Tecnologias

Обогащение пастбищ путем фитомелиорации [Uzbequistão]

Обогащение пастбищ путем фитомелиорации

technologies_6190 - Uzbequistão

Completude: 88%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

usuário de terra:

Рустамов Тошкул

Самаркандское племенное хозяйство «Гузар», массив «Абдухамид»

Uzbequistão

usuário de terra:

Холлиёров Комил

Самаркандское племенное хозяйство «Гузар», массив «Абдухамид»

Uzbequistão

Especialista em GST:

Мукимов Толиб, Худайкулович

Uzbequistão

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

Comentários:

Технология способствует экологической и фитоценотической совместимости природных и посевных кормовых растений, обеспечивает повышение биоразнообразия и предотвращает деградацию пастбищной растительности, поэтому она относится к природосберегающим технологиям

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Подсев пустынных засухоустойчивых растений по полосам на деградированных пастбищах формирует улучшенную устойчивую структуру пастбищных фитоценозов из природных и посевных кормовых растений, и увеличивает кормовой потенциал пустынных пастбищ.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Данная технология разработана и адаптирована Самаркандским научно-исследовательским институтом каракулеводства и экологии пустынь на площади около 2,1 тыс. га в целях восстановления и улучшения естественной эфемерно-эфемероидной растительности на деградировавших пастбищах. Технология очень актуальна для животноводческих хозяйств, так как в Узбекистане свыше 80% пастбищ расположено в пустынной зоне, характеризующейся очень жарким, сухим климатом и малым количеством осадков. Эфемерная растительность пустынь завершает вегетационный цикл за очень короткий влажный весенний период. Кроме жестких природных условий, пастбища страдают от превышения допустимой нагрузки, перевыпаса, отсутствия пастбищного севооборота, что и приводит их к деградации. Нарушенный растительный покров очень медленно восстанавливается естественным путем из-за неблагоприятных природно-климатических условий. В то же время развитие животноводства требует увеличения продуктивности пастбищ для создания кормовых ресурсов. Данная технология является эффективным методом улучшения естественных пастбищ. Для обогащения пастбищ семена различных видов местной засухоустойчивой флоры (изень, терескен, чогон и др.) высевают полосами шириной 10 м, которые чередуются с полосами естественных пастбищ, такой же ширины - 10 м. На вспаханной полосе высаживают саженцы по бороздам с междурядьями 1 м, и в эти же борозды высевают дополнительно семена для получения гарантированных всходов. В дальнейшем кустарники и полукустарники осваивают межполосные пространства, и на вспаханной полосе вырастает естественная растительность. Создается полный агрофитоценоз: травы + полукустарники + кустарники.
Технология малозатратная, примерно 100-150 долл. на 1га. Получаемый результат положителен уже через 3-4 года. Фермеры без дополнительных затрат в дальнейшем могут распространять семена, расширять площади посевов для обогащения пастбищ. Создаваемые насаждения позволят использовать пастбища во все сезоны года. Основными стейкхолдерами в развитии фитомелиорации пастбищ являются фермеры, кластеры, лесные хозяйства, сельские сходы граждан, ассоциации фермерских хозяйств, управления сельского хозяйства и землеустройства, природоохранные организации.
Рекомендуется посев пустынных растений приурочивать к влажному периоду года (декабрь-февраль) с учетом прогноза погоды. Посев производится сеялками, либо вручную. Для улучшения всхожести семена смешивают с навозом и сухим песком в соотношении 1:5. Норма высева следующая: черкез - 10–12 кг/га, чогон 8–10 кг/га, кандым 6–7 кг/га.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Uzbequistão

Região/Estado/Província:

Кашкадарьинская область

Especificação adicional de localização:

Массив «Абдухамид» Кашкадарьинская область, племенное хозяйство «Гузар»

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Se a Tecnologia estiver uniformemente distribuída por uma área, especifique a área coberta (em km2):

0,6

Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
  • 0,1-1 km2
O(s) local(is) tecnológico(s) está(ão) localizado(s) em uma área permanentemente protegida?

Não

Comentários:

Описание технологии выполнено на основе материалов Самаркандского НИИ Каракулеводства и экологии пустынь, результатов внедрения технологии в рамках проекта ФАО/ГЭФ Комплексное управление природными ресурсами в подверженных засухе и засолению сельскохозяйственных производственных ландшафтах Центральной Азии и Турции ('CACILM2')

2.6 Data da implementação

Indique o ano de implementação:

2003

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • durante experiências/ pesquisa
  • através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):

Технология внедрена в рамках деятельности НИИ Каракулеводства и экологии пустынь в 2003 году. Технология опробована землепользователями относительно недавно, как способ повышения продуктивности пастбищ и адаптации к изменяющимся условиям среды.
Внедрению технологии способствуют донорские проекты, а также деятельность Самаркандского НИИ в результате реализации научных исследований в рамках программ ГКНТ по предотвращению деградации и восстановлению пастбищ.

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Preserva ecossistema
  • Preservar/melhorar a biodiversidade
  • Atenuar a mudanças climáticas e seus impactos

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Sim

Especificar o uso misto da terra (culturas/ pastoreio/ árvores):
  • Agrossilvipecuária

Pastagem

Pastagem

Pastagem extensiva:
  • Pastoralismo semi-nômade
Tipo de animal:
  • gado - lácteo
  • gado - outros animais de pequeno porte
É praticado o manejo integrado de culturas e pecuária?

Não

Produtos e serviços:
  • leite
  • carne
  • Каракуль

3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?

O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
  • Não (Continuar com a pergunta 3.4)

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural
Comentários:

Участки реализации технологии представляют собой естественные пастбища, которые используются для выпаса скота и заготовки кормовых запасов.

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Gestão de pastoralismo e pastagem
  • Solo/cobertura vegetal melhorada

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V1: cobertura de árvores/arbustos
  • V2: gramíneas e plantas herbáceas perenes

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Erosão do solo pelo vento

Erosão do solo pelo vento

  • Et: Perda do solo superficial
  • Ed: deflação e deposição
Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bl: perda da vida do solo
Comentários:

Водная, ветровая эрозия (дефляция), биологическая деградация обусловлены естественными причинами (высокие температуры и испарение, иссушение почвы, ветровая деятельность, бедное вегетативное покрытие поверхности земли), а также антропогенными факторами (плохое управление и нерациональное использованием пастбищ - превышение допустимой нагрузки, чрезмерный выпас скота, отсутствие ротации и т.д.). Совокупность этих факторов создает кумулятивный эффект, который обусловливает увеличение процента голой/незащищенной поверхности, ослабление устойчивости почв к эрозии, т.е. деградацию земель.

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Prevenir degradação do solo
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
Comentários:

Обогащение пастбищ через фитомелиорацию – подсев/посадка растительности по полосам способствует снижению деградации и созданию благоприятных условий для развития естественной пастбищной растительности, повышению плотности вегетативного покрова и предотвращению дефляции, увеличению накопления почвенной влаги в течение вегетационного периода, распространению семян и дальнейшее самовосстановление растительности и т.д.

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Деградированный участок пастбищ распахиваются по полосам шириной 10м. Между распаханными полосами остаются полосы такой же ширины (по 10 м) с естественной пастбищной растительностью. Таким образом, обогащаемый участок пастбища представляет собой чередование распаханных и целинных полос. В распаханные полосы высаживается и высевается семенами кустарниково-древесная растительность. На участке племенного хозяйства «Гузар», общей площадью 60 га, было распахано 9 полос, площадь которых составила 27 га.

Autor:

Т. Мукимов

Data:

04/01/2021

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:

60 га

Especifique a moeda utilizada para os cálculos de custo:
  • USD
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

10

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. Подготовка почвы: вспашка, боронование, грубое выравнивание Декабрь – Февраль
2. Посадка/сев Середина декабря – середина февраля
3. Уход за культурами и защита растений Март - Сентябрь
Comentários:

Мероприятия по обогащению пастбищ через фитомелиорацию проводят в зимний период. Посев желательно проводить в дождливую погоду, под снегом или в снегу.

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Труд рабочих га 60,0 15,0 900,0
Equipamento Подготовка земли, сев га 60,0 100,0 6000,0
Material vegetal Семена + навоз га 60,0 25,0 1500,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 8400,0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 8400,0
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:

Затраты покрывались из бюджета института/проекта

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Контроль выпаса скота, предотвращение перевыпаса Постоянно
Comentários:

Для поддержания технологии требуются только управленческие меры, чтобы избежать деградации пастбища из-за превышения нагрузки и создавать условия, благоприятные для самовосстановления растительности. При правильном управлении продуктивное долголетие обогащенных пастбищ составляет 40-60 лет.

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Comentários:

Дополнительных инвестиций для поддержания технологии не требуется. Управленческая деятельность по сохранению растительного покрова обеспечивает долговечность обогащенных пастбищ

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

Самые высокие затраты на внедрение технологии связаны с обработкой почвы и посевом/посадкой, включающие труд рабочих и горюче-смазочные материалы. Все расходы понесены в первый год; в последующие годы практически нет никаких затрат.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especifique a média pluviométrica anual em mm (se conhecida):

225,00

Especificações/comentários sobre a pluviosidade:

90% осадков выпадает в декабре-мае

Indique o nome da estação meteorológica de referência considerada:

Гузар

Zona agroclimática
  • Árido

Вегетация пастбищной травянистой растительности заканчивается из-за отсутствия дождей в летний период и иссушения почвы. Вегетационный период длится в среднем 70 дней

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Não relevante
Comentários e outras especificações sobre a topografia:

Технология применялась на рельефе с пологим и покатым уклоном

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Médio (limoso, siltoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
  • Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Baixo (<1%)

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

5-50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Precário/nenhum

Qualidade da água (não tratada):

Água potável precária (tratamento necessário)

A qualidade da água refere-se a:

águas subterrâneas

A salinidade da água é um problema?

Sim

Especifique:

На пустынных пастбищах нет поверхностных источников водных ресурсов. Для водопоя скота используют соленую воду из артезианских скважин и колодцев

Ocorre inundação da área?

Não

Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:

Вода в поверхностных источниках загрязняется дренажными сбросами с орошаемых полей.

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Médio
Diversidade de habitat:
  • Médio
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:

В каменистых и глинистых пустынях растут полыни, солянки, местами - травы-эфемеры. На засоленных массивах господствуют солевыносливые растения (галофиты) - различные солянки, биюргун тургайский, белая полынь и др. В пустынях с лёссовыми грунтами преобладают эфемеровые травостои (осока, мятлик, маки, ферула и др.), выгорающие с началом летней жары. Разреженный растительный покров песчаных пустынь формируют травы-псаммофиты (злак селин (аристида), кустарниковый жузгун (каллигонум), древесные и кустарниковые саксаулы, полукустарниковые полыни.

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • >50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
  • Mecanizado/motorizado
Gênero:
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • meia-idade

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Média escala
Comentários:

Средний размер фермерских хозяйств в орошаемой зоне составляет 35-75 га, в пастбищной неорошаемой зоне - 100-200 га.

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Estado
Direitos do uso da terra:
  • Arrendado
  • через ассоциации водопользователей и управления ирригационных систем
Os direitos de uso da terra são baseados em um sistema jurídico tradicional?

Sim

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado

Qualidade da safra

diminuído
aumentado

Produção de forragens

diminuído
aumentado
Renda e custos

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Colheita/recolhimento de água

Reduzido
Melhorado
Biodiversidade: vegetação, animais

Cobertura vegetal

diminuído
aumentado

Biomassa/carbono acima do solo

diminuído
aumentado

Diversidade vegetal

diminuído
aumentado

Diversidade animal

diminuído
aumentado
Clima e redução de riscos de desastre

Impactos da seca

aumentado
diminuído

Microclima

Agravado
Melhorado

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Impacto dos gases de efeito estufa

aumentado
Reduzido
Especificar a avaliação dos impactos fora do local (medidas):

Технология оказывает только положительное влияние на окружающую среду, как внутри, так и за пределами площади ее внедрения.

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento moderadamente
Temperatura sazonal inverno aumento moderadamente
Temperatura sazonal verão aumento moderadamente
Precipitação pluviométrica anual redução/diminuição moderadamente
Precipitação pluviométrica sazonal primavera redução/diminuição moderadamente
Precipitação pluviométrica sazonal verão redução/diminuição moderadamente

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Onde de calor moderadamente
Seca moderadamente

Outras consequências relacionadas ao clima

Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso?
Período de crescimento alogado muito bem

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

levemente positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

levemente positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Comentários:

Технология является недорогой, поэтому полученный результат, в сравнении с инвестициями, слабо положительный уже в краткосрочной перспективе.

6.5 Adoção da tecnologia

  • 1-10%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 0-10%

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Não

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Технология несложная и недорогая, все мероприятия по подготовке земли, севу и уходу за посевами известны
Для обогащения пастбищ используются местные виды засухоустойчивых кормовых растений
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
Технология дает исключительно положительный, как экономический, так и экологический эффект.
Небольшие затраты и отсутствие потребности в последующих вкладах для поддержания технологии, а также несложность реализации делают технологию привлекательной для землепользователей
Для фитомелиорации используются местные виды растительности, семена которых для посева несложно приобрести

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Эффективность фитомелиорации пастбищ (прорастание семян и приживаемость саженцев) сильно зависит от погодных условий Ориентироваться на прогноз погоды и приурочивать сев/посадку к периоду выпадения осадков
Недостаточная осведомленность фермеров и общественности о методах улучшения пастбищ Проведение тренингов, обучающих семинаров, организация демонстрационных участков
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
При поддержании технологии имеется высокая потребность в управленческих мероприятиях, чтобы не допустить перевыпас и создать благоприятные условия для восстановления растительности Необходимы организационные мероприятия: создание комитетов пастбище-пользователей и др. организаций самоуправления

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • entrevistas com especialistas em GST

Опрошены 3 специалиста, занимающихся восстановлением продуктивности пастбищ

  • compilação de relatórios e outra documentação existente

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Раббимов А., Мукимов Т., Бекчанов Б., Бобоева А. Фитомелиорация пастбищ в Узбекистане и необходимость ее в борьбе с опустыниванием и деградацией Актуальные вопросы развития продуктивного верблюдоводства в Казахстане. Шимкент, 2014, с.265-269

Título, autor, ano, ISBN:

Раббимов А., Мукимов Т. Рекомендации по рациональному использованию и повышению продуктивности пустынных пастбищ. Рекомендации, Ташкент, 2012, с. 48

Título, autor, ano, ISBN:

Раббимов А., Мукимов Т. Интенсификация кормопроизводства в пустыне - главный путь модернизации пустынно-пастбищного животноводства. Чўл- яйлов чорвачилигини модернизациялаш муаммолари. Республика илмий – амалий конференциясининг материаллари Самарканд, 2012, 308-315 с.

Título, autor, ano, ISBN:

T.Mukimov. Rangelands and Pasturelands: Problems and Prospects. Chapter 12 Rangelands along the Silk Road: Transformative Adaptation under Climate and Global Change. Editors: Victor Roy Squires, Shang Zhan-Huan and Ali Ariapour (International Dryland Management Consultant, Adelaide, Australia, and others)

Módulos