Tecnologias

Culture sous couverture ou paillis [Benin]

Gbéditè

technologies_6664 - Benin

Completude: 90%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

usuário de terra:

GBONONGBA Paulin

ALDIPE

Benin

usuário de terra:

KANLISSOU Rigobert

ALDIPE

Benin

Especialista em GST:

AHIDEHOU Rodrigue

ALDIPE

Benin

Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit - Bénin (GIZ Bénin) - Benin

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

1.5 Referência ao(s) questionário(s) sobre abordagens GST (documentado(s) usando WOCAT)

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Le paillage ou le « mulching » est une technique de restauration des terres dégradées qui consiste à restituer au sol la matière organique en épandant la paille autour des jeunes plants de cultures ou d’arbres sur la surface du sol avant ou au début de la saison pluvieuse.
Cette technologie est applicable dans tout type de sol à l’exception des sols inondables pour éviter la décomposition anaérobique de la paille.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

La culture sous paillis est l’une des mesures d’agriculture de conservation pour assurer une couverture protective au sol lorsqu’une culture de couverture ne soit pas possible.
Selon l’activité menée par le producteur (maraichage ou culture annuelle) le paillis utilisé peut provenir d’une autre culture vivrière ou de pâturage dont les résidus sont récupérés et épandus sur la surface du sol pour favoriser la germination et protéger les jeunes plantes du vent, des hautes températures et de dessèchement.

Les maraîchers à Abomey par exemple utilisent les rameaux de palme en pépinière et les résidus de soja obtenus après battage.
Pour les producteurs des cultures annuelles, ils utilisent la biomasse produite par les cultures. Dans ce cas, le paillis utilisé est obtenu en réalisant dans le champ des tas de résidus défriche, lors de la phase de préparation du sol. Les producteurs y ajoutent par de même les tiges touffues et les épandent sur le sol de manière à obtenir une couche épaisse. Pour complément, ils fauchent parfois les zones non destinées à la culture au cours de cette campagne et l’épandent comme paillis. C’est d’ailleurs cet aspect qui donne le nom du « travail de fou » à cette technologie.

Les producteurs constatent que l’application du paillis leur permet entre autres :
- le maintien de l’humidité dans le sol ;
- la prolifération et alimentation des organismes bénéfiques vivants dans le sol qui décomposent la matière organique et restaurent les nutriments au sol et maintient la fertilité, la porosité et la santé du sol;
- protection du sol de l’impact de la pluie, favoriser l’infiltration de l’eau et minimiser le ruissellement et l’atténuation des effets de l’érosion ;
- le développement et la croissance des cultures;
- l’étouffement des adventices indésirables en concurrence avec les cultures.

Pour sa durabilité et sa mise à échelle, les producteurs réalisent des pares feux pour éviter que le paillis ne brûle pas mais également organisent la surveillance de la parcelle pour éviter le broutage par les animaux en divagation ou en transhumance.
Pour les maraichers qui l’appliquent, ils constatent une réduction en besoin des engrais minéraux (du tiers à la moitié) mais aussi une meilleure qualité des produits de récolte. Pour les producteurs l’appliquant pour des cultures annuelles, ils constatent également une nette amélioration des rendements surtout pour le niébé (amélioration d’environ 3 fois le rendement).

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Benin

Região/Estado/Província:

Abomey

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
O(s) local(is) tecnológico(s) está(ão) localizado(s) em uma área permanentemente protegida?

Não

2.6 Data da implementação

Indique o ano de implementação:

2016

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):

ProSOL/GIZ : Projet de Réhabilitation et de restauration des Sols financé par la Coopération Allemande

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Preserva ecossistema
  • Preservar/melhorar a biodiversidade
  • Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos
  • Criar impacto econômico benéfico

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Não


Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
Cultivo anual - Especificar culturas:
  • culturas de fibras - algodão
  • cereais - outros
  • cereais - milho
  • vegetais - vegetais de folhas (saladas, couve, espinafre, outros)
  • legumes - raízes (cenouras, cebolas, beterraba, outros)
Número de estações de cultivo por ano:
  • 1
O cultivo entre culturas é praticado?

Não

O rodízio de culturas é praticado?

Sim

Caso afirmativo, especifique:

Les producteurs pratiquant le maraichage font une rotation des cultures maraichères

3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?

O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
  • Sim (Por favor, preencha as perguntas abaixo com relação ao uso do solo antes da implementação da Tecnologia)
Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Não

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
Cultivo anual - Especificar culturas:
  • cereais - milho
  • vegetais - vegetais de folhas (saladas, couve, espinafre, outros)
  • legumes - raízes (cenouras, cebolas, beterraba, outros)
O cultivo entre culturas é praticado?

Sim

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Misto de precipitação natural-irrigado
Comentários:

Il s'agit d'eau pluviale pour les cultures annuelles et irriguées pour les cultures maraichères

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Solo/cobertura vegetal melhorada
  • Gestão integrada de fertilidade do solo

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas agronômicas

Medidas agronômicas

  • A1: cobertura vegetal/do solo
  • A2: Matéria orgânica/fertilidade do solo
  • A6: Gerenciamento de resíduos
A6: Especificar o gerenciamento de resíduos:

A 6.4: retido

Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M6: Gestão de resíduos (reciclagem, reuso ou redução)

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Erosão do solo pelo vento

Erosão do solo pelo vento

  • Et: Perda do solo superficial
Deteriorização química do solo

Deteriorização química do solo

  • Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bc: redução da cobertura vegetal
  • Bh: perda dos habitats
  • Bl: perda da vida do solo

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Reduzir a degradação do solo

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

L’optimum pour assurer un effet marqué du paillage se situe au niveau de 1,5 à 2 t/ha (correspondant à 150 à 200 g de tiges/m²) :
Dans les parcelles maraichères avec de courtes saisons la paille et les tiges doivent être répandues sur le sol après le semis pour favoriser la germination et protéger le sol autour des jeunes plantes.
Dans les cultures de céréales les résidus comme la paille et les tiges de maïs, mil ou sorgho, sont maintenu dans le champ le plus tôt possible après la récolte (octobre - novembre). Les souches doivent être laissées en place le plus longtemps possible pour protéger le sol de la température, du vent et des premières pluies et restaurer le carbone au sol grâce aux termites et vers de terres. Les résidus des légumes décomposent rapidement et restaurent l’azote au sol. Suite à l’égrenage des épis, les rachis peuvent être également ajoutés aux tiges pour compléter le paillage. Après le semis direct des cultures, la couverture de paillis peut être complété avec des graminées et mauvaises herbes fauchées des bordures du champ.

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:

1kanti

Se utilizar uma unidade de área local, indicar fator de conversão para um hectare (por exemplo, 1 ha = 2,47 acres): 1 ha =:

400 mètre carré

Outro/moeda nacional (especifique):

franc CFA

Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:

619,68

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

2000

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. Fauchage des tiges (lorsque le paillis sera fait avec des tiges de mil, sorgho, etc.) Janvier - Mars
2. Paillage Février - Mars
3. Semis Avril
4. Entretien Mai
5. Récolte Juin-Juillet

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Fauchage des tiges (lorsque le paillis sera fait avec des tiges de mil, sorgho, etc.) kanti 1,0 1250,0 1250,0 100,0
Mão-de-obra Paillage kanti 1,0 2500,0 2500,0 100,0
Mão-de-obra Semis kanti 1,0 700,0 700,0 100,0
Mão-de-obra Entretien Kanti 1,0 500,0 500,0 100,0
Material vegetal Pailles Kanti 1,0 1250,0 1250,0 100,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 6200,0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 10,01

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Installation de pare feu Janvier
2. Repaillage Mai-Juin

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Installation de pare feu kanti 1,0 1000,0 1000,0 100,0
Mão-de-obra Repaillage kanti 1,0 1500,0 1500,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 2500,0
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 4,03

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

La recherche de la paille lorsque l'exploitant souhaite faire du maraichage à grande échelle

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especifique a média pluviométrica anual em mm (se conhecida):

1003,40

Zona agroclimática
  • úmido

Le climat dominant de Abomey-Calavi est connu pour être de type tropical

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Não relevante

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Fino/pesado (argila)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Fino/pesado (argila)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Alto (>3%)

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

5-50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Precário/nenhum

Qualidade da água (não tratada):

Água potável boa

A qualidade da água refere-se a:

águas subterrâneas

A salinidade da água é um problema?

Não

Ocorre inundação da área?

Não

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Médio
Diversidade de habitat:
  • Médio

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Pobre
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
Gênero:
  • Mulheres
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • Jovens
  • meia-idade

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Pequena escala

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Grupo
  • Indivíduo, não intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Comunitário (organizado)
  • Indivíduo
Direitos do uso da água:
  • Comunitário (organizado)
Os direitos de uso da terra são baseados em um sistema jurídico tradicional?

Sim

Especifique:

Les terres appartiennent à des collectivités

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

1.2 tonnes

Quantidade posterior à GST:

2.5 à 3 tonnes

Comentários/especificar:

L'utilisation du paillis contribue à l'amélioration de la production agricole à travers le soutient de la vie microbienne bénéfique du sol, en protégeant le sol contre l'érosion due à la pluie, favorise l'infiltration de l'eau, et enfin en offrant un environnement favorable à la croissance des cultures en maintenant la fertilité et la santé du sol.

Qualidade da safra

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

La culture des cultures maraichères est améliorée.

Diversidade de produtos

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

L'utilisation du palli facilite la rotation des cultures

Área de produção

diminuído
aumentado

Gestão de terra

Impedido
Simplificado
Renda e custos

Despesas com insumos agrícolas

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

L'utilisation du palli limite l'apport en angrais chimiques pour les cultures surtout dans le maraichage

Carga de trabalho

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Le paillage contribue énormément à réduire la prolifération des mauvaises herbes et l’utilisation des herbicides

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado

Estado de saúde

Agravado
Melhorado
Comentários/especificar:

La limitation des pesticides contribue de mieux à l'amélioration de la qualité des produits et ainsi de la la situation sanitaire

Oportunidades de lazer

Reduzido
Melhorado
Comentários/especificar:

L'amélioration des récoltes crée plus de revenus et aide le producteur à s'offrir un peu de loisirs

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Evaporação

aumentado
diminuído
Quantidade anterior à GST:

2 arrosages obligatoire par jour par planche sans le pailli

Quantidade posterior à GST:

1 arrosage en moyenne par jour est suffisant

Comentários/especificar:

Contribue à limiter énormément l'évapotranspiration

Solo

Umidade do solo

diminuído
aumentado

Cobertura do solo

Reduzido
Melhorado
Comentários/especificar:

Limite la présence des adventices et facilite l'entretien du champs

Matéria orgânica do solo/carbono abaixo do solo

diminuído
aumentado
Biodiversidade: vegetação, animais

Biomassa/carbono acima do solo

diminuído
aumentado

Espécies exóticas invasoras

aumentado
Reduzido

Controle de praga/doença

diminuído
aumentado
Clima e redução de riscos de desastre

Impactos da seca

aumentado
diminuído

Microclima

Agravado
Melhorado

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento bem
Temperatura sazonal estação seca aumento moderadamente
Precipitação pluviométrica anual redução/diminuição moderadamente
Precipitação pluviométrica sazonal estação seca aumento moderadamente

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Seca moderadamente

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

levemente positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

muito positivo

Retornos a longo prazo:

positivo

6.5 Adoção da tecnologia

  • 11-50%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 0-10%

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Não

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Augmentation des rendements de cultures
Réduction les pertes des particules fines du sol dues à l’action de l’eau ou du vent
Protéger les terres de cultures contre l’érosion éolienne et/ou hydrique
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
Grande capacité de fixation d'azote
Conserver la biodiversité dans le sol..
Ralentissement de l’érosion
Faciliter l’accroissement des organismes vivants du sol

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Attraction des termites à la 2e année Utiliser les insecticides ; fongicides dès l’installation des cultures
Difficultés de trouver la paille en quantité Développer la culture du mucuna en pure
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Attraction des reptiles (serpents, scorpions etc.) Porter des bottes et gants lors des travaux
Difficulté de la main d’œuvre pour l’épandage Utiliser la main d’œuvre familiale en la motivant

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo

2

  • entrevistas com usuários de terras

2

  • entrevistas com especialistas em GST

2

  • compilação de relatórios e outra documentação existente

6

Quando os dados foram compilados (no campo)?

16/01/2023

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, 2018. Compendium de fiches techniques du formateur,

7.3 Links para informações on-line relevantes

Título/ descrição:

Plan d’action de réinstallation

URL:

https://www.afdb.org/sites/default/files/5.-papvs_rapport-par_abomey.pdf

Título/ descrição:

Monographie de la Commune d’Abomey

URL:

https://docplayer.fr/40817641-Monographie-de-la-commune-d-abomey.html

Título/ descrição:

Climat de la Ville d'Abomey

URL:

https://fr.weatherspark.com/y/45798/M%C3%A9t%C3%A9o-moyenne-%C3%A0-Abomey-B%C3%A9nin-tout-au-long-de-l'ann%C3%A9e

Título/ descrição:

PAILLAGE, UNEP Copenhagen Climate Centre

URL:

https://tech-action.unepccc.org/wp-content/uploads/sites/2/2022/05/benin-np-adaptation-paillage.pdf

Título/ descrição:

Promotion des systèmes de semis direct sous couverture végétale au Bénin : état des lieux,, travaux de terrain et perspectives

URL:

http://open-library.cirad.fr/files/2/219__1188720984.pdf

Módulos