Tecnologias

Murets [Níger]

"Damou Doutchi" (Haoussa)

technologies_1504 - Níger

Completude: 67%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Especialista em GST:
Especialista em GST:

Mahamadou Adamou

PBVT

Níger

Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Projet de développement rural de Tahoua, Niger (PDRT)
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Project Basse Vallée de la Tarka, Niger (PBVT)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
ICRISAT (ICRISAT) - Níger
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Potsdam Institute for Climate Impact Research (PIK) - Alemanha

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.5 Referência ao(s) questionário(s) sobre abordagens GST (documentado(s) usando WOCAT)

Approche participative - PBVT
approaches

Approche participative - PBVT [Níger]

Sur demande de la population, le projet intervient pour le traitement des espaces communautaires par une participation responsable des bénéficiaires rémunérés en vivres, d'où le système de *FOOD for WORK* avec haute intensité de main-d'oeuvre.

  • Compilador/a: Philippe Zahner

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Les murets servent à casser la vitesse de ruissellement en favorisant l'infiltration et le dépôt de terres en amont des ouvrages sur versants dénudés à sols caillouteux.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Les murets sont réalisés suivant les courbes de niveau sur des terrains ayant une forte pente en général dans les zones rocailleuses. Ils sont constitués de pierres déposées en "mur" de 0,40 m de hauteur et dont la largeur est de 0,80 m à la base et de 0, 60 m au sommet. La distance entre murets est imposée par la pente en ce sens que plus forte est la pente plus les murets sont rapprochés pour casser la vitesse d'écoulement et favoriser l'infiltration des eaux. L'écartement varie de 16 à 25m selon la pente, pour une norme de 600 à 400 mètre linéaire (ml) de murets par hectare. Les murets conviennent aussi bien pour les plateaux que pour les glacis. Les cotés extérieurs du muret sont composés de grosses pierres. Le coeur du muret est rempli de gravier et du gravier additionel est mis en amont du muret afin d'obtenir un effet filtrant et retenir les sédiments. Les murets sont encrés dans le sol sur une profondeur de 0,10 m pour une meilleure stabilité. Des trous de 30 cm de diamètre et 40 cm de profondeur équidistants de 4,0 m et creusés à 0,50m en amont des ouvrages sont reservés pour la plantation d'espèces ligneuses adaptées au milieu et choisis par les bénéficiaires (en général des acacias:seyal, raddiana, nilotica). Des herbacées sont aussi ensemencées en amont des ouvrages.

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Níger

Região/Estado/Província:

Tahoua

Especificação adicional de localização:

Bouza, Madaoua

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Se a Tecnologia estiver uniformemente distribuída por uma área, especifique a área coberta (em km2):

200,0

Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
  • 100-1.000 km2
Comentários:

La superficie totale couverte par la technologie GDT est de 200 km2

Les vingt neuf (29) localités représentent les chantiers CES/DRS ouverts en campagne 98/99. Les deux cents (200) km2 représentent la zone d'intervention du projet basse vallée de la Tarka.

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • menos de 10 anos atrás (recentemente)

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):

Mission catholique (BALD)

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Reduzir riscos de desastre

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Sim

Especificar o uso misto da terra (culturas/ pastoreio/ árvores):
  • Silvipecuária

Pastagem

Pastagem

Pastagem extensiva:
  • Pastoralismo semi-nômade
Floresta/bosques

Floresta/bosques

  • Florestas/bosques (semi)naturais
  • Plantação de árvores, reflorestamento
Florestas (semi)naturais/ bosques: Especificar o tipo de manejo:
  • Derrubada seletiva
Produtos e serviços:
  • Madeira
  • Lenha
  • Pastagem/Alimentação de folhas e brotos
Comentários:

Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur): Les problèmes majeurs sont la baisse de la production due à la perte de fertilité et à la diminution des terres de pâturage due à la dégradation du couvert végétal (à long terme).

Principaux problèmes d'utilisation des sols (perception des utilisateurs fonciers): Baisse de fertilité, disparition de certains espèces.

Mélangé: (p. Ex. Agro-pastoralisme, silvo-pastoralisme): Oui

Foresterie de plantation: reboisement

Problèmes / commentaires concernant l'utilisation de la forêt: Les gens font du reboisement dans leurs champs compte tenu de l'importance du bois, bois d'oeuvre, ils pratiquent aussi l'élagage des arbres, pratique qui ne se faisait pas auparavant.

Nombre de période de croissance par an: 1
La plus longue période de croissance en jours: 120; Période de croissance la plus longue de mois en mois: Juin - Octobre

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Medidas de curva de nível

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S6: Muros, barreiras, paliçadas, cercas
Medidas de gestão

Medidas de gestão

Comentários:

Mesures secondaires: mesures végétatives, mesures de gestion

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
  • Wg: Erosão por ravinas/ravinamento
Degradação da água

Degradação da água

  • Ha: aridificação
Comentários:

Types secondaires de dégradation abordés: Wg: ravinement / érosion par ravinement, Ha: aridification

Principales causes de dégradation: gouvernance / institutionnel (Manque de mise en application de la loi ou d'autorité)

Causes secondaires de la dégradation: pauvreté / santé (Manque de moyens financiers), éducation, accès à la connaissance et aux conseils

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
Comentários:

Objectifs secondaires: prévention de la dégradation des terres, atténuation / réduction de la dégradation des terres

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Vue shématique de la technologie

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: faible

Connaissances techniques requises pour les utilisateurs des terres: faible

Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement en nappe: rétention / capture, contrôle du ruissellement en nappe: ralentissement / retard

Fonctions techniques secondaires: augmentation de l'infiltration, rétention / capture des sédiments, recueil des sédiments

Espèces d'arbres / arbustes: Acacia, Balanites aegyptiaca, Bauhinia rufescens

Espèces d'herbe: Cenchrus biflorus, [marak et gadagui en haoussa] autres herbacées

Matériaux de construction (pierre): trouvé sur place

Autor:

C. Bielders

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique a moeda utilizada para os cálculos de custo:
  • USD
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

0.80

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. récolte des semences herbacées octobre-janvier
2. récolte des semences ligneuses
3. pépinière mai-juin
4. plantation ligneux plantation ligneux
5. semis direct herbacées juillet
6. traçage octobre-mai
7. creusement ancrage octobre-mai
8. pose gravier et cailloux octobre-mai
9. piquetage des trous octobre-mai
10. creusement des trous octobre-mai
11. assemblée villageoise annuelle

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Main d'œuvre ha 1,0 114,7 114,7 50,0
Equipamento Outils ha 1,0 10,0 10,0
Material vegetal Semis ha 1,0 8,8 8,8 50,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 133,5
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 133,5
Comentários:

Durée de l'établissement: 12 mois

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. regarni juillet /annuel
2. réfection hivernage/annuel
3. gardiennage étalée / étalée

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Comentários:

600 ml de murets, selon schéma de la section 2.4; les plants sont rémunérés sur base de 35 F CFA/plants.

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

pente (écartement entre les murets); profondeur; main d'œuvre

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • Semiárido

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)
  • Baixo (<1%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

La fertilité du sol est faible - très faible

Le drainage des sols / infiltration est moyen

La capacité de stockage de l'eau dans le sol est très faible - moyenne, surtout faible

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado do sistema de produção:
  • misto (subsistência/comercial)
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Densité de la population: 50-100 personnes / km2

Croissance annuelle de la population: 3% - 4%

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Comunitário/rural
Direitos do uso da terra:
  • Comunitário (organizado)

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Área de produção

diminuído
aumentado
Renda e custos

Carga de trabalho

aumentado
diminuído

Impactos socioculturais

Atenuação de conflitos

Agravado
Melhorado

Impactos ecológicos

Outros impactos ecológicos

saturation en eau des sols

en baisse
augmenté

l'érosion des sols localement

augmenté
en baisse

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Caudal confiável e estável em período seco

Reduzido
aumentado

Sedimentação a jusante

aumentado
diminuído

6.5 Adoção da tecnologia

De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 0-10%
Comentários:

Commentaires sur l'acceptation avec support matériel externe: estimations

10% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie sans support matériel externe

Commentaires sur l'adoption spontanée: estimations

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
outre les avantages indiqués il y a la facilité d'exécution
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
réduction du ruissellement
Augmentation de l'infiltration
Dépôt de sédiments et ensemencement des herbacées

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
faible impact sur la biomasse
impact non immédiat

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Contribution du Projet Basse Vallée de la Tarka, Atelier de concertation recherche-développement en matère de CES. Guy Roulette.. Dec 1998.

Disponível de onde? Custos?

Association Nigérienne pour la conservation des eaux et des sols, Niamey, Niger.

Título, autor, ano, ISBN:

Rapport final,Délégation de la commission européenne au Niger.

Título, autor, ano, ISBN:

Titre: Evaluation et Etudes d'Impacts des actions de protection de l'environnement ainsi que la formulation de leur extension dans le cadre du projet d'Irrigation dans la basse vallée de Tarka. DONNAY J, BERTIN J. 1997.

Disponível de onde? Custos?

au PBVT ou au Génie rural de Madaoua (Niger)

Título, autor, ano, ISBN:

Titre: Etude de mobilisation des Eaux de Ruissellement superficiel dans trois départements (TAHOUA, AGADEZ, ZINDER). PhaseII ; extraits périmètres T7-T10-T35-T55; TT17-TT36; Z18-Z23; A8-A84.Louis BERGER,International,INC100 Halsted street-East Orange

Disponível de onde? Custos?

au PBVT ou au Génie rural de Madaoua (Niger)

Título, autor, ano, ISBN:

New-Jersey 07019 USA novembre 1991

Título, autor, ano, ISBN:

Rapport final

Título, autor, ano, ISBN:

Etude de mobilisation des eaux de Ruissellement superficiel dans trois départements (TAHOUA, AGADEZ, ZINDER), Phase IB-IC.Louis BERGER, International,INC 100 Halsted street-East Orange; New-jersey 07019 USA, mai 1991.. 1991.

Disponível de onde? Custos?

au PBVT ou au Génie rural de Madaoua (Niger)

Título, autor, ano, ISBN:

Diagnostic environnemental de la Basse Vallée de la Tarka, étude photo- cartographique et propositions d'aménagements par micro-réalisations.Joël CARETTE, consultant environnement et. 1994.

Disponível de onde? Custos?

au PBVT ou au Génie rural de Madaoua (Niger)

Título, autor, ano, ISBN:

Aménagement, 5 Avenue du parc des Biches 91000 Evry France, 1994

Módulos