Tecnologias

Système agroforestier à Grevillea [Quênia]

Grevillea agroforestry

technologies_1339 - Quênia

Completude: 76%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Gouvernement:

Mwaniki John Munene

Ministry of Agriculture & Rural Development

Quênia

Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Book project: where the land is greener - Case Studies and Analysis of Soil and Water Conservation Initiatives Worldwide (where the land is greener)
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Book project: SLM in Practice - Guidelines and Best Practices for Sub-Saharan Africa (SLM in Practice)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Ministry of Agriculture, Livestock and Fisheries (MoA) - Quênia

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.5 Referência ao(s) questionário(s) sobre abordagens GST (documentado(s) usando WOCAT)

Spontaneous spread
approaches

Spontaneous spread [Quênia]

Spontaneous land users' initiative to meet household needs - especially firewood and timber - through planting Grevillea robusta trees as part of an agroforestry system.

  • Compilador/a: Ceris A. Jones

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Les arbres de Grevillea robusta à usage multiples sont plantés le long les limites des champs, sur les talus des terraces et des fois dispersés dans les champs.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Grevillea robusta (le chêne soyeux australien) a d’abord été introduit en l’Inde et en Afrique de l’Est en tant qu’arbre d’ombrage pour les théiers et caféiers ; il est actuellement utilisé dans les zones d’exploitations à petite échelle (maïs / haricots). Il existe trois principaux types d’agroforesterie à Grevillea : (1) la plantation le long des limites de propriété ; (2) les Grevillea plantés ici et là sur les terres de culture, les faisant ressembler à des forêts ouvertes multi-étagées ; (3) les « cultures en allées » sur des terrasses. La plantation en limite de propriété est la plus courante : elle est décrite dans cette étude de cas.
Grevillea est facile à implanter et assez résistant aux parasites et aux maladies. Les arbres sont régulièrement ébranchés – les branches latérales du tronc sont coupées – pour limiter la concurrence avec les cultures. La concurrence est de toute façon faible et peut encore être diminuée en creusant une petite tranchée autour des arbres pour couper les racines superficielles.
Grevillea est planté à des fins diverses : pour délimiter les propriétés, fournir du combustible et du bois d’œuvre, (la taille des branches latérales qui repoussent rapidement), donner de l’ombre et pour leur valeur ornementale. En même temps, leur présence apporte de la matière organique, fournit un matériau de paillage qui améliore la couverture du sol, ralentit le vent et favorise le recyclage des nutriments grâce à son enracinement profond. Il peut être planté dans de nombreuses zones agro-écologiques, du niveau de la mer jusqu’à 2000 m d’altitude. Il est très bien adapté aux zones d’agriculture intensive mixte. Pour lutter efficacement contre l’érosion des sols sur des pentes, la plantation de Grevillea doit être associée à d’autres mesures telles que les fanya juu, les terrasses en banquettes, les bandes enherbées et des mesures agronomiques.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Quênia

Região/Estado/Província:

Kiawanja catchment, Nembure division, Embu

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Se a Tecnologia estiver uniformemente distribuída por uma área, especifique a área coberta (em km2):

0,015

Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
  • < 0,1 km2 (10 ha)
Comentários:

La superficie totale couverte par la technologie GDT est de 1,5 ha.

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • mais de 50 anos atrás (tradicional)

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • Como parte do sistema tradicional (>50 anos)

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Sim

Especificar o uso misto da terra (culturas/ pastoreio/ árvores):
  • Agrofloresta

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
  • Cultura perene (não lenhosa)
  • Cultura de árvores e arbustos
Cultivo anual - Especificar culturas:
  • cereais - milho
  • Legumes e leguminosas - feijão
Cultivo perene (sem lã) - Especificar culturas:
  • banana/planta/abacá
Cultivo de árvores e arbustos - Especificar culturas:
  • café, sombra cultivada
  • frutos secos (castanhas do Brasil, pistache, nozes, amêndoas, etc.)
Número de estações de cultivo por ano:
  • 2
Especifique:

La plus longue période de croissance en jours: 180; La période de croissance la plus longue de mois en mois: Mar-Jun; Deuxième période de croissance la plus longue en jours: 180; Deuxième période de croissance la plus longue de mois en mois: Octobre à Janvier

Floresta/bosques

Floresta/bosques

  • Plantação de árvores, reflorestamento
Tipo de árvore:
  • Grevillea robusta
Produtos e serviços:
  • Madeira
Comentários:

Principaux produits/ services: Grevillea, maïse, haricots, café

Principaux problèmes d'utilisation des sols (opinion du compilateur): dégradation des terres par l'érosion hydrique, déclin de la fertilité du sol à cause de la culture permanente et manque d'intrants agricoles, pénurie en bois de feu, bois de service et autres produits forestiers

Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers) : déclin de la fertilité du sol

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Agrofloresta
  • Solo/cobertura vegetal melhorada
  • variedades vegetal/raças de animais melhoradas

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V1: cobertura de árvores/arbustos
Comentários:

Mesures secondaires: mesures structurelles

Type de mesures végétatives: alignées: - le long des limites du terrain, dispersées / éparpillées

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Deteriorização química do solo

Deteriorização química do solo

  • Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
Degradação da água

Degradação da água

  • Ha: aridificação
Comentários:

Principales causes de dégradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclusion des feux de forêts), subdivision des terres

Causes secondaires de la dégradation: surexploitation de la végétation pour l'usage domestique, régime foncier, défrichement pour l'agriculture

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Reduzir a degradação do solo

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: moyen

Connaissances techniques requises pour les utilisateurs des terres: faible

Principales fonctions techniques: amélioration de la couverture du sol, augmentation de la matière organique, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...), réduction de la vitesse du frein

Fonctions techniques secondaires: contrôle de la battance ('splash'), augmentation de l'infiltration

Aligné: -une frontière
Matériel végétatif: T: arbres / arbustes
Nombre de plantes par (ha): 400
Largeur dans les rangées / bandes / blocs (m): 1.50

Dispersé / dispersé
Matériel végétatif: T: arbres / arbustes
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 4.00
Largeur dans les rangées / bandes / blocs (m): 3.00

Espèces d'arbres / arbustes: pousses de Grevillea robusta

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique a moeda utilizada para os cálculos de custo:
  • USD

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. Creuser les trous de plantation avant la saison de pluies
2. Acheter des plants en pépinière ou récolter des plants sauvages (de germination spontanée) None
3. Planter les plants: espacement env. 1 m, éclaircissage ultérieur à 1,5–3 m à l’arrivée des pluies

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Main d'œuvre None 1,0 25,0 25,0 100,0
Equipamento Outils None 1,0 10,0 10,0 100,0
Material vegetal Semis None 1,0 125,0 125,0 100,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 160,0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 160,0

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Désherber les plants si nécessaire (saison des pluies) Saison des pluies
2. Tailler si nécessaire, les branches taillées sont séchées et servent de combustible tous les ans
3. Ebranchage des troncs : produit de gros troncs rectilignes, tous les ans, après les récoltes None
4. Tailler les racines : creuser une tranchée (à 60 cm de l’arbre, prof.20 cm) pour couper les racines superficielles et diminuer la compétition avec les cultures annuelles : tous les 4 ans
5. Couper certains arbres pour diminuer leur densité, quand ils grandissent (en saison sèche); Replanter lorsque les arbres sont récoltés pour le bois None
6. None None

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Main d'œuvre None 1,0 65,0 65,0 100,0
Equipamento Semis None 1,0 25,0 25,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 90,0
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 90,0
Comentários:

Machines / outils: Toutes les activités sont effecées à la main avec des machettes (panga), des maisons et des scies à main

Le calcul des coûts est conçu sur une plantation en limite de propriété (en considérant que la taille moyenne des parcelles est de 25 m sur 25 m et que l'intervalle entre les arbres est de 1 m = 1000 arbres / ha). Une personne peut planter 50 arbres par jour.

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

La main-d’œuvre nécessaire pour la gestion est élevée. Les plants sont également chers mais ce coût peut être diminué en récoltant des « sauvageons » (germinations sauvages spontanées) et en créant des pépinières individuelles ou en groupe.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especifique a média pluviométrica anual em mm (se conhecida):

1200,00

Zona agroclimática
  • Subúmido

Classe de climat thermique: tropiques

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Comentários e outras especificações sobre a topografia:

Pentes moyennes: Aussi modéré et raide

Reliefs: Aussi piémonts/ glacis (bas de pente) et fonds de vallée/bas-fonds

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)
  • Baixo (<1%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

Profondeur moyenne du sol: Aussi modérément profond (51-80 cm)

Matière organique de la couche arable: Pas de paillage, peu d apports agricoles

La fertilité du sol est moyenne - faible et le sol est épuisé par la culture permanente sans apports agricoles

Le drainage des sols / l'infiltration est bon

La capacité de stockage d'eau du sol est élevée - faible

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado do sistema de produção:
  • misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

269/5000
Densité de la population:> 500 personnes / km2

5% des usagers de la terre sont riches et possèdent 3% du terrain.
60% des usagers de la terre sont riches en moyenne et possèdent 80% des terres.
30% des usagers de la terre sont pauvres et possèdent 15% des terres.
5% des usagers de la terre sont pauvres et possèdent 2% du terrain.

Orientation du système de production: Café, noix de macadamia, bois de service, lait

Niveau de mécanisation: Des laboureurs sont des fois employés

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Pequena escala
Comentários:

Aussi < 0.5 ha

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Indivíduo

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Paillage et pompe à nutriments

Produção de forragens

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Les feuilles servent de fourrage en saison sèche

Produção de madeira

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Bois d’œuvre et combustible

Área de produção

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Compensé par la présence de produits forestiers

Renda e custos

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado

Carga de trabalho

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Le travail pour la plantation et l'entretien des arbres peut entrer en conflit avec d'autres activités

Impactos socioculturais

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado

Atenuação de conflitos

Agravado
Melhorado
Comentários/especificar:

Interactions entre parties prenantes

Amélioration des habitations

réduit
amelioré
Comentários/especificar:

D'avantage de bois disponible

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Escoamento superficial

aumentado
diminuído
Solo

Umidade do solo

diminuído
aumentado

Cobertura do solo

Reduzido
Melhorado

Perda de solo

aumentado
diminuído

Ciclo e recarga de nutrientes

diminuído
aumentado
Biodiversidade: vegetação, animais

Espécies exóticas invasoras

aumentado
Reduzido

Diversidade animal

diminuído
aumentado
Clima e redução de riscos de desastre

Velocidade do vento

aumentado
diminuído
Outros impactos ecológicos

monoculture, déclin de biodiversité

augmenté
en baisse
Comentários/especificar:

Dependance d'une seule espèce

amélioration du microclimat

réduit
améliorer

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Caudal confiável e estável em período seco

Reduzido
aumentado

Cheias de jusante

aumentado
Reduzido

Sedimentação a jusante

aumentado
diminuído

Poluição de água subterrânea/rio

aumentado
Reduzido

Diminution de la déforestation

réduit
amélioré
Comentários/especificar:

Sources alternatives de combustible et de bois d’œuvre

Création d’emplois

en baisse
augmenté
Comentários/especificar:

Gestion des arbres et bûcheronnage

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento bem

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Temporal local bem
Tempestade de vento local não conhecido
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Seca bem
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Inundação geral (rio) não conhecido
Comentários:

Tolérance élevée aux changements de température et pluviométrie, Grevillea pousse dans des climats très variés

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

levemente positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

levemente positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

6.5 Adoção da tecnologia

  • 11-50%
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):

120 familles d'utilisateurs

De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 91-100%
Comentários:

100% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie sans support matériel externe

120 familles d'utilisateurs fonciers ont adopté la technologie sans support matériel externe

Il n'y a aucune tendance à l'adoption spontanée de la technologie

Commentaires sur la tendance de l'adoption: Tous les exploitants agricoles du bassin versant (120 familles au total) ont accepté spontanément la technologie

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Réduction du ruissellement et de la force des gouttes de pluie et alors de l
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
Arbre à usages multiples, couvrant des besoins socio-économiques, provision du bois de feu et service, indique les limites du terrain, ornamentale, fourrage aérial pendant sècheresse
Extension avec compétences techniques minimales
Génération des revenues
Amélioration du microclimat
Les rendements sont stimulés à cause du recyclage de nutriments et de la matière organique provenant des feuillles

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Dans les pentes, l’efficacité de l’agroforesterie est limitée, dans la lutte contre l’érosion des sols combiner avec des mesures agronomiques et végétatives (labour en courbe de niveau, paillage, bandes enherbées) et si nécessaire avec des mesures structurelles (terrasses, diguettes et fossés)
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Les plants et sauvageons ne sont pas toujours disponibles encourager la récolte locale de graines et la création de pépinières groupées
Le bois peut être parasité (charançons) traitement du bois avec des produits appropriés; sélection de variétés résistance aux ravageurs
Le bétail peut endommager les plants protéger avec des clôtures
En période sèche, le taux de survie des plants est faible : plantation impossible en zones sèches combiner la technologie avec la récolte d’eau / gestion du taux d’humidité
Compétition avec les cultures tailler régulièrement les branches du tronc; creuser une petite tranchée autour des arbres pour couper les racines superficielles

7. Referências e links

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

ICRAF. 1992. A selection of useful trees and shrubs in Kenya. ICRAF, Nairobi

Título, autor, ano, ISBN:

Guto et al. 1998. PRA report, Kiawanja catchment, Nembure division, Embu District-Kenya. Ministry of Agriculture, Nembure division, Embu

Título, autor, ano, ISBN:

Harwood CE. 1989. Grevillea robusta: an annotated bibliography: ICRAF, Nairobi

7.3 Links para informações on-line relevantes

Título/ descrição:

Rocheleau D., F. Weber and A .Field-Juma. 1988. Agroforestry in dryland Africa: ICRAF, Nairobi

URL:

http://www.ces.uga.edu/pubcd/b949-w.html , http://www.winrock.org/forestry/factpub/factsh/grevillea.html

Módulos