income (How to sustain/ enhance this strength: reinforce integrated development )
Promote organic agriculture (How to sustain/ enhance this strength: further develop the uses of residues)

6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Relatively complicated technology reinforce training and propaganda
The inputs are higher obtain more external support

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo
  • entrevistas com usuários de terras

Módulos