КБО ООН

Lutte contre la faim [Буркина Фасо]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

Отчитывающаяся организация: Association Rélwendé pour le Développement

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме: Нет

Просмотреть историю

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 77%

Общая информация

Общая информация

Название передовой практики:

Lutte contre la faim

Страна:

Буркина Фасо

Отчитывающаяся организация:

Association Rélwendé pour le Développement

Права собственности

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме:

Нет

Спецификация

Раздел 1. Контекст передовой практики: рамочные условия (природная среда и среда обитания человека)

Краткое описание Технологии

En ce qui concerne la porduction maraîchère, cette activité permet aux personnes handicapées de pouvoir non seulement de s'alimenter mais aussi d'aider des personnes valides, ce qui leur permet d'éviter la mendicité et d’être indépendant.                           

Местоположение

www.asso-relwende.com

Краткое описание природной окружающей среды в месте применения

On distingue trois grands ensembles géologiques au Yatenga :
Les formations cristallines de l'Antébirrimien (granites et granitoïdes calcoalcalins,
granodiorites, migmatites et gneiss),
Les roches métamorphiques du Birrimien (formations volcaniques, schistes
argileux et quartzites).
Les formations sédimentaires constituées par des grès de bordure et une
couverture argilo-sableuse antéquaternaire.
Le yatenga est caractérisé par des collines à faible pente. Le réseau hydrographique intermittent creuse des sillons à travers un relief aplani.L'on y observe des Collines aux formes arrondies.Le relief est moins marqué au centre de la province. Elle est caractérisée par la prédominance de dômes éventrés parfois associés aux tables cuirassées.
Les pénéplaines sur les formations cristallines de l'Antébirrimien caractérisent le pourtour de la province.
Le Yatenga connaît un climat tropical avec saison pluvieuse allant de juin à novembre et la saison sèche de décembre à mai.
Lors de la saison sèche, le vent (harmattan) souffle du nord-est un air chaud et sec,
puis à la saison humide, c’est un vent de sud-ouest chargé d’air humide et
accompagné par des pluies orageuses violentes et irrégulières dans l'espace comme
dans le temps.
L’on a observé, pour l'ensemble du Yatenga, une baisse de la moyenne pluviométrique annuelle de 700 mm à 530 mm au cou|

Преобладающие социально-экономические условия населения, проживающего в месте применения и/или в окрестностях

Faible
Commerce,orpaillage artisanal,élevage, agriculture. |
En matière de propriété chaque individu possède ses biens. Mais dans chaque famille le plus âgé est propriétaire terrien, au niveau village, il y a le chef de terre. Dans le foyer, l’époux est le responsable du foncier. |

На основании какого критерия и/или показателя (не относящихся к Стратегии) предложенная практика и соответствующая технология считается передовой?

Concernant la culture maraîchère,la population de la localité s'approvisionne chez ces producteurs. Et, quant personnes handicapées eux-mêmes, qui produisent, ils demandent de toujours les accompagner car la pratique permet d'évoluer.|

Раздел 2. Затронутые проблемы (прямые и косвенные причины) и цели передовой практики

Основные проблемы, которые позволяет решить передовая практика

Problèmes de faim et de dépendance alimentaire.

Укажите конкретные проблемы деградации земель, которые решаются благодаря применению передовой практики

Les personnes en situation de handicap sont des personnes qui ne jouissent pas toutes les facultés qui vont leur permettre de mener certaines activités physiques afin de subvenir à leurs besoins alimentaires. Raison pour laquelle, ces personnes sont marginalisées; ce qui ne leur par les valides ce va pouvoir leur permettre d'acheter de la nourriture,Ce qui a donc motivé l'association Rélwendé de contribuer de son côté a octroyer du travail aux personnes handicapée en leur appyant avec des intrants pour qu'elles puissne s'auto-emplyer et d'employer au moins une personne valide, qui va les accompagner dans leurs activités pour pouvoir se nourrire.|

Укажите цели передовой практики

Lutter contre la faim, lutter contre la dépendance alimentaire.|

Раздел 3. Деятельность

Краткое описание и основные деятельность по каждой цели

Lutter contre la Faim.
Lutter contre la dépendance alimentaire.

Краткое описание и технические характеристики технологии

La production maraîchère est accompagnée par ceux qui encadrent l’organisation et ceux là indique la méthode de la production aux personnes handicapées telle que la préparation du sol, la mise en pépinière, l’utilisation de la fumure organique, l’épandage de l’engrais. En plus, il faut noter que les personnes avec lesquelles il a été contractualisé pour la préparation du sol comme le labour sont des personnes nanties de connaissance en matière de cette culture et donnent aussi leur appui technique.|

Раздел 4. Задействованные учреждения/субъекты (сотрудничество, участие, роль субъектов деятельности)

Название и адрес организации, разработавшей данную технологию

ASSOCIATION RELWENDE POUR LE DEVELOPPEMENT|S/C BP 752 Tikaré Bam Burkina Faso

Была ли технология разработана в партнерстве?

Нет

Укажите рамки, в пределах которых осуществлялась поддержка технологии

  • Местная инициатива
  • Инициатива в рамках программы/проекта
  • Местная инициатива
  • Инициатива в рамках программы/проекта

Способствовало ли разработке технологии участие местных субъектов деятельности, включая организации гражданского общества?

Да

Перечислите местные заинтересованные стороны, участвующие в процессе:

ASSOCIATION ZEMSTAABA et population avec laquelle elle a contractulisée.

Укажите роль субъектов деятельности, перечисленных выше, в проектировании, внедрении, использовании и поддержке технологии, в соответствующем случае

L'ASSOCIATION ZEMSTAABA est bénéficiare et la population valide est employée pour l'aider.

Принимало ли участие в разработке технологии население, проживающее в месте применения технологии и/или в окрестностях?

Да

Каким образом было организовано участие?
  • Консультации
  • Методы, обеспечившие активное участие

Анализ

Раздел 5. Вклад в воздействие

Опишите результаты воздействия технологии на территории применения (два основных результата воздействия в каждой категории)

Au niveau de l'environnement, la culture maraîchère est aussi une activité qui produit aussi du feuillage capable de produire la photsynthèse donc va aussi lutter contre le changement climatique.|
La pratique de la culture fait pait parti de la production agricole ce donc son accroissement va aussi augmenter la productivité.
La culture maraîchère permet aux personnes handicapées de s'alimenter et d'alimenter les membres de leurs familles. Cela permet aussi d'obtenir de l'argent pour qu'elles puissent se prendre en charge ainsi que d'autres personnes.

Укажите два основных результата воздействия за пределами территории применения (то есть на прилегающей территории)

Deuxième impact est que l'argent obtenu par les producteurs, contribue à lutter contre la pauvreté des voisins, en ce sens que, soit des amis ou des parents résident dans les localités des environs et au cas où ceux là seront dans la nessécité il feront appel à la charité des producteurs qui leur viendrons en aide financièrement.|
Pour ce ce qui est de la lutte contre la faim, au delà de la zone de production de la culture maraîchère, les récoltes vont dans les marchés de la localité et environants donc ceux qui en ont besoin peuvent en acheter. donc,cette culture contribue aussi à nourrire les populations des environs. |

Воздействие на биоразнообразие и изменение климата

Объясните причины:

Il faut signaler que c'est l'extrême pauvreté des populations qui les pousse à détruire la biodivesité ce qui est aussi un impact sur la végétation. Donc, la production maraîchère qui va générer des révenus va diminuer la pauvreté des personnes qui travaillaient dans la vente de la destruction de la végétation et cela va permettre de préserver la biodiversité ce qui va atténuer le changement climatique et va favoriser son adaptation. En suite la fumure organique produite et utiliée par les maraîchers fertilise le sol pendant la production et même sera aussi nourrissant pour les autres espèces non utilisées par les producteurs. cela sera positif pour la préservation de la biodiversité ainsi que sur l'aténuation et l'adaptation du chagement climatique.|
Il faut signaler que c'est l'extrême pauvreté des populations qui les pousse à détruire la biodivesité ce qui est aussi un impact sur la végétation. Donc, la production maraîchère qui va générer des révenus va diminuer la pauvreté des personnes qui travaillaient dans la vente de la destruction de la végétation et cela va permettre de préserver la biodiversité ce qui va atténuer le changement climatique et va favoriser son adaptation. En suite la fumure organique produite et utiliée par les maraîchers fertilise le sol pendant la production et même sera aussi nourrissant pour les autres espèces non utilisées par les producteurs. cela sera positif pour la préservation de la biodiversité ainsi que sur l'aténuation et l'adaptation du chagement climatique.|

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Да

Раздел 6. Принятие и тиражируемость

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах?

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах? :

Нет

Можете ли вы определить три основных условия, которые способствовали успеху представленной передовой практики/технологии?

Deuxièmement, il y a la bonne volonté des membres de l'association à réaliser ces meilleures pratique; ainsi que la disponibilité des personnes qui sont chargées d'accompagner l'organisation car ces personnes sont des bénévoles et ont accepté au delà de l'association et au delà de leur localité de résidence ont accepté de se déplacer afin d'obtenir les meilleures pratiques.|
Il faut dire que c'est l'appui financier du Fonds Mondial pour les Femmes a permis de mettre en place la production maraîchère car tous les intrants proviennent de cette aide.
L'interêt même que l'organisation bénéfiaire de l'aide a accordé à l'appui a contribué à la réussite. C'est parce que ces producteurs ont acceptés se donner aux travail et à l'emploi des techiques que cette meilleure pratique a été une réussite.

Тиражирование

Считаете ли вы, что предложенная вами передовая практика/технология может быть воспроизведена в другой местности, но с некоторой адаптацией?

Да

На каком уровне?
  • Местный
  • Национальный

Раздел 7. Приобретенный практический опыт

Имеющий отношение к человеческим ресурсам

A partir des activités menées par l’association, l’on peut se dire que pour la réussite de bonnes pratiques et lorsqu’on n’est pas sûr de la pérennité des financements, il est très important de débuter avec du bénévolat et avec du personnel de la localité. Ceci pour dire que si l’on commence avec des salariés et lorsque l’argent manque ceux-ci s’en vont et même s’il y a renouvellement il peut avoir déperdition des connaissances|

Имеющий отношение к техническим аспектам

Les techniques permettent la réussite d’une activité. Car c’est à partir du savoir faire des techniciens que nous évoluons. La production maraîchère ne peut pas s’exclure de cette règle.

Модули