Esta é uma versão desatualizada e inativa deste caso. Ir para a versão atual.
Tecnologias
Inativo

Выращивание лесных культур на склонах гор c использованием влагонакопительных траншей (ИСЦАУЗР) [Turcomenistão]

Инициатива Стран Центральной Азии по Управлению Земельными Ресурсами (CACILM/ИСЦАУЗР)

technologies_1532 - Turcomenistão

Completude: 80%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
usuário de terra:

Turcomenistão

Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Central Asian Countries Initiative for Land Management (CACILM I)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
The National Institute of Deserts, Flora and Fauna of the Ministry of Nature Protection of Turkmenistan ( NIDFF) - Turcomenistão

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

Quando os dados foram compilados (no campo)?

02/02/2012

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Сбор атмосферных осадков при помощи искусственных траншей на склонах гор и холмов для создания влагозаряда в почве вокруг корневой системы растений, посаженных по дну траншей

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Интенсивный выпас животных и вырубка древесно-кустарниковых растений в Туркменистане привели к деградации растительного и почвенного покровов. Восстановление леса посредством выращивания лесных культур на склонах гор c использованием влагонакопительных траншей в условиях необеспеченной богары обеспечивает высокую приживаемость растений даже в годы с малым выпадением атмосферных осадков и без полива.
Влагонакопительная траншея в поперечном разрезе имеет треугольную форму, глубина 0,4м, ширина поверху 0,7м. Она делается однолопастным плугом (отвал почвы происходит в направлении уклона поверхности) или навесным копателем траншей (верхний гребень вынесенной почвы из траншеи переносится на нижний откос). Для отвода лишней воды на концах траншеи на поверхности почвы делается насыпь небольшой длины под углом в направлении уклона. Разметка положения траншей выполняется перпендикулярно уклону. Это обеспечивает равномерность распределения воды в траншеях. При 60-100% покрытии травянистой растительностью и уклоном, не превышающим 16º, траншеи нарезаются на расстоянии 12м друг от друга. Саженцы растений высаживаются по дну нарезанной траншеи в посадочные лунки, расстояние между которыми 5м. Высота саженцев должна быть не менее 50 см.
Посаженные растения обеспечиваются влагой за счет сбора атмосферных осадков с поверхности земли в выкопанные траншеи. Собранные осадки погружаются в почву, где создается влагозаряд в области корневой системы высаженных растений. Для посадки использовались местные виды: можжевельник туркменский, клен туркменский, миндаль обыкновенный. Технология позволяет выращивать интродукционные виды (сосну эльдарскую, тую западную, можжевельник виргинский) (в рамках ИСЦАУЗР)

Purpose of the Technology: Cоздание благоприятных экологических и социальных условий в районе поселка Конегумбез, посредством восстановления деградированного леса через посадку саженцев во влагонакопительные траншеи, повышающие приживаемость растений на необеспеченной богаре

Establishment / maintenance activities and inputs: поселок Конегумбез расположен на пилотном участке «Нохур» проекта «Борьба с деградацией земель в трех регионах Туркменистана» (2002-2007гг., GIZ-ССD/НИПРЖМ). При финансовой поддержке и с помощью консультантов проекта была создана группа общественных лесников из местных активистов для восстановления лесных угодий вокруг поселка. В закладке леса на 4га участвовало все население поселка

Natural / human environment: поселок Конегумбез расположен на 150 км западней г. Ашхабад в Центральном Копетдаге, на высоте 1000м. Грунтовые воды находятся на глубине 150-180 м. Вода - пресная. Типы почв: темные и светлые сероземы. Растительность сформирована злаково-разнотравным сообществом с единичными особями арчи.
Годовая сумма атмосферных осадков - 325-355 мм. Среднегодовая температура воздуха 10,9ºС. Продолжительность безморозного периода 190-222 дней. В поселке Конегумбез проживает 400 человек, есть школа и медпункт. Жители поселка занимаются животноводством, выращивают овощи и фрукты. Пастбища составляют 3000 га. Факторы, влияющие на социальную среду: недостаток воды и пастбищ

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Turcomenistão

Região/Estado/Província:

Туркменистан, Ахалский велаят

Especificação adicional de localização:

Бахарлинский этрап, село Конегумбез

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • menos de 10 anos atrás (recentemente)

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):

Подобная технология используется 30-40 лет вблизи домов на заброшенных богарных землях при посадке Amygdalus communis(миндаль обыкновенный), но крайне редко

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Preservar/melhorar a biodiversidade
  • Cria impacto social benéfico

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Pastagem

Pastagem

Pastagem extensiva:
  • Nomadismo
  • Seminomadismo/pastoralismo
Floresta/bosques

Floresta/bosques

Produtos e serviços:
  • Frutas e nozes
  • Pastagem/Alimentação de folhas e brotos
Comentários:

Major land use problems (compiler’s opinion): содержание количества животных, превышающих емкость пастбищ (в результате увеличивается количество низкопитательных и слабо поедаемых растений), вырубка древесно-кустарниковой растительности на топливо и строительство (впоследствии - снижение дебета воды в родниках и речках, увеличение селевых потоков и эрозии почвы на склонах)

Major land use problems (land users’ perception): *: нехватка воды для орошения выращиваемых культур, недостаток пастбищ для выпаса животных, селевые потоки воды, смывающие посадки на полях вблизи русел речек

Nomadism: Овцы, коровы 11месяцев в году содержатся на естественных пастбищах, где растут кустарники и деревья

Semi-nomadism / pastoralism: Несколько фермерских семей объединяют свой мелкий рогатый скот в стадо и поочередно его выпасают. Коровы выпасаются без пастуха

Grazingland comments: члены дайханскогог объединения «Ениш» занимаются животноводством и земледелием. Мелкорогатый скот и коровы выпасаются 11 месяцев в лесопастбищных массивах. Лесные массивы состоят, в основном, из арчевников, которые на равнинной и пологой части (доступной для человека) вырублены и в настоящее время эти территори служат только пастбищами для животных

Other type of forest: Санитарная рубка кустарников: Рубка старых сухих и больных деревьев, деревьев, поломаных ветром или селевыми потоками

Problems / comments regarding forest use: в настоящее время вся горная часть крупных поселков газифицирована. Вырубка деревьев на топливо резко сократилась. Рубка деревьев производится только на строительство подсобных застроек

Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Mixed: Ms: Silvo-pastoralism

Type of grazing system comments: члены дайханскогог объединения «Ениш» занимаются животноводством и земледелием. Мелкорогатый скот и коровы выпасаются 11 месяцев в лесопастбищных массивах. Лесные массивы состоят, в основном, из арчевников, которые на равнинной и пологой части (доступной для человека) вырублены и в настоящее время эти территори служат только пастбищами для животных

Caso o uso da terra tenha mudado devido a implementação da tecnologia, indique seu uso anterior à implementação da tecnologia:

Grazing land: Ge: Extensive grazing land

3.3 Mais informações sobre o uso da terra

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural
Comentários:

Water supply: после обводнение

Número de estações de cultivo por ano:
  • 1
Especifique:

Longest growing period in days: 222

Longest growing period from month to month: с конца апреля

Densidade animal (se relevante):

10-25 УГ/км2

3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Gestão de plantação florestal
  • Solo/cobertura vegetal melhorada
  • Desvio e drenagem de água

3.5 Difusão da tecnologia

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Caso a tecnologia seja uniformemente difundida numa área, indique a área coberta aproximada:
  • < 0,1 km2 (10 ha)
Comentários:

Total area covered by the SLM Technology is 0.0415 m2.

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V1: cobertura de árvores/arbustos
Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S3: Valas graduadas, canais, vias navegáveis
Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M1: Mudança no tipo de uso da terra
  • M2: Mudança de gestão/nível de intensidade
  • M3: Disposição de acordo com o ambiente natural e humano
  • M5: Controle/mudança de composição de espécies
Comentários:

Main measures: vegetative measures, structural measures, management measures

Type of vegetative measures: урегулированный: -линейныи

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wo: efeitos de degradação externa
Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bc: redução da cobertura vegetal
  • Bh: perda dos habitats
  • Bq: quantidade/ declínio da biomassa
  • Bs: Qualidade e composição de espécies/declínio de diversidade
Degradação da água

Degradação da água

  • Ha: aridificação
  • Hs: mudança na quantidade de água de superfície
Comentários:

Main type of degradation addressed: Вс (Wo): эффект сторонней деградации (за пределами) места рассмотрения, Бр (Bc): уменьшение растительного покрова, Бо (Bh): потеря среды обитания, Бк (Bq): уменьшение количества / биомассы, Бв (Bs): качественный и видовой состав /снижение разнообразия

Secondary types of degradation addressed: Да (Ha): аридность, Ди (Hs): изменение количества поверхностной воды

Main causes of degradation: чрезмерное использование растительного покрова для бытовых целей (В результате вырубки деревьев на топливо и стройматериал резко снижается биомасса растительности и изменяется среда обитания для птиц и животных), чрезмерный выпас (Чрезмерный выпас на пастбищах приводит к замещению поедаемых видов на непоедаемые (сорные)), интенсивная эксплуатация населением (Кол-во животных на пастбищах превышает их емкость в 1,5-2 р, что приводит к снижению качественного видового состава и уменьшению биологической продуктивности пастбищ)

Secondary causes of degradation: нарушение водного цикла (инфильтрация / поверхностные стоки) (Деградация земли снижает степень поглощения атмосферных осадков почвой, вызывает дефицит продуктивной влаги и ухудшение роста растений. Сток воды в ущелья увеличивает риск селей и оврагов), изменение температуры (Повышение t воздуха увеличивает испарение влаги с поверхности почвы, приводит к дефициту продуктивной влаги в почве и снижению роста растений), ветряные / пыльные бури, засуха (Засуха 3-4 р. в 10лет сильно влияет на продуктивность растительных сообществ. Завышенное содержание животных на пастбищах в этот период увеличивает степень деградации пастбищной растительности), управление/ инстициональныи (Отсутствие плана использования пастбищной территории поселка приводит к деградации растительного покрова за счет неправильного выпаса и содержания на них чрезмерно большого количества животных)

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
Comentários:

Main goals: rehabilitation / reclamation of denuded land

Secondary goals: prevention of land degradation, mitigation / reduction of land degradation

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Autor:

Николай Зверев, 744018 Туркменистан, Ашгабад, микрорайон Парaхат-1, дом.65 кв.26б

4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico

Расположение на склонах водрсборных траншей и
посадка в них растений

Location: поселок Конегумбез. Туркменистан, Ахалский велаят, Бахарлинский этрап

Date: 2011-10-25

Technical knowledge required for field staff / advisors: высокий (Для реализации технологии не требуется специального образования. Достаточно консультации по применению технологии (выбор лесоучастка, схема и технология нарезки борозд, а также посадка растений))

Technical knowledge required for land users: средний (Фермеры использовали подобную технологию при выращивании миндаля на богаре возле дома. После консультации землепользователи сами могут применять технологию для восстановления леса)

Main technical functions: контроль рассеивающихся поверхностных стоков: удержание / улавливание, повышение / поддержание сохранения воды в почве, сокращение скорости ветра

Secondary technical functions: повышение биомассы (количество), содействие росту видов и сортов растительности (качество, например поедаемые кормовые культуры)

Aligned: -linear
Vegetative material: Д: деревья / кустарники
Number of plants per (ha): 170
Spacing between rows / strips / blocks (m): 12
Vertical interval within rows / strips / blocks (m): 5
Width within rows / strips / blocks (m): нет

Trees/ shrubs species: Посажены лесокультуры : можжевельник туркменский, клен туркменский, миндаль обыкновенный

Structural measure: влагонакопительная траншея в виде треугольника
Spacing between structures (m): 12
Depth of ditches/pits/dams (m): 0.4
Width of ditches/pits/dams (m): 0.7
Length of ditches/pits/dams (m): 3320

Structural measure: Отвал от плуга в направлении склона
Height of bunds/banks/others (m): 0.2
Width of bunds/banks/others (m): 0.3
Length of bunds/banks/others (m): 3320

Structural measure: Устройство посадочной лунки в траншее
Spacing between structures (m): 5
Depth of ditches/pits/dams (m): 0.4
Width of ditches/pits/dams (m): 0.5

Construction material (earth): Нарезка влагонакопительн. траншеи: почва из нее отсыпается по направлению склона для создания дамбы

Slope (which determines the spacing indicated above): 30%

If the original slope has changed as a result of the Technology, the slope today is: 8%

Lateral gradient along the structure: 0%

Vegetation is used for stabilisation of structures.

Change of land use type: Территория 4 года охранятся от выпаса животных

Change of land use practices / intensity level: На бывшей пастбищной территории восстановлена лесопастбищная растительность на 150-200 лет в зависимости от посаженных видов

Layout change according to natural and human environment: Созданные лесорастительные условия положительно повлияют на динамику поглащения почвой атмосферных осадков и пополнения подземных вод, увеличивает поглощение углекислого газа

Control / change of species composition: Лесопосадки способствовали улучшению структуры растительного покрова и увеличению видового состава в 2 р. (42 вида). Урожай сена многолетних трав повысился в 3 р. до 11,8ц/га

4.3 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Outro/moeda nacional (especifique):

Туркменский манат

Indique a taxa cambial do dólar norte americano para a moeda local (se relevante): 1 USD =:

2,86

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

10.00

4.4 Atividades de implantação

Atividade Tipo de medida Periodicidade
1. Закупка 170 шт сеянцев (стоимость сеянцев) Vegetativo После нарезки влагонакопительных траншей (конец зимы, ранняя весна)
2. Транспортировка сеянцев (680 шт) Vegetativo После нарезки влагонакопительных траншей (конец зимы, ранняя весна)
3. Посадка лесных сеянцев Vegetativo После выпадения осадков (конец зимы – ранняя весна
4. Устройство влагонакопительных ловушек (траншей) треугольной формы с помощью однопластного плуга. На 1 га нарезается траншея длиной 830м Estrutural После выпадения осадков
5. Выкопка посадочных лунок Estrutural Перед посадкой растений
6. Перевозка арматуры и проволоки (материал для ограждения участка - 200 шт. стойки и 2400 м проволоки) Gestão Перед нарезкой влагонакопительных траншей (конец зимы- ранняя весна)
7. Устройство ограждения посаженного участка от выпаса животных Gestão После окончания окончания посадки сеянцев во влагонакопительные траншеи

4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra None None 1,5 28,666666677 43,0
Mão-de-obra None None 4,0 28,6 114,4
Mão-de-obra None None 5,0 28,6 143,0
Equipamento None None 12,0 28,5833333333 343,0
Equipamento None None 3,3 8,66666666 28,6
Equipamento None None 1,0 85,5 85,5
Equipamento None None 5,0 85,8 429,0
Material vegetal None None 170,0 0,7 119,0
Material de construção None None 100,0 6,0 600,0
Material de construção None None 1200,0 0,34333333 412,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 2317,5
Comentários:

Duration of establishment phase: 3 month(s)

4.6 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Tipo de medida Periodicidade/frequência
1. Охрана участка от животных Gestão После посадки и ограждения участка в течение 4 лет

4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra None None 4,0 120,0 480,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 480,0
Comentários:

Machinery/ tools: Лопата, машина для перевозки саженцев, трактор, Зил- Машина для транспортировки саженцев, лопаты

Затраты рассчитаны на 1 га лесопосадок по нарезанным влагонакопительным траншеям (длина траншей на 1 га составляет 380 м) и посадки 170 шт. растений на 1 га. Затраты на 1 га составляют 1109 $. Приведены расчеты на охрану участка в течение 4 лет на 1 га ( 160$).
Расчет произведен 15.11.2011

4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

Стоимость материала на огараживание территории от животных. Сеянцы арчи туркменской, клена туркменского практически не выращиваются в питомниках – это ведет к удорожанию посадочного материала

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • Semiárido

Thermal climate class: temperate. 2 месяца в году среднемесячная температура ниже 5°C

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Médio (limoso, siltoso)

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

> 50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Excesso

Qualidade da água (não tratada):

Água potável boa

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Médio

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
Gênero:
  • Homens
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Land users applying the Technology are mainly common / average land users

Difference in the involvement of women and men: Женский труд используется при посадке растений

Population density: < 10 persons/km2

Annual population growth: 1% - 2%

100% of the land users are average wealthy and own 100% of the land.

Off-farm income specification: все фермерские семьи, проживающие в дайханском объединении, получают доход только за счет деятельности на землях данного хозяйства

5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Média escala

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Estado
Direitos do uso da terra:
  • Arrendado
  • Государственная земля выделена дайханскому объединению (д/о)
  • Государственная земля выделена дайханскому объединению (д/о)
Comentários:

дайханское объединение д/о Ениш, куда относится п. Конегумбез, имеет участок поливной земли возле Каракумского канала, где арендаторы выращивают хлопок и пшеницу. В горном районе в благоприятные годы высевают на богаре озимую пшеницу, а выпасаемый скот на пастбищах является частным. За пастбища и животных государством плата не взымается

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção de forragens

diminuído
aumentado

Qualidade da forragem

diminuído
aumentado

Produção animal

diminuído
aumentado

Produção de madeira

diminuído
aumentado

Risco de falha de produção

aumentado
diminuído
Quantidade anterior à GST:

30-40%

Quantidade posterior à GST:

80-90%

Disponibilidade e qualidade de água

Demanda por água para irrigação

aumentado
diminuído
Quantidade anterior à GST:

60-70 л/дерево

Quantidade posterior à GST:

0

Renda e custos

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

100%

Quantidade posterior à GST:

98-99%

Impactos socioculturais

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Escoamento superficial

aumentado
diminuído
Quantidade posterior à GST:

60-70%

Evaporação

aumentado
diminuído
Solo

Umidade do solo

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

0.8-1.1 м

Quantidade posterior à GST:

1.4-1.8 м

Biodiversidade: vegetação, animais

Biomassa/carbono acima do solo

diminuído
aumentado

Diversidade vegetal

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

22 вида

Quantidade posterior à GST:

36 видов

Diversidade de habitat

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

0

Quantidade posterior à GST:

20 видов

Clima e redução de riscos de desastre

Velocidade do vento

aumentado
diminuído
Quantidade anterior à GST:

100%

Quantidade posterior à GST:

80-85%

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano Tipo de mudança climática/extremo Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento bem

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Temporal local bem
Tempestade de vento local bem
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Seca bem
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Inundação geral (rio) não conhecido

Outras consequências relacionadas ao clima

Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso?
Período de crescimento reduzido bem

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

levemente positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

levemente positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Comentários:

В краткосрочном периоде восстановливается лесная и пастбищная растительность, дающая семенной материал для естественного восстановления. В долгосрочном периоде на участке восстанавливается лесо-пастбищная растительность и пастбищная растительность

6.5 Adoção da tecnologia

  • mais que 50%
Entre todos aqueles que adotaram a tecnologia, quantos adotaram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo material/pagamentos?
  • 10-50%
Comentários:

63% of land user families have adopted the Technology with external material support

5 land user families have adopted the Technology with external material support

Comments on acceptance with external material support: В подготовке к посадке и нарезки влагонакопительных борозд принимали участье 5 семей из группы общественных лесников. Проект обеспечивал 100% финансирование

37% of land user families have adopted the Technology without any external material support

3 land user families have adopted the Technology without any external material support

Comments on spontaneous adoption: В настоящее время данная технология ипользуется 3 фермерами для озеленения домохозяйсва на территории, где отсутствует полив

There is a little trend towards spontaneous adoption of the Technology

Comments on adoption trend: домохозяйства расположены, в основном, на крутых склонах ущелий, поэтому применение этой технологии или ее видоизменений требует значительных финансовых и физических затрат (ручной труд и трактор-бульдозер для планировки террас). Поэтому при ручной нарезке влагонакопительных борозд площади посадок не очень большие, в основном у людей - любителей садоводства.

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
На участке, где посажены лесные культуры по траншеям, растения хорошо приживаются

How can they be sustained / enhanced? Мы охраняли данную территорию, а сейчас выпасаем овец только зимой, когда нет снега. Поэтому эти растения будут расти долго
Растения, которые посажены на этом участке во влагонакопительные траншеи, растут быстрее, чем в обычных посадках
Некоторые наши фермеры используют подобную технологию (меняют расстояние между нарезкой борозд) для озеленения или посадки миндаля вблизи домохозяйств на деградированных землях, где отсутствует полив.

How can they be sustained / enhanced? Нам кажется, что молодежь, которая строит новые дома, будет чаще использовать данную технологию, потому что земли много, но поливной воды недостаточно. Данная технология позволит озеленить домохозяйства
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
Данная технология может использоваться для восстановления леса или создания сада на богаре с рискованным земледелием

How can they be sustained / enhanced? Изменение климата в сторону повышения температур и дефицит поливной воды будут расширять площади аридных территорий. Данная технология или ее разновидности будут постоянно затребованы, потому что они обеспечивают высокую приживаемость растений даже в засушливые годы
При данной технологии отпадает необходимость полива посаженных лесных культур на 1-ом году их жизни

How can they be sustained / enhanced? При рациональном подходе участок леса может использоваться неограничено
За счет сбора атмосферных осадков в траншеях глубина промачиваемости почвы в области корневой системы растений увеличивается в 1,8 раз относительно целины

How can they be sustained / enhanced? Траншеи без особых затрат могут использоваться в течение 10 лет
В засушливые годы приживаемость растений снижается до 30-40%, при использовании технологии она повышается до 85%
Продуктивность пастбищной растительности
увеличилась в 3 раза (с 4ц/га до 11,8 ц/га).

How can they be sustained / enhanced? При рациональном подходе этот участок будет использоваться неограниченно, а также постоянно расширяться за счет естесвенного возобновления

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Технология хорошая, но 0,25га земли около моего дома выделены мне государством и принадлежат государству, и если я огорожу эти деградированные земли рядом, то мои соседи или инспекция лесного хозяйства в праве меня ее лишить Нужно , чтобы государство разрешило пользоваться этой землей.
Если мы будем сажать лес на больших территориях и временно его охранять , то нам негде будет выпасать своих животных Если государство окажет нам финансовую поддержку для восстановлениюя леса с использованием данной технологии на наших пастбищах, мы сами выберем места и сделаем посадки , а также будем их охранять и рационально использовать
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Территория , где посажен лес, должна охраняться в течение 4 лет Регулированный выпас. На второй год после посадки на данной территории можно выпасать только овец (ранней весной или зимой, когда нет снега). Овцы в основном поедают стебли и листья травянистой растительности
В Советском Союзе, когда делали облесение, закрывали полностью данную территорию от выпаса на 5-6 лет. Поэтому, местные жители отрицательно относились к этим мероприятиям Посадка леса - это государственная проблема и решаться она должна методично по разработанному плану, с учетом всех тонкостей выпаса животных в фермерских хозяйствах. В этом году вышел закон о лесе, подтверждающий необходимость восстановления лесных ресурсов

7. Referências e links

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Противоэрозионные мероприятия в горных районах. В сборнике: «Восстановление и использование эродированных земель», Зыков И.Г. – 1998 г., стр.95-106

Disponível de onde? Custos?

Ашхабад, Библиотека академии наук Туркменистана

Módulos