Tecnologias

Cuvettes individuelles en pierres sèches [Tunísia]

الأحواض الفردية الحجرية

technologies_6601 - Tunísia

Completude: 92%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:

JABNOUNI Hamda

Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservation des Terres Agricoles (DGACTA)

Tunísia

Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Direction Générale de l’Amenagement et de Conservation des Terres Agricoles (DG/ACTA) - Tunísia
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit, Tunisia (GIZ Tunisia) - Tunísia

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

1.5 Referência ao(s) questionário(s) sobre abordagens GST (documentado(s) usando WOCAT)

Projet d'Aménagement et de Développement Intégré du Territoire (PADIT)
approaches

Projet d'Aménagement et de Développement Intégré du Territoire … [Tunísia]

Le Projet d'Aménagement et de Développement Intégré du Territoire (PADIT) est basé sur la sollicitation des populations locales et la collaboration avec tous les acteurs impliqués dans la gestion des ressources naturelles et du développement rural afin de valoriser les atouts d'un territoire donné et élaborer un plan d'action intégré …

  • Compilador/a: Wafa Saidi

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Les cuvettes individuelles en pierres sèches correspondent à une technique traditionnelle de collecte des eaux de ruissellement.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Sur les terrains accidentés en pente moyenne ou faible (piedmont, glacis et pénéplaine) allant jusqu'à 30%, dans la région semi-aride tunisienne, des murettes ont été construites en pierres sèches, confectionnées sous forme de demi-lunes , autour des troncs d'arboricoles essentiellement « l’olivier ». Ce sont les cuvettes individuelles en pierres sèches. Elles sont des ouvrages physiques réalisés en pierres. Ces ouvrages disposent d’une ouverture perpendiculaire au sens d’écoulement des eaux. Ils sont disposés en quinconce. Confectionnées manuellement ou à l’aide d’une charrue, les cuvettes ont le plus souvent un diamètre compris entre 2 et 4 mètres.
Cette technique vise à favoriser l’infiltration des eaux de pluie et à ralentir l’érosion. Elle permet de récupérer des dépôts de sédiments.
Pour la construction des cuvettes, les exploitants suivent les étapes suivantes :
•Attacher un cordon au tronc de l’olivier pour faire un demi-cercle de même rayon que la cime de l’arbre ;
•Creuser un fossé de 10 à 20 cm de profondeur autour de la plante dont la forme est de demi-cercle concave vers l’amont ;
•Mettre des grandes pierres dans ce fossé ;
•Ramener du concassage sur les pierres (1 à 2 cm) ;
Une fois les deux lignes en quinconce mises en place avec les pierres de calage et le concassage, une deuxième rangée de pierres doit être mise au-dessus pour donner du volume à la diguette et bloquer les pierres les unes par rapport aux autres. Cette opération se répète jusqu'à une hauteur de 0,40 à 1m et ceci dépend de la pente à fin d'avoir la surface de la retenue de la cuvette horizontale pour annuler totalement la vitesse de ruissellement.
Les pierres servent à bloquer les débris végétaux tandis que le concassage empêche l’eau de creuser et de provoquer l'effondrement de la diguette sur elle-même. Les pierres de calage doivent être mises à plat, c'est la condition de réussite de cette méthode. Le concassage doit être irrégulier de texture et a pour rôle de filtrer l'eau des premières pluies et de la conserver une fois colmaté (3ème à 4ème pluie). Il provoque le nivellement de l'espace inter-diguette en quelques pluies.
Après chaque labour ou épandage d’engrais, les cuvettes doivent être remodelées. L'entretien de l'exutoire est primordial par l'élimination des herbes de la plateforme de la cuvette.
Les utilisateurs des terres reconnaissent la valeur de la technologie des cuvettes de pierres sèches pour améliorer la disponibilité de l'eau, la conservation des sols, la croissance de la végétation et la productivité des terres. Leurs expériences positives et leurs observations sur l'efficacité de la technologie contribuent à leur appréciation et à leur soutien pour sa mise en œuvre et son entretien. c'est une technologie qui assure la création des systèmes agricoles durables, productifs et résilients.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Tunísia

Região/Estado/Província:

Oueslatia, Kairouan

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
  • 1.000-10,000 km2
O(s) local(is) tecnológico(s) está(ão) localizado(s) em uma área permanentemente protegida?

Não

Comentários:

Cette technologie est mise en place dans une zone à vocation agricole dominée par les cultures en sec. La zone connait aussi le développement de l’olivier qui demeure une plantation adaptée au contexte agro-écologique et particulièrement son importance dans la mise en valeur des terrains en pente. Les surfaces de culture sont relativement petites et dépasse rarement 0.5 ha.

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • mais de 50 anos atrás (tradicional)

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • Como parte do sistema tradicional (>50 anos)
Comentários (tipos de projeto, etc.):

Les cuvettes individuelles en pierres sèches sont des techniques traditionnelle, utilisées jusqu'aujourd'hui, développées pour les zones arboricoles des régions arides et semi-arides, ayant un sol léger assez profond et un relief modéré.

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Protege uma bacia/zonas a jusante – em combinação com outra tecnologia
  • Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
  • Criar impacto econômico benéfico

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Não


Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura de árvores e arbustos
Cultivo de árvores e arbustos - Especificar culturas:
  • azeitona
Número de estações de cultivo por ano:
  • 1

3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?

O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
  • Não (Continuar com a pergunta 3.4)

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Gestão integrada de fertilidade do solo
  • Medidas de curva de nível
  • Coleta de água

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S2: Barragens, bancos

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Deteriorização química do solo

Deteriorização química do solo

  • Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
Degradação da água

Degradação da água

  • Ha: aridificação
  • Hs: mudança na quantidade de água de superfície

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Prevenir degradação do solo
  • Reduzir a degradação do solo

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

La cuvette individuelle n'est qu'un ouvrage qui nécessite un impluvium et un évacuateur selon une pente bien précise.

Les spécifications de la cuvette sont:
- la pente doit être inférieure à 35°;
- le diamètre est égal à celui de la cime d'arbre
- l'écartement varie par la variation de l'installation des arbres (on ne trouve pas le même nombre des arbres. la densité est variable d'un hectare à l'autre);
- la cuvette nécessite une fouille (fosse d'encrage) de 20 cm sous la forme d'un arc placé contre le sens d'écoulement;
- la construction d'une murette de 50 à 70 cm d'hauteur avec des pierres sèches;
- le remblaiement avec les cailloux et du sable à l'intérieur de la cuvette.

Autor:

Wafa SAIDI

Data:

03/2023

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • Por unidade de tecnologia
Especifique a unidade:

Cuvette individuelle en pierres sèches

Outro/moeda nacional (especifique):

Dinars tunisien

Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:

3,1

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

17

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. Ramassage des pierres
2. Creusement d'une fouille de 30 cm de profondeur
3. Construction de la cuvette
4. Remblaiement avec les cailloux et le sable
Comentários:

La construction des cuvettes se fait durant toute l'année.

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Ouvriers Cuvette 1,0 17,0 17,0
Equipamento Pioche 1,0 30,0 30,0
Equipamento Pelle 1,0 24,0 24,0
Equipamento Grand marteau 1,0 60,0 60,0
Material de construção Achat et transport des pierres sèches Cuvette 1,0 40,0 40,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 171,0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 55,16
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:

Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles

Comentários:

La Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles et ces représentants régionaux prennent en charge la mise en place de cette technologie suite à une demande déposée par l'utilisateur de terre.

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Rehaussement de la murette
2. Désherbage
3. Taille

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra main d'œuvre pour le rehaussement Cuvette 17,0 100,0
Mão-de-obra main d'œuvre pour la taille Cuvette 5,0 100,0
Mão-de-obra main d'œuvre pour le désherbage Cuvette 1,5 100,0

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

La disponibilité de la main d'œuvre et des pierres sur le champ sont les facteurs déterminants du coût.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especifique a média pluviométrica anual em mm (se conhecida):

350,00

Especificações/comentários sobre a pluviosidade:

Les précipitations annuelles dans la zone d’étude varient entre 200 mm et 400 mm. La zone d'étude présente un régime pluvial méditerranéen qui se caractérise par des écoulements en hiver et un assèchement presque total au cours de la saison estivale.

Indique o nome da estação meteorológica de referência considerada:

Oueslatia Foret

Zona agroclimática
  • Semiárido

La zone d'étude est située dans une classe climatique intermédiaire : le semi-aride, caractérisé par un régime pluviométrique très variable avec des étés chauds et secs et des hivers frais et humides.

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Médio (limoso, siltoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
  • Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

pH de la couche arable (H2O): 8,7
Groupe de sols dominants Luvisols
Salinité de la couche arable (ECe) (dS/m) 1
pH du sous-sol (H2O) 8,5

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

> 50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Precário/nenhum

Qualidade da água (não tratada):

apenas para uso agrícola (irrigação)

A qualidade da água refere-se a:

tanto de águas subterrâneas quanto de superfície

A salinidade da água é um problema?

Não

Ocorre inundação da área?

Não

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Baixo
Diversidade de habitat:
  • Médio

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Subsistência (autoabastecimento)
Rendimento não agrícola:
  • >50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Pobre
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
  • Empregado (empresa, governo)
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
  • Tração animal
Gênero:
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • Jovens
  • meia-idade
  • idosos
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Les activités extra agricoles sont très variables mais se concentrent principalement autour d’un travail journalier épisodique, des fonctionnaires et des commerçants.

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Pequena escala

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, não intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Indivíduo
Direitos do uso da água:
  • Indivíduo
Os direitos de uso da terra são baseados em um sistema jurídico tradicional?

Sim

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

L’installation des cuvettes permet une amélioration moyenne des rendements de 150%.

Qualidade da safra

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

La croissance des oliviers est favorisée grâce aux minéraux dissous se trouvant dans l'eau.

Renda e custos

Despesas com insumos agrícolas

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Les cuvettes individuelles en pierres sèches fournit du fumier emporté par les eaux de ruissellement. Ce qui minimise les dépenses relatives aux intrants.

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado

Carga de trabalho

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Les oliviers aménagés ne nécessitent pas l'ajout des fumiers ce qui réduit les heures de travail.

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Quantidade de água

diminuído
aumentado

Colheita/recolhimento de água

Reduzido
Melhorado

Escoamento superficial

aumentado
diminuído

Drenagem de excesso de água

Reduzido
Melhorado
Solo

Umidade do solo

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

La comparaison entre des sols aménagés par des cuvette individuelles en pierres sèches et des autres sols non aménagés a montré que les cuvettes ont permis une augmentation de l’humidité des sols d’environ 28%.

Perda de solo

aumentado
diminuído

Matéria orgânica do solo/carbono abaixo do solo

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Les cuvettes individuelles en pierres sèches ont permis une augmentation du taux de matière organique d’environ 8 %.

Clima e redução de riscos de desastre

Impactos da seca

aumentado
diminuído

Microclima

Agravado
Melhorado
Especificar a avaliação dos impactos no local (medidas):

L'évaluation des impactes sur site a été faite moyennant des enquêtes exhaustives dans la zone de Oueslatia et des mesures sur terrain, réalisées dans le cadre des projets de recherche.

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Sedimentação a jusante

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Cette technologie est un ralentisseur de ruissellement en favorisant la rétention des sédiments et par conséquent la protection des barrages en aval contre l’envasement.

Especificar a avaliação dos impactos fora do local (medidas):

Des résultats de recherches ont mis l'accent sur les impacts extérieurs de cette technologie.

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Precipitação pluviométrica anual redução/diminuição bem

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Tempestade de granizo local muito bem

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

6.5 Adoção da tecnologia

  • > 50%
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):

150 ha

De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 11-50%
Comentários:

Suite à une demande déposée par l'exploitant de terre, la Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles (DGACTA) intervient pour la mise en place des cuvettes individuelles en pierres sèches.

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Não

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Cette technologie permet d'enrichir le sol.
Cette technologie favorise la production agricole.
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
Les cuvettes individuelles en pierres sèches sont considérées comme des techniques antiérosives.
Elles favorisent la fertilité du sol.
Elle joue un rôle important dans la recharge de la nappe

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Le cout Encouragement par des subventions
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Le rehaussement est le seul moyen d'entretient.

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo

Une enquête sur le terrain

  • entrevistas com usuários de terras

Un agriculteur a été interrogé

  • entrevistas com especialistas em GST
  • compilação de relatórios e outra documentação existente
Quando os dados foram compilados (no campo)?

23/01/2023

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Guide de conservation des eaux et du Sol, Ministère de l’agriculture, Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles, 1995

Disponível de onde? Custos?

Ministère de l’agriculture, Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles

Título, autor, ano, ISBN:

Impact des terres de culture par les cuvettes individuelles sur l’humidité la fertilité du sol (Tunisie centrale), Ali Hendaoui, 2003

Disponível de onde? Custos?

Ecole Supérieure des Ingénieurs de Mjez El Bab (ESIM)

Título, autor, ano, ISBN:

Carte agricole de la Tunisie, Ministère de l'agriculture, 2005

Disponível de onde? Custos?

Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles, 1995: Ministère de l’agriculture, Direction Générale de l'Aménagement et de la Conservations des Terres Agricoles

7.3 Links para informações on-line relevantes

Título/ descrição:

Chapitre 6. Les techniques traditionnelles de gestion de l’eau, de la biomasse et de la fertilité des sols In : Gestion durable des eaux et des sols au Maroc : Valorisation des techniques traditionnelles méditerranéennes, SABIR, Mohamed ; ROOSE, Éric ; et AL KARKOURI, Jamal, 2010, ISBN : 9782709917902.

URL:

https://books.openedition.org/irdeditions/327

Título/ descrição:

Guide technique pour la lutte contre la désertification, Abdessalem Kallala, OSS, 2017.

URL:

http://projet.oss-online.org/LCD/images/BP/Techniques_LCD.pdf

Título/ descrição:

Technique d’installation d’une cuvette individuelle en pierres sèches au site pilote Oueslatia - Kairouan dans le cadre du projet "PAPS-Eau Valorisation", Projet pilote: “Renforcement de l’agriculture pluviale au travers les techniques et les ouvrages de CES”

URL:

https://www.youtube.com/watch?v=rIj3M3KR9bc

Título/ descrição:

Guide de bonnes pratiques de gestion durable de l'eau et de sol, WWF, 2019

URL:

https://wwfafrica.awsassets.panda.org/downloads/guide_des_bonnes_pratiques_dutilisation_durable_de_leau_et_des_terres.pdf?33164/Guide-des-bonnes-pratiques-dutilisation-durable-de-leau-et-des-terres

Título/ descrição:

Harmonized World Soil Database, FAO, 2009

URL:

https://www.fao.org/soils-portal/data-hub/soil-maps-and-databases/harmonized-world-soil-database-v12/en/

Módulos