Использование артезианских минерализованных вод для организации поливного земледелия в Кызылкумах (ИСЦАУЗР) [Uzbequistão]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Rustam Ibragimov
- Editor: –
- Revisores: Alexandra Gavilano, David Streiff
Инициатива Стран Центральной Азии по Управлению Земельными Ресурсами (ИСЦАУЗР)
technologies_1117 - Uzbequistão
- Resumo completo em PDF
- Resumo completo em PDF para impressão
- Resumo completo no navegador
- Resumo completo (sem formatação)
- Использование артезианских минерализованных вод для организации поливного земледелия в Кызылкумах (ИСЦАУЗР): 28 de Abril de 2017 (inactive)
- Использование артезианских минерализованных вод для организации поливного земледелия в Кызылкумах (ИСЦАУЗР): 1 de Agosto de 2017 (inactive)
- Использование артезианских минерализованных вод для организации поливного земледелия в Кызылкумах (ИСЦАУЗР): 2 de Agosto de 2017 (inactive)
- Использование артезианских минерализованных вод для организации поливного земледелия в Кызылкумах (ИСЦАУЗР): 22 de Agosto de 2019 (public)
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Especialista em GST:
Uzbequistão
Especialista em GST:
Uzbequistão
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Central Asian Countries Initiative for Sustainable Land Management - Multicountry Capacity Building (CACILM - MCB) - QuirguizistãoNome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Research Institute of Karakul Breeding and Desert Ecology of Uzbekistan - Uzbequistão1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Выращивание кормовых и ряда продовольственных культур в пустыне Кызылкум на базе орошения минерализованной водой из самоизливающейся артезианской скважины
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
Пастбищное животноводство является важной составной частью аграрного сектора Узбекистана, в котором производится более 60% всей животноводческой продукции. Сконцентрированное на площади 17,5 млн. га, оно основывается на полном или частичном содержании скота на пастбищах. При средней урожайности пастбищ 1,7 ц/га обеспеченность кормами составляет весной 80%, в летне-осенний период -100% и зимой - 60-65%. Общий дефицит кормов в пустыне Кызылкум около 540 тыс. тонн (15% от общей потребности). В этой связи производство страхового запаса кормов является актуальной задачей.
В пустыне Кызылкум имеются артезианские скважины с дебетом 13-15 л/с каждая. Вода из скважин имеет нейтральную кислотную реакцию (PH- 7,4) и среднее засоление (Ec= 5,6-8,3 ds/м). На базе орошения водой из этих скважин внедрена технология выращивания солеустойчивых культур и галофитов в качестве корма скоту. Учитывая минерализацию поливной воды и качество галофитов, определена пригодность этих кормов для различных групп скота и разработана система подготовки их к скармливанию животными. (в рамках ИСЦАУЗР)
Назначение технологии: Улучшение земель, сохранение верхнего слоя почвы, восстановление растительного покрова, предупреждение перевыпаса и снижение нагрузки на пастбища путем организации орошаемого кормопроизводства.
Основные действия и вложения: Технологические процессы по организации поливного земледелия являются традиционными и включают планировку земли, вспашку, чилелевание, боронование, посев, нарезку поливных борозд и уход за посевами. Протестированы следующие виды кормовых культур: озимые зерновые - ячмень «Мовлоно», рожь «Киргизская -1», тритикале «Праг серебристый», пшеница «Крошка»; кормовые культуры - кукуруза «Белозубая», африканское просо «Aip-13150», сорго «Ок жухори» и «Веничное», суданская трава; люцерна - «Ташкентская», «Eureca», «D-1», «D-2», солодка голая и кормовые галофиты - кохия веничная К. scoparia (L.) Schrad, бассия иссополистная Bassia hyssopifolia (Pallas) O. Kuntze, сведа высокая S. altissima, и климакоптера шерстистая Climacoptera lanata.
Природная\социальная обстановка: Использование минерализованных вод на орошение возможно только на легких по механическому составу пустынных почвах, а внедрение в севооборот галофитов, которые выносят до 40% солей из почвы, является обязательным условием экологической приемлемости использования соленых вод. Население, проживающее в Кызылкумах, традиционно занимается животноводством, которое является основным средством существования и выполняет своеобразную функцию накопления семейных сбережений. В целях повышения доходов население увеличивает поголовье, не учитывая площадь и состояние пастбищ. Бессистемный выпас и превышение нормативной нагрузки на пастбища создает угрозу биоразнообразию. Организация кормопроизводства создаст кормозапасы и снизит нагрузку на пастбища. В Канимехском районе имеется 63 артезианских скважины, на базе которых можно организовать поливное земледелие на площади 350-400 га. В пустыне Кызылкум данную технологию можно внедрить на площади 25 000 га. Технология позволяет получать с каждого гектара 3-5 тонн соломы и 1,5-2,0 тонн зерна озимой пшеницы, 48-78 тонн силосной массы кукурузы, сорго и проса, 144-150 ц/га сена люцерны, 23 т/га сена надземной фитомассы солодки, галофиты производят 5,0-10,0 тонн/га сена. Чистый доход от поливного земледелия на минерализованных артезианских водах в Кызылкумах составляет 1,5 млн. сумм/га
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Uzbequistão
Região/Estado/Província:
Узбекистан
Especificação adicional de localização:
Навоийская область/ Канимехский район
Especifique a difusão da tecnologia:
- Aplicado em pontos específicos/concentrado numa pequena área
Comentários:
Общая площадь, на которой задействована технология, 0,03 Kм2.
Пастбище со скудной травянистой пустынной растительностью в пустыне Кызылкум вблизи самоизливающейся артезианской скважины с минерализованной водой. Почвенный покров представлен песчаными почвами с высокой водопроницаемостью.
Map
×2.6 Data da implementação
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
- menos de 10 anos atrás (recentemente)
2.7 Introdução da tecnologia
Especifique como a tecnologia foi introduzida:
- durante experiências/ pesquisa
- através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):
Эксперименты и исследования по использованию минерализованных артезианских вод на полив кормовых культур разработана учеными Узбекистана 40 лет назад.Внедрена технология в рамках Проекта ИКАРДА «Исследования по устойчивому управлению земельными ресурсами» Эксперимент 4 и 5 «Зона реабилитации пастбищных угодий» в 2007-2009г.г.
3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Reduz, previne, recupera a degradação do solo
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Terra de cultivo
- Cultura anual
Cultivo anual - Especificar culturas:
- culturas forrageiras - outros
- culturas forrageiras - alfalfa
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
Especifique:
Вегетативный период (дни): 220. Вегетативный период по месяцам: апрель-ноябрь
Pastagem
Pastagem extensiva:
- Pastoralismo semi-nômade
- 10-25 УГ/км2
Comentários:
Основные проблемы землепользования (по мнению составителя): Низкий уровень естественного плодородия пустынных почв и крайне засушливые условия (мало осадков, низкая влажность воздуха и высокие летние температуры)
Основные проблемы землепользования (по мнению землепользователя): почвы плохого качества и сухой климат
Полукочевое/ отгонное: скотоводческое хозяйство, преобладает мелкий рогатый скот
Землепользование после внедрения УЗП технологии: Пастбище: Gi: Интенсивный выпас/ выращивание кормов
3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
- Sim (Por favor, preencha as perguntas abaixo com relação ao uso do solo antes da implementação da Tecnologia)
Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:
Sim
Comentários:
Землепользование после внедрения УЗП технологии: Пастбище: Gi: Интенсивный выпас/ выращивание кормов
Если использование земель изменилось с началом применения Технологии, укажите тип землепользования до применения Технологии:
Пастбище: Ge: Экстенсивное животноводство
3.4 Abastecimento de água
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Precipitação natural
3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Solo/cobertura vegetal melhorada
- Gestão de irrigação (inclusive abastecimento de água, drenagem)
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas agronômicas
- A1: cobertura vegetal/do solo
- A2: Matéria orgânica/fertilidade do solo
Medidas de gestão
- M1: Mudança no tipo de uso da terra
Comentários:
Основные мероприятия: агрономические, управленческие
Тип агрономических мероприятий: сменное возделывание культур, минеральные (неорганические) удобрения, борозды (дренаж, ирригация)
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Degradação biológica
- Bc: redução da cobertura vegetal
Comentários:
Основные типы деградации: Бр (Bc): уменьшение растительного покрова
Второстепенные типы деградации: Вв (Wt): потеря верхнего слоя почвы / поверхностная эрозия
Основные причины деградации: чрезмерный выпас (бессистемный выпас скота и превышение нагрузки на пастбища), засуха (низкое количество осадков, бедный естественный растительный покров)
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Prevenir degradação do solo
Comentários:
Основная цель: предупреждение деградации земель
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):
Вода из самоизливающейся скважины подается самотеком по арыку или сборному полиэтиленовому лотку, из которого распределяется по поливным бороздам
Место расположения: ширкатное хозяйство «Маданият». Канимехский район/ Навоийская область
Дата: 10-10-2011
Необходимые технические навыки для работников: средний
Необходимые технические навыки для землепользователей: средний
Основные технические функции: улучшение земляного покрова, повышение органического вещества, повышение наличия питательных веществ (снабжение, переработка отходов,...), содействие росту видов и сортов растительности (качество, например поедаемые кормовые культуры), повышение плодородия почв
Ротационное возделывание
Виды: галофиты и люцерна
Количество: каждые 4 г
Пояснение: 20кг/га (люцерна) и 10-12 кг/га (галофиты)
Минеральные (неорганические) удобрения
Материал: карбамид
Количество: 100 кг/га
Борозды (дренажные, поливные)
Вид: поливные ок-арыки
Количество: 100 м/га
Изменение типа землепользования: пастбища стали орошаемой пашней
Autor:
Р.Ибрагимов, Ин-т UZGIP, ул Навои 44, Ташкент, Узбекистан
4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Especifique a moeda utilizada para os cálculos de custo:
- USD
Outro/moeda nacional (especifique):
Узбекский сум
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
10.00
4.3 Atividades de implantação
Atividade | Periodicidade (estação do ano) | |
---|---|---|
1. | поливной полиэтиленовый лоток |
4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Equipamento | поливной полиэтиленовый лоток | м | 50,0 | 18,2 | 910,0 | |
Custos totais para a implantação da tecnologia | 910,0 | |||||
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD | 910,0 |
Comentários:
Срок создания: 3 месяца
4.5 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|
1. | Планировка, вспашка, малование, нарезка поливных борозд | осень |
2. | Посев | Март-апрель |
3. | Уход за посевами (поливы) | Апрель-октябрь |
4. | Укосы | Июнь, июль, август |
5. | Охрана участка | В течение года |
4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Планировка, вспашка, малование, нарезка поливных борозд | машина/га | 6,0 | 20,33 | 121,98 | 100,0 |
Mão-de-obra | Посев | машина/га | 1,5 | 9,8 | 14,7 | 100,0 |
Mão-de-obra | Уход за посевами | человек/месяц | 4,0 | 244,75 | 979,0 | 100,0 |
Mão-de-obra | Укосы | машина/га | 2,0 | 17,5 | 35,0 | 100,0 |
Material vegetal | семена | кг/га | 20,0 | 3,495 | 69,9 | |
Fertilizantes e biocidas | удобрения | кг/га | 100,0 | 0,266 | 26,6 | 100,0 |
Outros | Труд: Охрана участка | челове/месяц | 12,0 | 70,0 | 840,0 | 100,0 |
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 2087,18 | |||||
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD | 2087,18 |
Comentários:
Машины/инструменты: Трактор, длиннобазовый планировщик, плуг, борона, мала, с/х техника КПП 2,8 или косилка
Стоимость подсчитана на 1 га (на уровень 2009г.).
4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
Использование полиэтиленовых лотков для проведения ярусного полива не является обязательным элементом технологии. В целом, технология очень дешевая. Наибольшие затраты относятся к наемному труду по уходу за посевами в течение вегетации.
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Zona agroclimática
- Semiárido
Термический класс климата: умеренный. 3 месяца t возд <5°С и 7 мес. – выше 10°С
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Baixo (<1%)
5.4 Disponibilidade e qualidade de água
Lençol freático:
5-50 m
Disponibilidade de água de superfície:
Médio
Qualidade da água (não tratada):
apenas para uso agrícola (irrigação)
5.5 Biodiversidade
Diversidade de espécies:
- Baixo
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Orientação de mercado do sistema de produção:
- misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Indivíduos ou grupos:
- Cooperativa
Gênero:
- Homens
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
Землепользователи, применяющие данную технологию, в основном среднестатистические
Плотность населения: < 10 человек/км2
Годовой прирост населения: 1% - 2%
5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
- Média escala
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Estado
Direitos do uso da terra:
- Arrendado
Comentários:
Ширкатам (крупным с/х кооперативам) государственная земля предоставляется в постоянное владение, которая закрепляется на условиях аренды за членами ширката
5.9 Acesso a serviços e infraestrutura
Saúde:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Educação:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Assistência técnica:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
- Pobre
- Moderado
- Bom
Mercados:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Energia:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Vias e transporte:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Água potável e saneamento:
- Pobre
- Moderado
- Bom
Serviços financeiros:
- Pobre
- Moderado
- Bom
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção de forragens
Produção animal
Renda e custos
Rendimento agrícola
Impactos socioculturais
Segurança alimentar/auto-suficiência
Estado de saúde
Impactos ecológicos
Solo
Umidade do solo
Perda de solo
Ciclo e recarga de nutrientes
Salinidade
Matéria orgânica do solo/carbono abaixo do solo
Biodiversidade: vegetação, animais
Biomassa/carbono acima do solo
6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)
Mudança climática gradual
Mudança climática gradual
Estação do ano | aumento ou diminuição | Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|---|---|
Temperatura anual | aumento | bem |
Extremos (desastres) relacionados ao clima
Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Temporal local | bem |
Tempestade de vento local | bem |
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Seca | bem |
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Inundação geral (rio) | não bem |
Outras consequências relacionadas ao clima
Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso? | |
---|---|
Período de crescimento reduzido | bem |
Comentários:
Технология устойчива ко многим климатическим перепадам, так как базируется на самоизливающихся скважинах, которые являются гарантированным источником водных ресурсов, а выращиваемые культуры биологически приспособлены к неблагоприятным условиям пустыни (суховеям, засухам, высоким температурам и др.).
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
muito positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Comentários:
Краткосрочные: производство кормов, овощных и бахчевых культур, обеспечение полноценным кормом скота в осенне-зимний период и населения продуктами питания
Долгосрочные: сохранение и повышение биоразнообразия, снижение нагрузки на пастбища.
6.5 Adoção da tecnologia
- > 50%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
- 0-10%
Comentários:
100% семей землепользователей применяют эту технологию с дополнительной материальной поддержкой
20 семей землепользователей применяют эту технологию с дополнительной материальной поддержкой
Отсутствует тенденция к добровольному внедрению технологии
Комментарий к существующей тенденции: вследствие отсутствия культуры земледелия у местного населения, традиционно занимающегося скотоводством
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Быстрое получение высоких доходов и низкий уровень вложений в технологию |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Не требует специальных вложений во внедрение технологии Как можно сохранять устойчивость или усилить? постоянно |
Быстрое получение высоких доходов; с каждого гектара имеется до 1,5 млн. сум чистого дохода Как можно сохранять устойчивость или усилить? постоянно |
Используются имеющиеся местные ресурсы и материалы Как можно сохранять устойчивость или усилить? постоянно |
Наличие гарантированного источника воды для орошения обеспечивает стабильность производства Как можно сохранять устойчивость или усилить? постоянно |
Создает рабочие места и повышает занятость и рост производства Как можно сохранять устойчивость или усилить? постоянно |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Отсутствие техники и традиций земледелия |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Отсутствие с/х техники у местных землепользователей, занимающихся скоторазведением | Обучение, пропаганда |
Отсутствие опыта и культуры земледелия среди местного населения, традиционно являющегося скотоводством | |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos