КБО ООН

Reforestation et développement d'activités génératrices de revenus dans le cadre de la lutte contre la désertification [Франция]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

Отчитывающаяся организация: Centre d'actions et de réalisations internationales

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме: Нет

Просмотреть историю

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 83%

Общая информация

Общая информация

Название передовой практики:

Reforestation et développement d'activités génératrices de revenus dans le cadre de la lutte contre la désertification

Страна:

Франция

Отчитывающаяся организация:

Centre d'actions et de réalisations internationales

Права собственности

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме:

Нет

Классификация

Преобладающий тип землепользования в конкретном месте

  • Пахотные угодья
  • Лесные земли
  • Поселения

Вклад в меры по борьбе с опустыниванием, деградацией земель и засухами (ОДЗЗ)

  • Предотвращение
  • Восстановление

Взаимосвязь с передовой практикой по другим темам

  • Наращивание потенциала и повышение осведомленности
  • Широкое участие, сотрудничество и сетевая деятельность

Спецификация

Раздел 1. Контекст передовой практики: рамочные условия (природная среда и среда обитания человека)

Краткое описание Технологии

L'objectif est de contribuer à la lutte contre la désertification et diminuer la vulnérabilité économique et alimentaire des populations du cercle de Mopti.
La pratique vise la mise en place de parcelles agroforestières et l'amélioration des revenus par un embocagement des parcelles, la fabrication de puits maraîchers et un accompagnement technique approprié.|

Местоположение

Cercle de Mopti au Mali. Plus précisément dans les communes de Sio, Konna, Fatoma et Mopti.|

Примерная численность населения, живущего в данном месте:

199606.0

Краткое описание природной окружающей среды в месте применения

zone inondée ou le delta intérieur du Niger. Vaste zone marécageuse pendant la saison de la crue annuelle du fleuve.
Semi-aride. Précipitations annuelles variant de 150 à 500 mm du nord au sud. Une saison des pluies de fin mai à début octobre.

Преобладающие социально-экономические условия населения, проживающего в месте применения и/или в окрестностях

Les activités principales sont l'agriculture, l'élevage et la pêche.|
Zone considérée parmi les plus pauvres du Mali. Un des INDH les plus bas du Mali.

На основании какого критерия и/или показателя (не относящихся к Стратегии) предложенная практика и соответствующая технология считается передовой?

Le projet répond à une demande locale et travaille avec les politiques publiques.Partenariat avec la Direction Nationale de la Conservation de la Nature (DNCN). Partenariat avec les associations locales. Appui à l'émergence d'activités génératrices de revenus.

Раздел 2. Затронутые проблемы (прямые и косвенные причины) и цели передовой практики

Основные проблемы, которые позволяет решить передовая практика

La pratique permet de répondre au problème de déforestation due aux prélèvements du bois de chauffe en fournissant une ressource supplémentaire. Accompagnée de la vulgarisation de four amélioré, son impact est d'autant plus fort.
L'accompagnement technique sur le maraîchage soutient l'amélioration des revenus agricoles qui, trop faibles, sont souvent à l'origine de revenus complémentaires comme la vente de bois.|

Укажите конкретные проблемы деградации земель, которые решаются благодаря применению передовой практики

L'absence de couvert végétal facilite la dégradation des sols et leur érosion en les soumettant directement aux contraintes climatiques (vent, pluies). Son renouvellement favorise un maintien des terres.|

Укажите цели передовой практики

L'objectif est de contribuer à la lutte contre la désertification et diminuer la vulnérabilité économique et alimentaire des populations du cercle de Mopti. Les populations diversifient et améliorent leurs productions agricoles de façon pérenne et diminuent la pression exercée sur les espaces forestiers.Cette adaptation génère de nouvelles sources de revenus pour ces populations.

Раздел 3. Деятельность

Краткое описание и основные деятельность по каждой цели

Plantation agroforestière permet aux bénéficiaires de produire durablement des produits forestiers ligneux et non ligneux :
- plantation
- accompagnement technique pour l'entretien des arbres
le maraîchage constitue une source de revenu et de sécurité alimentaire chez les bénéficiaires :
- réalisation de puits maraîchers
- distribution de kits maraîchers
- accompagnement technique à la production maraîchère

Краткое описание и технические характеристики технологии

L'embocagement de parcelles individuelles permet la mise à disposition d'une ressource ligneuse.
La construction de puits maraîchers et l'accompagnement technique fournit les moyens de développement d'une activité maraîchère.

Раздел 4. Задействованные учреждения/субъекты (сотрудничество, участие, роль субъектов деятельности)

Название и адрес организации, разработавшей данную технологию


Planète Urgence créée en 2000. |39 rue Crozatier - 75012 Paris - France

Была ли технология разработана в партнерстве?

Да

Перечислите партнеров:

Direction nationale de la conservation de la nature (DNCN) et associations locales (association planète verte, Denkadi-Coopérative, Planète vigilance action, association féminine Djekabara, réseau des associations féminines de Konna, association des femmes de planète verte, association AVEC Mali|

Укажите рамки, в пределах которых осуществлялась поддержка технологии

  • Местная инициатива
Поясните :

Mise en place d'un partenariat avec la DNCN.

Способствовало ли разработке технологии участие местных субъектов деятельности, включая организации гражданского общества?

Да

Перечислите местные заинтересованные стороны, участвующие в процессе:

associations locales (association planète verte, Denkadi-Coopérative, Planète vigilance action, association féminine Djekabara, réseau des associations féminines de Konna, association des femmes de planète verte, association AVEC Mali)|

Укажите роль субъектов деятельности, перечисленных выше, в проектировании, внедрении, использовании и поддержке технологии, в соответствующем случае

Partenariat et travail avec les associations locales tout au long du projet : élaboration, exécution, suivi et évaluation.|

Принимало ли участие в разработке технологии население, проживающее в месте применения технологии и/или в окрестностях?

Да

Каким образом было организовано участие?
  • Методы, обеспечившие активное участие

Анализ

Раздел 5. Вклад в воздействие

Опишите результаты воздействия технологии на территории применения (два основных результата воздействия в каждой категории)

Augmentation du revenu des paysans
Economie de bois et diminution de la pression anthropique
Economie de bois

Укажите два основных результата воздействия за пределами территории применения (то есть на прилегающей территории)

Impact non documenté mais le partenariat avec la DNCN devrait permettre une prise de conscience au niveau national de l'importance et de la réplicabilité de ce type d'activités.

Воздействие на биоразнообразие и изменение климата

Объясните причины:

Toute pratique participant à la lutte contre la désertification peut potentiellement avoir un impact positif sur l'atténuation du changement climatique. Cet impact reste cependant à démontrer.
L'impact potentiel existe. Le soutien au reboisement, si les espèces sont bien choisies, peut participer au maintien de la biodiversité en favorisant l'entretien des espèces locales.|

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Нет

Раздел 6. Принятие и тиражируемость

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах?

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах? :

Нет

Можете ли вы определить три основных условия, которые способствовали успеху представленной передовой практики/технологии?

Lien étroit avec les associations locales (b)
partenariat avec la DNCN, structure nationale (b)|

Раздел 7. Приобретенный практический опыт

Имеющий отношение к человеческим ресурсам

La participation des populations locales à travers les partenariats avec les associations locales a favorisé leur acceptation du projet.

Имеющий отношение к финансовым аспектам

L'introduction de foyers améliorés se faisant via une caisse de micro-crédits, cela a favorisé l'émergence d'activités génératrices de revenus et donc une meilleure appropriation du projet par les populations locales.|

Модули