Tecnologias

Permanent soil cover [Quênia]

technologies_6699 - Quênia

Completude: 88%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

usuário de terra:

Onjili Jared Kochwa

GFA farmer

Quênia

Especialista em GST:
Especialista em GST:
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
CIAT International Center for Tropical Agriculture (CIAT International Center for Tropical Agriculture) - Quênia

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

Comentários:

Farmers who have implemented the technology have recorded an increase in crop production. The technology has not adversely affected their farms.

1.5 Referência ao(s) questionário(s) sobre abordagens GST (documentado(s) usando WOCAT)

Mucuna value-addition for female farmers
approaches

Mucuna value-addition for female farmers [Quênia]

Promoting mucuna seed processing for food and nutrition security and income generation encourages women farmers to plant mucuna as a cover crop that improves soil productivity.

  • Compilador/a: William Akwanyi

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Permanent soil cover with cover crops and/or crop residues helps to control soil erosion, suppress weeds and build up soil fertility. It can also add organic matter to the soil.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Permanent soil cover is having all-year-round cover on the soil. This can be either in the form of cover crops which are either planted with other crops at the same time, or relay planted later in the season after the main crops have established, or in the form of crop residues (mulch) which is naturally decomposed by microbes. Permanent soil cover provides a shield or umbrella to the soil protecting it from the heat of the sun and the impact of rain. It makes up a fundamental component of conservation agriculture where minimum tillage reduces soil disturbance.

Some of the crops used for permanent soil cover [those promoted by the ProSoil project] include Mucuna pruriens (velvet bean), Canavalia ensiformis, Dolichos lablab, and Desmodium intortum. All of these are legumes, which fix nitrogen from the atmosphere, thus improving soil fertility. In choosing a cover crop, farmers prefer those that fit into their normal cropping systems, and which have multiple purposes, including those that produce edible seeds and vegetables, those that improve soil fertility, those that can be used as animal fodder, and those that can suppress weeds. Some farmers prefer crops that can provide firewood or fencing material and those that can be used for medicinal purposes. Another important factor that farmers consider when choosing a cover crop is the amount and type of work that the cover crop will need, for example for land preparation before planting, weeding, and producing and harvesting the seeds. The crops most preferred are those that cover the soil quickly and completely, and which can also be used for food and fodder, including mucuna. Farmers also like mucuna because of its big pods and grains that are easier to deal with. Farmers can easily multiply mucuna seeds since they do not require complicated treatments; hence, do not need to continue spending money on the seeds.

In establishing a permanent soil cover using cover crops, farmers first intercrop seasonal crops (e.g., maize and beans) and later introduce a green manure cover crop (e.g., mucuna) after about 6 weeks (or at the time when the beans start to produce pods) to ensure that the green manure cover crop does not suppress the main crop(s). The maize is planted at 75 cm row spacing and 25 cm between plants in the same row. However, within each row, the third hole/ space is left for the cover crop (i.e., mucuna). Thus, mucuna is planted after every three maize plants in the same row. The bean intercrop is planted between the maize rows at the spacing of 37.5 cm from the maize row and 20 cm between bean plants in the same row. This spacing requires about 5 kg of cover crop (mucuna) seeds per acre. The crops continue to grow together and upon harvesting the main crops, the cover crop continues to grow on the farm covering the soil until the following cropping season.

Permanent soil cover is beneficial in the farm in various ways including, enhancing soil water infiltration, protecting soil from agents of erosion, increasing soil organic matter, suppressing weeds, aiding in nutrient cycling, and improving the habitat of soil micro- and macro-organisms. Maintaining permanent soil cover through mulching faces some limitations, including competing uses of crop residues e.g., as animal feeds and fuel. Similarly, drought may be a major limitation to maintaining permanent soil cover using cover crops, especially in areas that receive very low rainfall and where the farmer has not invested in irrigation.

2.3 Fotos da tecnologia

Observações gerais sobre as fotos:

Permanent soil cover can be achieved using either green manure cover crops or mulch.

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Quênia

Região/Estado/Província:

Kakamega County in western Kenya

Especificação adicional de localização:

Kisa Central Ward in Khwisero Sub-county; and Koyonzo and Khalaba wards in Matungu Sub-county

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
O(s) local(is) tecnológico(s) está(ão) localizado(s) em uma área permanentemente protegida?

Não

Comentários:

There are no protected areas in the areas covered by this assessment. The indicated area is the total for the three farms which were used in the documentation. Most of the information was collected from the farm in Khwisero Sub-county. Some photos were taken from the two farms in Matungu Sub-county.

2.6 Data da implementação

Indique o ano de implementação:

2021

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • Como parte do sistema tradicional (>50 anos)
  • através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):

The farmers were already growing cover crops such as sweet potatoes and pumpkins. The ProSoil project introduced the farmers to other soil cover crops such as mucuna and desmodium.

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Preserva ecossistema
  • Preservar/melhorar a biodiversidade
  • Adaptar a mudanças climáticas/extremos e seus impactos

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Sim

Especificar o uso misto da terra (culturas/ pastoreio/ árvores):
  • Agrossilvipecuária

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
  • Cultura perene (não lenhosa)
  • Cultura de árvores e arbustos
Cultivo anual - Especificar culturas:
  • culturas forrageiras - outros
  • culturas forrageiras - gramíneas
  • cereais - milho
  • legumes - outros
  • legumes - melão, abóbora ou aboborinha
  • Legumes e leguminosas - feijão
Sistema de cultivo anual:

Milho/sorgo/painço entremeado com legumes

Cultivo perene (sem lã) - Especificar culturas:
  • banana/planta/abacá
  • culturas forrageiras - gramíneas
  • culturas forrageiras - leguminosas, trevo
Cultivo de árvores e arbustos - Especificar culturas:
  • árvores forrageiras (Calliandra, Leucaena leucocephala, Prosopis, etc.)
  • abacate
  • frutas, outros
  • manga, mangostão, goiaba
  • mamão
Número de estações de cultivo por ano:
  • 2
Especifique:

Crops are grown during the long and short rain seasons.

O cultivo entre culturas é praticado?

Sim

Em caso afirmativo, especifique quais são as culturas intercultivadas:

Maize and legumes (beans)

O rodízio de culturas é praticado?

Sim

Caso afirmativo, especifique:

Mucuna is left to continue covering the soil after the main crop(s) has/ have been harvested.

Pastagem

Pastagem

Pastagem intensiva/produção de forragem:
  • Semiestabulação/sem pastagem
  • Pastos melhorados
Tipo de animal:
  • gado - lácteo
  • gado - leite e carne bovina (por exemplo, zebu)
  • aves
É praticado o manejo integrado de culturas e pecuária?

Sim

Caso afirmativo, especifique:

Manure from livestock is applied to the crop fields.

Produtos e serviços:
  • segurança econômica, prestígio dos investimentos
  • leite
  • estrume como fertilizante/ produção de energia
  • ovos
  • carne
Espécie:

gado - lácteo

Contagem:

1

Espécie:

gado - leite e carne bovina (por exemplo, zebu)

Contagem:

2

Espécie:

aves

Contagem:

20

3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?

O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
  • Não (Continuar com a pergunta 3.4)

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural
Comentários:

Crop establishment is dependent on availability of rainfall.

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Solo/cobertura vegetal melhorada
  • Perturbação mínima ao solo
  • Gestão integrada de fertilidade do solo

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas agronômicas

Medidas agronômicas

  • A1: cobertura vegetal/do solo
  • A2: Matéria orgânica/fertilidade do solo
  • A3: Tratamento da superfície do solo
  • A6: Gerenciamento de resíduos
A3: Diferenciar os sistemas de lavoura:

A 3.1: Sem lavoura

A6: Especificar o gerenciamento de resíduos:

A 6.4: retido

Comentários:

Permanent soil cover is normally associated with reduced or zero tillage.

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Erosão do solo pelo vento

Erosão do solo pelo vento

  • Et: Perda do solo superficial
Deteriorização química do solo

Deteriorização química do solo

  • Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
Deteriorização física do solo

Deteriorização física do solo

  • Pc: Compactação
Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bc: redução da cobertura vegetal
  • Bs: Qualidade e composição de espécies/declínio de diversidade
Degradação da água

Degradação da água

  • Ha: aridificação

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Prevenir degradação do solo
  • Adaptar à degradação do solo

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Maize/ mucuna spacing: row to row = 75 cm, plant to plant in the same row = 25 cm, mucuna planted in every third hole/ space in the same row
Bean spacing: bean rows between the maize/ mucuna rows, bean row to maize/ mucuna row = 37.5 cm, plant to plant in the same row = 20 cm

Autor:

William Akwanyi

Data:

04/07/2023

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:

1 acre

Outro/moeda nacional (especifique):

KES

Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:

124,21

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

KES 250.00

4.3 Atividades de implantação

Comentários:

Land preparation in a conservation agriculture situation will only involve mowing and sub-soiling that are less costly than plouging.

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Land preparation Before rains
2. Planting After rains
3. Shallow weeding During the second weeding of the main crop at 1.5 months
4. Uncoiling (e.g., mucuna from the main crop) Bi-weekly

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Slashing Man-days 5,0 250,0 1250,0 100,0
Mão-de-obra Sub-soiling Man-days 10,0 250,0 2500,0 100,0
Mão-de-obra Planting Man-days 4,0 250,0 1000,0 100,0
Mão-de-obra Shallow weeding and uncoiling (e.g., mucuna from the main crop) Man-days 9,0 250,0 2250,0 100,0
Equipamento Slasher No. 1,0 70,0 70,0
Equipamento Hand-held sub-soiler No. 1,0 70,0 70,0
Equipamento Jab planter No. 1,0 1000,0 1000,0
Equipamento Shallow weeder No. 1,0 80,0 80,0
Material vegetal Cover crop seeds Kgs 5,0 150,0 750,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 8970,0
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 72,22
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:

ProSoil through GFA

Comentários:

The farmer does not need fertilizer and manure for planting mucuna. The ProSoil project through Gesellschaft für Agrarprojekte in Übersee (GFA) provided slashers, hand-held sub-soilers, and jab planters to the farmers through their groups. The costs of these implements are KES 350/- for a slasher, KES 350/- for a hand-held sub-soiler, KES 400/- for a shallow weeder, and KES 5,000/- for a jab planter. It is assumed that the farmer will be able to use these implements over a period of 5 years before these implements will have depreciated to a point where they will not be useable. The cost is thus spread over the years when the farmer will be able to use the implement. The total time required for uncoiling is about 5 man-days for the entire duration of the growth of the main crop(s) in a season and the total time required for shallow weeding is about 4 man-days.

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

Rate of man-days vary from one place to another, farmer to farmer, and with type of work.

Exchange rate for February 2023, source: European Commission/ InfoEuro online at https://commission.europa.eu/funding-tenders/procedures-guidelines-tenders/information-contractors-and-beneficiaries/exchange-rate-inforeuro_en

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especifique a média pluviométrica anual em mm (se conhecida):

1300,00

Especificações/comentários sobre a pluviosidade:

Monthly rainfall variability is high with some months such as January recording less than 5 mm of total rainfall.

Indique o nome da estação meteorológica de referência considerada:

Kakamega Meteorological Station

Zona agroclimática
  • úmido

The climate in the area favours most agricultural activities.

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Não relevante
Comentários e outras especificações sobre a topografia:

The farm is located at an area that is higher in altitude compared to other areas in the larger area. The altitude at the farm is 1,416 m above sea level.

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Médio (limoso, siltoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
  • Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

Soil pH of most farms in the area ranges from moderately acid (5.50) to moderately alkaline (7.80).

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

5-50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Bom

Qualidade da água (não tratada):

Água potável boa

A qualidade da água refere-se a:

tanto de águas subterrâneas quanto de superfície

A salinidade da água é um problema?

Não

Ocorre inundação da área?

Não

Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:

There are several boreholes in the area and according to interviews with some borehole owners, the depts are not more than 50 metres.

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Médio
Diversidade de habitat:
  • Médio
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:

The area has high agrobiodiversity since most farms are under crops and trees.

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Semi-nômade
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • >50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
Gênero:
  • Mulheres
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • meia-idade

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Média escala

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, não intitulado
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Arrendado
  • Indivíduo
Direitos do uso da água:
  • Acesso livre (não organizado)
Os direitos de uso da terra são baseados em um sistema jurídico tradicional?

Não

Comentários:

The farmer has an official title deed for his piece of land. He also leases other people's pieces of land for farming. Water in the streams and springs is freely accessed without restrictions.

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Comentários:

The above rating varies from one village to the other.

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

Less than 3

Quantidade posterior à GST:

More than 7

Comentários/especificar:

Quantity refers to the number of 90 Kg bags of maize produced per acre. Based on the farmer's estimate.

Qualidade da safra

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Not easy to quantify. The crops do better compared to how they could do in the past, yet he does not use inorganic fertilizers. Based on the farmer's estimate.

Produção de forragens

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

2

Quantidade posterior à GST:

5

Comentários/especificar:

Quantity refers to harvesting cycles per year for nappier grass from the same farm. Based on the farmer's estimate.

Qualidade da forragem

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Not easy to quantify. Fodder does better compared to how it was before the technology. Based on the farmer's estimate.

Produção animal

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

2

Quantidade posterior à GST:

5

Comentários/especificar:

Quantity refers to the amount of milk in litres from one cow. Based on the farmer's estimate.

Risco de falha de produção

aumentado
diminuído
Quantidade anterior à GST:

70

Quantidade posterior à GST:

40

Comentários/especificar:

Quantity refers to the percentage probability of the crop failing to do well. Based on the farmer's estimate.

Gestão de terra

Impedido
Simplificado
Comentários/especificar:

Not easy to quantify but it is easier to prepare land through no tillage than to plough.

Renda e custos

Despesas com insumos agrícolas

aumentado
diminuído
Quantidade anterior à GST:

10,000

Quantidade posterior à GST:

0

Comentários/especificar:

Quantity refers to the amount of money in Kenya shillings spend on inorganic fertilizers in a season. The farmer no longer buys money inorganic fertilizers. Based on the farmer's experience.

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

500

Quantidade posterior à GST:

10000

Comentários/especificar:

Quantity refers to the amount of money in Kenya shillings received from the sale of farm produce in a year.

Diversidade de fontes de rendimento

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

2

Quantidade posterior à GST:

3

Comentários/especificar:

Quantity refers to the number of household income sources.

Carga de trabalho

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Not easy to quantify but it is easier to prepare land through no tillage than to plough.

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado
Quantidade anterior à GST:

3

Quantidade posterior à GST:

1

Comentários/especificar:

Quantity refers to the number of months in a year when there is total lack of food in the house, and the farmer has to buy all the food required in the house. Based on the farmer's estimate.

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado
Comentários/especificar:

Refers to the estimated percentage of knowledge in SLM/ land management. Based on the farmer's estimate. His knowledge in SLM has greatly increased.

Impactos ecológicos

Solo

Umidade do solo

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Refers to the farmer's estimated soil moisture content during the dry season when soil moisture challenges are expected to be high.

Cobertura do solo

Reduzido
Melhorado
Quantidade anterior à GST:

40

Quantidade posterior à GST:

60

Comentários/especificar:

Quantity refers to the farmer's estimated percentage soil cover at the farm.

Perda de solo

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Not easy for the farmer to quantify. According to him, soil erosion has reduced.

Acumulação de solo

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Not easy for the farmer to quantify. Based on the farmer's estimate.

Ciclo e recarga de nutrientes

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Not easy for the farmer to quantify. Based on the farmer's estimate.

Matéria orgânica do solo/carbono abaixo do solo

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Not easy to quantify as there is no data. Based on the farmer's estimate.

Biodiversidade: vegetação, animais

Cobertura vegetal

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

30

Quantidade posterior à GST:

60

Comentários/especificar:

Quantity refers to the farmer's estimated percentage vegetation cover at the farm.

Biomassa/carbono acima do solo

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Not easy for the farmer to quantify. Based on the farmer's estimate.

Diversidade vegetal

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

4

Quantidade posterior à GST:

11

Comentários/especificar:

Quantity refers to the number of plants (crops) that the farmer establishes at the farm. Based on the farmer's estimate.

Espécies exóticas invasoras

aumentado
Reduzido
Quantidade anterior à GST:

6

Quantidade posterior à GST:

4

Comentários/especificar:

Quality refers to the number of species of weeds and invasive plants at the farm. Based on the farmer's estimate.

Diversidade de habitat

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Not easy for the farmer to quantify. Based on the farmer's estimate.

Especificar a avaliação dos impactos no local (medidas):

No recorded data is available for reference. All are estimates based on the farmer's explanation or as given by him.

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Capacidade de tamponamento/filtragem

Reduzido
Melhorado
Comentários/especificar:

No recorded data is available for reference. All are estimates based on the farmer's explanation or as given by him.

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento bem
Temperatura sazonal estação seca aumento bem

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

muito positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

muito positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

6.5 Adoção da tecnologia

  • > 50%
De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 91-100%
Comentários:

Most farmers are adopting cover crops, especially mucuna because of the increasing knowledge about its benefits and demand for its value-added products. These cover crops are becoming popular among farmers.

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Não

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Improves fertility at the farm, especially when nitrogen-fixing cover crops are used.
Reduces cost of labour i.e., no need to plough under conservation agriculture.
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
Plant cover contributes to carbon sequestration.
Conserves soil moisture and protects soil resulting in increased yields.

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Some cover crops such as mucuna suppress other crops. Regular checking to remove mucuna that attempts to coil on other crops.

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo

Visit to three farms, only one farmer provided farm-based information used for this documentation.

  • entrevistas com usuários de terras

One farmer interviewed at his farm. Follow-up questions on phone.

  • entrevistas com especialistas em GST

ProSoil team and project implementers from GFA consulted.

Quando os dados foram compilados (no campo)?

10/02/2023

7.4 Comentários gerais

1. Provide a function to be able to link the documented SLM to similar work that has been documented in other databases e.g., LandPortal, UNCCD, etc.
2. Some of the impacts (section 6) cannot be quantified.

Módulos