Abordagens

Constructions en pierres sèches [França]

approaches_2676 - França

Completude: 75%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da abordagem

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Especialista em GST:

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.4 Referência ao(s) questionário(s) sobre tecnologias da GST

2. Descrição da abordagem de GST

2.1 Descrição curta da abordagem

Construction des murettes, écoulements et pavés en pierres sèches

2.2 Descrição detalhada da abordagem

Descrição detalhada da abordagem:

Buts / objectifs: 1. Canaux de drainage direct, 70-100 cm de largeur. 2. Les murettes basses de terrasse de pierres sèches. 3. Les conduits de drainage diagonaux ou latéraux. 4. Passages

Méthodes: L'approche est principalement á titre privée, légèrement influencé par les attitudes des collègues vignerons. De temps en temps, si nécessaire il y a une coopérationentre les vignerons avec leurs vignes sur la même pente, pour la réconstruction des agouilles en commun. Le qualité du travail dépend le capacité privé de chaque explotant et sa volonté d'apprendre une meilleure façon de construire.

2.3 Fotos da abordagem

2.5 País/região/locais onde a abordagem foi aplicada

País:

França

Região/Estado/Província:

Pyrnes orientales

2.6 Datas de início e término da abordagem

Comentários:

Date de mise en oeuvre: 19e siécle ou déjá Moyen-Age. La surface total du vignoble de Banyuls-Collioure est environ 1700 ha dont á peu près 500 ha sont aménagés par moyen des terrasses construits par bulldozer (banquettes) presque sur les contours qui servent également comme pistes d'acces pour les transports méchanisé et comme écoulements de drainage.

2.7 Tipo de abordagem

  • Tradicional/Indígena

2.8 Principais metas/objetivos da abordagem

(CES des banquettes, vignoble 'coupe-feu', subventions, équipe de travail, construction et entretien de la CES traditionnelle.)

1) Eliminer les eaux de pluies excessifs des vignobles sur les pentes. 2) Diminuer l'érosion hydrique. 3) Utiliser les matériaux sur place.

L'approche GDT a abordé les problèmes suivants: Le quantité élevé de main d'oeuvre. Manque de co-ordination entre les exploitants. Vieillissement des exploitants

2.9 Condição que propiciam ou inibem a implementação de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem

Normas e valores sociais/culturais/religiosos
  • Inibitivo

Travail dur, pas de successeur pour les exploitants á temps partiel

Traitement par l'approche GDT: subventions - travail en équipe (entre 1997-2002)

Disponibilidade/acesso a recursos e serviços financeiros
  • Inibitivo

peu de rémunération pour les exploitants á temps partiel pour ce travail dur

Traitement par l'approche GDT: subventions - période 1997-2002 beaucoup des murettes et rigolles étaient réparé. Maintenant dur comme avant.

Quadro institucional
  • Inibitivo

banque pas interessé

Traitement par l'approche GDT: subventions, maintenant terminé, pas encore un autre programme de soutien envisagé

Quadro jurídico (posse de terra, direitos de uso da terra e da água)
  • Propício

Le regime foncier est très flexible et n'était jamais un empêchement pour la mise en valeur des terres avec la CES traditionnelle.

  • Inibitivo
Conhecimento sobre GST, acesso a suporte técnico
  • Inibitivo

peu d'acces pour transports méchanisé

Traitement par l'approche GDT: organisation des empruntes pour construction des pistes. A.S.A.

3. Participação e papel das partes interessadas envolvidas

3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis

  • Usuários de terra/comunidades locais

Les femmes n'aiment pas le travail avec les pierres toute la journée mails ils participent très activement dans le sauvetage de la CES traditionnelle.

Discussions autour l'abtension des subventions et de trouver une solution financière pour l'entretien du cru.

  • Organizações comunitárias

le GDA et le syndicat

  • Governo nacional (planejadores, responsáveis pelas decisões)
3.2 Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades
Iniciação/motivação Nenhum
Planejamento Nenhum
Implementação Nenhum
Monitoramento/avaliação Nenhum
Recherche Nenhum

3.4 Decisão sobre a seleção de tecnologia/tecnologias de GST

Explique:

Les décisions étaient prises dans le passée, seulement par les exploitants. Par force des circonstances; besoin d'emploi et mettre les terres marginaux en valeur dans le passé et à partir du 19 e siècle travail à temps partiel.

experience pour des générations

4. Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento

4.3 Fortalecimento da instituição (desenvolvimento organizacional)

As instituições foram fortalecidas ou estabelecidas através da abordagem?
  • Sim, significativamente
Especifique a que nível (níveis) as instituições foram fortalecidas ou estabelecidas:
  • Local

4.4 Monitoramento e avaliação

Monitoramento e avaliação são partes da abordagem?

Sim

Comentários:

Il n'y a pas eu de changements dans l'approche en raison du suivi et de l'évaluation: Il y a eu des changements beaucoup, tous à l'initiatif des exploitants.

4.5 Pesquisa

A pesquisa foi parte da abordagem?

Não

5. Financiamento e apoio material externo

5.2 Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra

Os usuários da terra receberam apoio financeiro/material para a implementação de tecnologia/tecnologias?

Não

5.3 Subsídios para entradas específicas (incluindo mão-de-obra)

Se a mão-de-obra pelos usuários da terra foi uma entrada substancial, isso foi:
  • Voluntário
Comentários:

Comme partie des coûts de l'exploitation. Le période 1997-2002 dans lequel on a organisé des subventions est terminé. Maintenant les exploitants sont encore pour 100% responsable pour l'entretien de la CES traditionnelle. Il n'y a plus de l'intervention par le GDA à ce sujet.

5.4 Crédito

Foi concedido crédito segundo a abordagem para atividades de GST?

Não

6. Análise de impactos e declarações finais

6.1 Impactos da abordagem

A abordagem auxiliou os usuários da terra a implementar e manter as tecnologias de GST?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

L'effet le plus important de la CES est encore la possibilité du portage des sols après les pluies intenses vers les terrasses plus hautes.

Est-ce que d'autres utilisateurs de terres/projets ont adopté l'approche?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Presque seulement applicable dans le cru Banyuls avec les diaclases verticaux et le majorité des couches de sol pas plus de 20 cm.

6.3 Atividades de sustentabilidade de abordagem

Os usuários da terra podem manter o que foi implementado através da abordagem (sem apoio externo)?
  • Sim
Caso afirmativo, descreva como:

A condition qu'ils sont mieux organisé. Il y a des propositions àce sujet à rapporter possiblement après un an.

6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
L'individualisme de chaque exploitant; ce qui devient de plus en plus une faiblesse dans le temps moderne. (Comment maintenir / renforcer cette force: organiser mieux les exploitants. L'organisation est probablement déjé là: le A.S.A- (association syndicale autorisée))

6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Trop d'individualisme sans organisation organiser mieux ( en cours)

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo
  • entrevistas com usuários de terras

Módulos