UNCCD

Adaptation à la désertification et aux changements climatiques: les systèmes de production agricole de Sébikotane dans les Niayes(Sénégal)

  • ผู้สร้างสรรค์:
  • การอัพเดท:
  • ผู้รวบรวม:
  • ผู้เรียบเรียง:
  • ผู้ตรวจสอบ:

รายงานกิจการ: Environnement Développement Action dans le Tiers Monde

Clarify if the technology described in the template, or a part of it, is covered by property rights: ไม่ใช่

ดูประวัติ
สมบูรณ์: 94%

 ข้อมูลทั่วไป

 ข้อมูลทั่วไป

Title of best practice:

Adaptation à la désertification et aux changements climatiques: les systèmes de production agricole de Sébikotane dans les Niayes(Sénégal)

รายงานกิจการ:

Environnement Développement Action dans le Tiers Monde

สิทธิในทรัพย์สิน

Clarify if the technology described in the template, or a part of it, is covered by property rights:

ไม่ใช่

Classification

Prevailing land use in the specified location

  • พื้นที่ปลูกพืช
ระบุ:

Zone de maraîchage

Contribution to Desertification, land degradation and drought (DLDD) measures

  • Mitigation
  • การปรับตัว
  • Rehabilitation

Contribution to the strategic objectives

  • เพื่อพัฒนาคุณภาพชีวิตให้แก่ประชาชนที่ได้รับผลกระทบ
  • เพื่อพัฒนาคุณภาพให้แก่ระบบนิเวศที่ได้รับผลกระทบ
  • เพื่อเสริมสร้างผลประโยชน์นานาชาติผ่านทางอนุสัญญาการดำเนินการที่มีประสิทธิภาพ

Linkages with the other best practice themes

  • การสร้างสมรรถภาพหรือการเพิ่มการตระหนักรู้
  • การติดตามและประเมินผลหรือวิจัย DLDD และ SLM
  • การจัดการความรู้และการช่วยเหลือในการตัดสินใจ
  • นโยบาย เกี่ยวกับกฎหมาย และกรอบขององค์กร
  • เงินทุนและการระดมทรัพยากร
  • การมีส่วนร่วม ความร่วมมือ และการเชื่อมต่อ

ข้อมูลจำเพาะ

Section 1. Context of the best practice: frame conditions (natural and human environment)

คำอธิบายแบบสั้น ๆ ของวิธีปฏิบัติที่ดีที่สุด

Les sécheresses récurrentes des années 70 et 80 au Sénégal et en général au Sahel ont fini d’installer dans les esprits, l’idée que le climat a véritablement changé. Cette réalité va changer beaucoup de paramètres liés à la gestion des ressources naturelles sur lesquelles les populations fondaient leur existence surtout en milieu rural. Dans la recherche de nouvelles alternatives ENDA a développé avec les agriculteurs de Sébikotane, une option d’adaptation aux variabilités climatiques et à l’agriculture pluviale : les systèmes de production agricoles durables basés sur l’irrigation et sur l’usage de brise-vent.
Dans ces systèmes de production les rôles essentiels des brise-vent consistent à assurer pour les plantes une protection mécanique contre les vents et à limiter l’évapotranspiration potentielle tout en assurant un apport soutenu en matières organiques favorables à la fertilité du sol. Ces systèmes reposent sur des facteurs clés (l’environnemental, le technique, l’économique et le social), ayant un impact considérable sur la sécurité alimentaire.|

สถานที่

La zone des Niayes,  comprise entre 14°37’ et 16°02’ de latitude Nord, est située sur la frange littorale Nord du Sénégal. Cette bande côtière est longue de 180 km sur une largeur de 20 km.|

If the location has well defined boundaries, specify its extension in hectares:

10000.0

Estimated population living in the location:

18500.0

คำอธิบายแบบสรุปของสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติในพื้นที่

La majeure partie de la zone des Niayes  est caractérisée par les sols ferrugineux tropicaux non lessivés, qui constituent les dunes rouges. |
La zone des Niayes est située sur la frange littorale Nord du Sénégal et se caractérise par des conditions physiques (climat, pédologie, hydrogéologie) favorables aux activités agropastorales (horticulture, aviculture et production laitière). Cette bande côtière longue de 180 km sur une largeur de 20 km,comprend des dépressions et des dunes reposant sur une nappe peu profonde, avec une hydrographie points d’eau. |
La zone des Niayes est une zone de dépressions interdunaires qui comprennent la frange côtière et son arrière-pays immédiat qui s’étend de Dakar à Saint-Louis.

Prevailing socio-economic conditions of those living in the location and/or nearby

La production, principalement composée de légumes et de fruits, est essentiellement orientée vers les marchés. Les agriculteurs qui pratiquent ces systèmes de production
maraîchers et fruitiers obtiennent de revenus avoisinant 3 millions de FCFA (6 000 USD).|
Horticulture
Aviculture
Ferme
Culture de fruits
Agriculture
Privé

On the basis of which criteria and/or indicator(s) (not related to The Strategy) the proposed practice and corresponding technology has been considered as 'best'?

- Rendements moyens à l’hectare de 20 tonnes et parfois de 50 tonnes (exemple tomate).
- Production en moyenne 19 tonnes de bois à l’hectare.
- Revenus à l’hectare 20 fois supérieurs, comparés aux systèmes de production sous agriculture pluviale.

Section 2. Problems addressed (direct and indirect causes) and objectives of the best practice

Main problems addressed by the best practice

Adaptation aux variabilités climatiques et à l’agriculture pluviale, dégradation de terre. |

Outline specific land degradation problems addressed by the best practice

Comme beaucoup de pays sahéliens, le Sénégal a connu une grande sécheresse en 1972. Quelques années plus tard, un cycle ponctué de sécheresses sans interruption s’est abattu sur le pays : 1976, 1979, 1982, 1983, avec une année record 1984, 1985 et 1986. Ces cycles de sécheresse ont engendré une disparition quasi-totale du couvert végétal laissant place à une accentuation de l’érosion éolienne, une baisse drastique du niveau des nappes phréatiques née d’un fort glissement des isohyètes vers le sud.
Outre les facteurs climatiques, la dégradation des sols, due aux facteurs physiques (en premier lieu l’érosion hydrique), à la pression démographique, à la déforestation, au surpâturage et aux mauvaises pratiques culturales est la cause principale de la baisse de la production agricole et de la réduction de la sécurité alimentaire. Elle réduit également les revenus des populations rurales perpétuant ainsi le cercle vicieux de la pauvreté et de la dégradation.

Specify the objectives of the best practice

Dans les systèmes de production préconisés par Enda aux agriculteurs de Sébikotane, les rôles essentiels des brise-vent consistent à assurer pour les plantes une protection mécanique contre les vents et à limiter l’évapotranspiration potentielle tout en assurant un apport soutenu en matières organiques favorables à la fertilité du sol et à améliorer durablement la productivité agricole.|

Section 3. Activities

คำอธิบายแบบสรุปของกิจกรรมหลัก ตามวัตถุประสงค์

Contribuer à la sécurité alimentaire en accroissant la production agricole annuelle
- Diversification et combinaison de plusieurs cultures (fruits, légumes, céréales)|
Mettre en place de systèmes de production agricoles ‘producteurs d’environnement’
- Irrigation goutte-à-goutte, fertilisation,
- Installation de brise-vent contribuant à réduire l'évapotranspiration, à la séquestration de carbone et à la fertilisation des sols
- Production de légumes et de fruits|
Améliorer les moyens de subsistance des populations
-Transformation de produits agricoles
-Accès aux marchés
-Création d’emploi
-Amélioration du régime alimentaire
-Participation des femmes dans le processus économique
-Constitution de groupes d'intérêt économique de jeunes et de femmes
Lutter contre la dégradation des terres, l'érosion éolienne et hydrique
- Plantation de brise-vent, haies vives
- Développement de forêts linéaires, production de bois comme source d'énergie.|

Short description and technical specifications of the technology

Dans les systèmes agro forestiers de Sébikotane, les facteurs de performance reposent justement sur des techniques de production adéquates. Hormis, les haies vives qui donnent une certaine configuration à la ferme, la pratique de cultures étagées crée aussi un microclimat favorable à la production. Toutes les fermes sont irriguées avec un accent particulier sur l’irrigation par goutte-à-goutte, très économe en eau et en main d’oeuvre qui permet aussi de fertiliser pendant l’irrigation (fertigation). Les modes d’irrigation par aspersion et à la raie, sont aussi utilisés.|

Section 4. Institutions/actors involved (collaboration, participation, role of stakeholders)

Name and address of the institution developing the technology


Environnement Développement Action Tiers Monde (ENDA TM)
BP 3370 Dakar - SENEGAL
|54 rue Carnot, Dakar - SENEGAL
Tel: 221 338 22 24 96
Fax: 221 338 21 75 95
Email: enda.energy@orange.sn

Was the technology developed in partnership?

ไม่ใช่

Specify the framework within which the technology was promoted

  • Local initiative
  • National initiative – non-government-led
  • Programme/project-based initiative
  • Other (please specify)
ระบุ:

Les systèmes de production agricoles durables de ENDA ont été à la base du programme national dénommé "Le Sénégal agricole".

Was the participation of local stakeholders, including CSOs, fostered in the development of the technology?

ใช่

รายชื่อผู้มีส่วนได้ส่วนเสียท้องถิ่นที่เกี่ยวข้อง:

- agriculteurs
- Jeunes fermiers
- Jeunes fermières
- Ouvriers agricoles
- étudiants

For the stakeholders listed above, specify their role in the design, introduction, use and maintenance of the technology, if any.

Dans la recherche de nouvelles alternatives ENDA a développé avec les agriculteurs de Sébikotane, une option d’adaptation aux variabilités climatiques et à l’agriculture pluviale basée sur l’irrigation et sur l’usage de brise-vent. Les agriculteurs et fermiers ont contribué à la plantation des brise-vent et développement de l'irrigation goutte-à-goutte.|

Was the population living in the location and/or nearby involved in the development of the technology?

ใช่

By means of what?
  • Consultation
  • Participatory approaches
ระบุ:

Des consultations régulières et des sessions de renforcement de capacités ont eu lieu avec les agriculteurs avant et durant le développement des systèmes. Enda s'est retiré du programme qui est actuellement poursuivi par les agriculteurs.

การวิเคราะห์

Section 5. Contribution to impact

Describe on-site impacts (the major two impacts by category)

Suivant certaines études menées par des universitaires, les systèmes de production agricoles, séquestreraient en
moyenne 15 tonnes de carbone non fossile dans les brise-vent (voir photos), sans compter les stocks importants de matière organique dans le sol (6%).|
La productivité et les rendements annuels ont augmenté; la tomate cerise a atteint 120 t/ha en plein champ. La carotte, les choux, la pomme de terre, ont dépassé la barre des 30 t/ha.|
L’organisation des producteurs qui vont ensuite exprimer leurs besoins à tout partenaire au développement. En 1995, une route sera financée par l’Union Européenne pour désenclaver environ 8 000 hectares de terre et relier
ainsi les zones de production aux zones de consommation. |
Les systèmes de production du fait de l’intégration des
brise-vent, produisent en moyenne 19 tonnes de bois à l’hectare.|

Describe the major two off-site (i.e. not occurring in the location but in the surrounding areas) impacts

Construction d-une route pour désenclaver la zone de production et la relier aux zones de consommation.
Création d'emplois avec la production, la transformation et la commercialisation de légumes et fruits.|

Impact on biodiversity and climate change

Explain the reasons:

Les systèmes de production agroforestiers séquestrent jusqu’à 15 tonnes de carbone par hectare y compris la partie racinaire.Ils limitent l’évapotranspiration potentielle tout en assurant un apport soutenu en matières organiques favorables à la fertilité du sol.
Les systèmes ont permis d'une part la constitution de forêts linéaires et d'autre part la préservation des forêts qui auraient été défrichées soit par de nouvelles coupes pour le bois soit par de nouveaux défrichements pour de nouvelles terres.
La pratique de cultures étagées crée aussi un microclimat favorable à la production. Toutes les fermes sont irriguées avec un accent particulier sur l’irrigation par goutte-à-goutte, très économe en eau et en main d’œuvre qui permet aussi de fertiliser pendant l’irrigation. Par ailleurs, les brise-vents participent à l’amendement organique du sol et produisent du bois en même temps que les fermiers produisent des fruits et légumes destinés à l’exportation.Ce qui contribuent à améliorer leurs revenus et condition de vie.|

Has a cost-benefit analysis been carried out?

Has a cost-benefit analysis been carried out?

ไม่ใช่

Section 6. Adoption and replicability

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

ใช่

ที่ไหน:

All Senegal

Were incentives to facilitate the take up of the technology provided?

Were incentives to facilitate the take up of the technology provided?

ใช่

Specify which type of incentives:
  • Policy or regulatory incentives (for example, related to market requirements and regulations, import/export, foreign investment, research & development support, etc)
  • Financial incentives (for example, preferential rates, State aid, subsidies, cash grants, loan guarantees, etc)

Can you identify the three main conditions that led to the success of the presented best practice/technology?

Disponibilité des autorités nationales et locales a appuyer l'initiative
Organisation des producteurs agricoles
Cette expérience développé au Sénégal peuvent s'adapter aux pays du Sahel ayant les mêmes réalités climatiques.

Replicability

In your opinion, the best practice/technology you have proposed can be replicated, although with some level of adaptation, elsewhere?

ใช่

At which level?
  • Local
  • Sub-national
  • National
  • Subregional
  • Regional
  • International

Section 7. Lessons learned

Related to human resources

Agriculteurs
Agronomes
ouvriers agricoles
Femmes
Jeunes
Étudiants
Environnementalistes
Economistes
Animateurs

Related to financial aspects

Fonds propres
Privés
Partenaires
Revenus
Crédits
Partenaires au développement

Related to technical aspects

- Irrigation goutte-à-goutte & fertigation
- Installation de brise-vent contribue à réduire l’évapotranspiration, à la séquestration de carbone et fertiliser le sol
- Multiplication des cycles agricoles
- Diversification et combinaison de plusieurs cultures (légumes, céréales, fruits)
- Cultures étagées / culture sous serre
- Accroissement de la production agricole (50 à 70 t/ha/an)
- Station de conditionnement des fruits et légumes|

โมดูล