Подходы

Integrated disaster risk reduction in flood-affected areas by local communities [Таджикистан]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

Интегрированный подход к снижению риска стихийных бедствий местными сообществами, в местностях подверженным селевым потокам

approaches_4319 - Таджикистан

Просмотреть разделы

Развернуть все
Завершённость: 89%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Подхода

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

Специалист по УЗП:

Muhidinov Nodir

nodir.sfl@gmail.com

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)

Таджикистан

Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Подхода (если применимо)
Strengthening of Livelihoods through Climate Change Adaptation in Kyrgyzstan and Tajikistan
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Подхода (если применимо)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit - Tajikistan (GIZ Tajikistan) - Таджикистан

1.3 Условия, регламентирующие использование собранных ВОКАТ данных

Составитель и ответственный/-ые специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.4 Ссылка (-и) на Анкету (-ы) по Технологиям УЗП

Prevention of riverbank erosion by combination of green and grey measures
technologies

Prevention of riverbank erosion by combination of green … [Таджикистан]

Flashfloods in riverbeds cause intensive riverbank erosion, which threatens villages, infrastructure and productive lands. Preventive measures combining "grey" (physical structures) and "green" (living trees) elements are more effective, sustainable and cost efficient than constructive measures only.

  • Составитель: Stefan Michel

2. Описание Подхода УЗП

2.1 Краткое описание Подхода

Climate change and land degradation in upper catchment areas cause an increasing frequency and intensity of flash flood and debris flows affecting settlements and productive areas. GIZ in collaboration with the Committee on Emergency Situations assisted local communities in the implementation of integrated preventive measures.

2.2 Подробное описание Подхода

Подробное описание Подхода:

Villages and associated productive lands like orchards, gardens and arable fields in the lower parts of the northern main slope of the Turkestan mountain range are typically located in the valleys of rivers and streams. Water discharge in these rivers and streams is seasonally highly variable. During the wet season water flow is very high, while during the dry summer and fall months almost no water is visible at the surface and the limited discharge takes place in the gravel of the riverbed. After rainfall and during snowmelt extreme flow events happen with discharges several times exceeding the average of the wet season. Flashfloods with high speed and energy typically cause the transportation of large amounts of debris. These debris flows can be much more destructive than ordinary high water events. The resulting riverbank erosion is in some extent a natural element of the morphological dynamic of rivers and streams.

Land-use related factors have increased the vulnerability of communities to these flashfloods and debris flows as well as their destructiveness. Population growth, the expansion of settlements and the reclamation of more lands for irrigated orchards, gardens and arable fields have brought more people and values into potentially risky areas. The degradation of the vegetation in upper catchments has contributed to reduced infiltration of water and high and fast surface runoff. The riparian forests and woodlands which in some extent slow down flashfloods and keep sediment have been largely destroyed by clearing, livestock grazing and by the increasing intensity of flashflood events.

These problems are increasingly exacerbated by the impact of climate change. The already visible trends and predictions show higher levels of aridity, higher temperatures during the vegetation season, reduced overall precipitation in catchment areas – all affecting the retention potential of upper catchment areas – and more irregular rainfall patterns, reduced snow packs and accelerated snow melt as well as the loss of glaciers as buffers of water flow. These factors all contribute to a higher frequency and intensity of flashflood and debris flows.

These events threaten settlements, infrastructure and human lives, but they also pose substantial risks to the stability and functioning of irrigation canals, cause irreversibly losses of productive lands and thus threaten livelihoods of farmers and food security.

The approach brought together the Committee of Emergency Situations, affected local people and the administrative communities, the mahalla committees, which represent the inhabitants of one village or a section of a larger village. These institutions are called communal self-governance structures, but are subordinated to the government as they are reporting to the sub-district or jamoat. Assisted by experts provided by the project, the situation was jointly analyzed; risks identified and integrated intervention planned. Typically the interventions consisted of a combination of “grey” (i.e. constructive structures) and “green” (i.e. protective vegetation) measures. Most of the upper catchment areas belong to different communities, often to different districts and substantial parts are located in neighboring Kyrgyzstan. Therefore addressing the degradation of these areas and a reduction of disaster risk through integrated watershed management in the entire catchments was rarely possible.

The project assisted with technical planning, construction supervision, purchase and transportation of construction materials. The communities would contribute about 30% of the overall costs, mainly in form of voluntary communal work, the so called hashar, as well as in form of locally available construction materials. The community is also in charge of future operation and maintenance of the riverbank protection structures.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Подход

2.5 Страна/ регион/ место, где применялся Подход

Страна:

Таджикистан

Административная единица (Район/Область):

Sughd region

Более точная привязка места:

Spitamen district, Devashtich district

2.6 Даты начала и окончания реализации Подхода

Год начала реализации:

2014

Если год начала реализации Подхода достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:

менее 10 лет назад (недавняя)

2.7 Тип Подхода

  • в рамках проекта/ программы

2.8 Каковы цели/ задачи Подхода

Prevention of disasters caused by flashfloods and debris flows

2.9 Условия содействующие применению Технологии/ Технологий в рамках Подхода или затрудняющие его

Наличие/ доступность финансовых ресурсов и услуг
  • затрудняют

Communities and Committee of Emergency Situations without external assistance not able to implement effective integrated measures.

Институциональные условия
  • содействуют

Good collaboration between communities and Committee of Emergency Situations.

Сотрудничество/ координация действий
  • содействуют

Good collaboration between communities and Committee of Emergency Situations.

Осведомленность в области УЗП, доступность технической поддержки
  • затрудняют

Insufficient knowledge in communities about effective technololgy.

Объем работ, доступность рабочей силы
  • содействуют

Traditional joint volunteer work in communities for addressing common problems (hashar).

3. Участие и распределение ролей заинтересованных сторон

3.1 Заинтересованные стороны, участвующие в реализации Подхода и их роли

  • местные землепользователи/ местные сообщества

Inhabitants of village

Participation in identification of risk sites;
Volunteer work

  • эксперты по УЗП/ сельскому хозяйству

Engineers provided by GIZ

Identification of risk sites;
Design, planning and supervision of interventions.

  • местные власти

District branches of Committee for Emergency Situations

Participation in identification of risk sites;
Agreement of plans for interventions

3.2 Участие местных землепользователей/ местных сообществ на разных стадиях реализации Подхода
Участие местных землепользователей/ местных сообществ Перечислите участников и опишите их вовлеченность
инициирование/ мотивация интерактивное Participation in identification of risk sites;
планирование интерактивное Participation in discussion of interventions;
выполнение интерактивное Volunteer work
мониторинг/ оценка интерактивное Control of conditions and functioning of protective structures

3.4 Принятие решений по выбору Технологии/ Технологий УЗП

Укажите, кто принимал решение по выбору применяемой Технологии/ Технологий:
  • все участники как часть процесса совместных действий

4. Техническая поддержка, повышение компетенций и управление знаниями

4.1 Повышение компетенций/ обучение

Проводилось ли обучение землепользователей/ других заинтересованных лиц?

Нет

4.2 Консультационные услуги

Есть ли у землепользователей возможность получать консультации?

Да

Описание/ комментарий:

Not involved in this approach

4.3 Институциональная (организационная) поддержка

В ходе реализации Подхода были ли организованы новые институциональные структуры или поддержаны уже существующие?
  • да, немного
Укажите уровень, на котором структуры были укреплены или вновь созданы:
  • местные
Опишите организацию, функции и ответственность, членство и т.д.

Strengthening of community institutions in addressing issues of common concern.

Укажите тип поддержки:
  • повышение компетенций/ обучение

4.4 Мониторинг и оценка

Являются ли мониторинг и оценка частью Подхода?

Да

Если да, будет ли данный документ использоваться для мониторинга и оценки?

Нет

4.5 Научные исследования

Были ли научные исследования частью Подхода?

Нет

5. Финансирование и внешняя материальная поддержка

5.1 Годовой бюджет мероприятий по УЗП в рамках Подхода

Если точный годовой бюжет неизвестен, укажите примерный диапазон затрат:
  • 10000-100000
Комментарий (например, основные источники финансирования/ ключевые доноры):

Government of Germany, implemented via Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ). The approach has been implemented in the frame of a much larger program and the specific budget for the SLM component of the Approach cannot be determined.

5.2 Финансирование и внешняя материальная поддержка, предоставляемая землепользователям

Предоставлялась ли землепользователям финансовая/ материальная поддержка для применения Технологии /Технологий?

Да

Если да, укажите тип(-ы) поддержки, кто ее предоставил и условия предоставления:

Costs of planning, design and supervision, costs of materials, transportation and machinery covered by GIZ.

5.3 Субсидии на отдельные затраты (включая оплату труда)

  • оборудование
Укажите, какие ресурсы были субсидированы В какой степени Опишите субсидии подробнее
техника профинансированы полностью
  • строительные материалы
Укажите, какие ресурсы были субсидированы В какой степени Опишите субсидии подробнее
камень профинансированы частично
Gabion nets профинансированы полностью
Если труд землепользователя был существенным вкладом, укажите, был ли этот вклад:
  • добровольный

5.4 Кредитование

Предоставлялись ли в рамках Подхода кредиты на мероприятия УЗП?

Нет

5.5 Другие методы или инструменты стимулирования

Использовались ли другие методы или инструменты стимулирования для продвижения Технологий УЗП?

Нет

6. Анализ влияния и заключительные положения

6.1 Влияние Подхода

Сумел ли Подход расширить возможности местных землепользователей, повысить участие заинтересованных сторон?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

People mobilized to address common issues.

Сумел ли Подход помочь землепользователям внедрить и поддерживать технологии УЗП?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Grey and geeen measures for prevention of riverbank erosion

Сумел ли Подход улучшить согласованность действий и повысить рентабельность применения практик УЗП:
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно
Сумел ли Подход мобилизовать/ расширить доступ к финансовым ресурсам для применения практик УЗП?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Combination of financial and technical support by GIZ and contributions in form of work and locally available materials by community members.

Сумел ли Подход расширить знания и возможности землепользователей в применении практик УЗП?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Community members capable of replicating the technologies.

Сумел ли Подход расширить знания и возможности других заинтересованных сторон?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Committee of Emergency Situations capable of replicating the technologies.

Improved collaboration between Committe of Emergency Situations, communal self-governance and community members.

Сумел ли Подход стимулировать молодежь/ будущее поколение землепользователей заниматься УЗП?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Involvement of young people in joint work

Сумел ли Подход способствовать улучшению продовольственой безопасности/ качества питания?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Reduced risk of destruction of irrigation infrastructure and of loss of productive lands.

Сумел ли Подход улучшить способность землепользователей адаптироваться к изменениям климата и смягчать последствия катастрофических погодных явлений?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Reduced risk of destructive impacts of flashfloods and debris flows, which due to climate change are increasing in frequency and intensity.

6.2 Основные причины, побуждающие землепользователей внедрять УЗП

  • снижение риска катастрофических погодных явлений

6.3 Долгосрочная устойчивость мероприятий в рамках Подхода

Могут ли землепользователи самостоятельно (без внешней поддержки) продолжать применение того, что было реализовано в рамках Подхода?
  • да

6.4 Сильные стороны/ преимущества Подхода

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Reduced disaster risk
Availability of wood from green measures
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
Same as land-users
Improved collaboration at local level and strengthened institutions
Ownership feeling among community members

6.5 Слабые стороны/ недостатки Подхода и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
None
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
None

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/источники информации

  • выезды на места, полевые обследования
  • опросы землепользователей
  • опросы специалистов/экспертов по УЗП
  • данные, собранные из отчетов и достоверных документов

Модули