Programa Especial para la Restauración de las Microcuencas en Zonas Prioritarias del Sistema Cutzamala y la Marquesa (2009-2012) [เม็กซิโก]
- ผู้สร้างสรรค์:
- การอัพเดท:
- ผู้รวบรวม: UNCCD PRAIS
- ผู้เรียบเรียง: –
- ผู้ตรวจสอบ: –
รายงานกิจการ: Mexico
ดูส่วนย่อย
ขยายทั้งหมด ย่อทั้งหมดข้อมูลทั่วไป
ข้อมูลทั่วไป
Title of best practice:
Programa Especial para la Restauración de las Microcuencas en Zonas Prioritarias del Sistema Cutzamala y la Marquesa (2009-2012)
ประเทศ:
เม็กซิโก
รายงานกิจการ:
Mexico
Classification
Prevailing land use in the specified location
- พื้นที่ปลูกพืช
- ทุ่งหญ้าเลี้ยงสัตว์
- Woodland
Contribution to Desertification, land degradation and drought (DLDD) measures
- Prevention
- Mitigation
- การปรับตัว
- Rehabilitation
Contribution to the strategic objectives
- เพื่อพัฒนาคุณภาพชีวิตให้แก่ประชาชนที่ได้รับผลกระทบ
- เพื่อพัฒนาคุณภาพให้แก่ระบบนิเวศที่ได้รับผลกระทบ
Linkages with the other best practice themes
- การสร้างสมรรถภาพหรือการเพิ่มการตระหนักรู้
- การจัดการความรู้และการช่วยเหลือในการตัดสินใจ
- นโยบาย เกี่ยวกับกฎหมาย และกรอบขององค์กร
- เงินทุนและการระดมทรัพยากร
- การมีส่วนร่วม ความร่วมมือ และการเชื่อมต่อ
ข้อมูลจำเพาะ
Section 1. Context of the best practice: frame conditions (natural and human environment)
คำอธิบายแบบสั้น ๆ ของวิธีปฏิบัติที่ดีที่สุด
Restaurar áreas degradadas de las microcuencas en zonas prioritarias del Sistema Cutzamala y de La Marquesa, para mitigar los efectos del cambio climático, recuperar la cobertura vegetal, evitar la erosión del suelo, inundaciones, azolve de presas, ríos, canales y demás cuerpos de agua, fomentando la infiltración y la mejora en la calidad y producción de agua, y captura de bióxido de carbono; mediante la realización de acciones de restauración de suelos, reforestación y demás actividades necesarias para la restauración de los ecosistemas, logrando con ello reducir el costo de mantenimiento de las obras hidráulicas y alargar su vida útil, así como dar empleo e ingreso a las comunidades rurales y contribuir a la diversificación de las actividades productivas; y a la producción de servicios ambientales. Corto y mediano plazo. Establecimiento de mecanismos de coordinación con beneficiarios potenciales, técnicos externos así como Gobiernos Estatales y Municipales para la promoción y difusión del Programa; así como la ejecución de proyectos integrales de conservación y restauración, contemplando pagos diferenciados por costos de oportunidad de la tierra, como incentivo a las acciones de restauración en terrenos preferentemente forestales y de reconversión agrícola a uso forestal.
Largo plazo. Se considera la alineación de los apoyos de la CONAFOR con apoyos afines de otras entidades, tanto estatales como federales (por ejemplo la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación-SAGARPA, con los apoyos de PROCAMPO y programas como el de Conservación y Uso Sustentable de Suelo y Agua “COUSSA”); así como la generación de alternativas productivas agrosilvopastoriles y pago por servicios ambientales, con la finalidad de otorgar mayor certeza de sustentabilidad a los propietarios de los terrenos que ingresen al programa.
สถานที่
Microcuencas de las zonas prioritarias de los Estados de Michoacán, Estado de México y Distrito Federal.|
If the location has well defined boundaries, specify its extension in hectares:
1900000.0
Estimated population living in the location:
0.0
คำอธิบายแบบสรุปของสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติในพื้นที่
Los niveles de precipitación varían entre los 1,310 mm hasta los 1500 mm. Las heladas se presentan según la altura sobre el nivel del mar, y éstas pueden ser desde esporádicas hasta frecuentes. El clima es típico del Altiplano Mexicano: árido en invierno, húmedo y lluvioso durante el verano. De acuerdo con la altura se presentan las tres grandes regiones climatológicas siguientes: semicálido, templado subhúmedo y semifrío subhúmedo.|
En la cuenca dominan los suelos de origen volcánico, gran parte de la cuenca está cubierta por Andosoles (cenizas volcánicas).|
Pertenece a la Provincia Fisiográfica del Eje Neovolcánico. En su mayoría es de origen volcánico. Existen numerosos volcanes esparcidos por toda la cuenca que representan las partes más altas de la misma y que finalmente dan forma al parteaguas. La morfología de la zona corresponde a Valles Aluviales, con diferentes niveles de degradación, cenizas, derrames de lava, basaltos y granitos.|
Prevailing socio-economic conditions of those living in the location and/or nearby
Agricultura y Ganadería.
Ejidal y comunal.
No estimado.
Section 2. Problems addressed (direct and indirect causes) and objectives of the best practice
Main problems addressed by the best practice
1. Degradación forestal
2. Deforestación
3. Incendios forestales
4. Cambio de uso de suelo
5. Sobrepastoreo
6. Erosión
7. Sobrexplotación de acuíferos
Outline specific land degradation problems addressed by the best practice
Los fuertes procesos de degradación forestal que se presentan y la fuerte presión que ejerce la población local y foránea sobre el recurso hídrico y forestal, ha ocasionado una baja en la cobertura vegetal y en la disponibilidad de agua para el consumo humano. Se promueve la elaboración y aplicación de programas e instrumentos económicos, para fomentar las labores de conservación y restauración de los recursos forestales y las cuencas hídricas, con el fin de fomentar la recuperación de zonas degradadas y la mejora de las condiciones socioeconómicas de los habitantes de las mismas.|
Specify the objectives of the best practice
Desarrollo de proyectos de restauración en una superficie mínima de 50 hectáreas, y con una duración de 5 años. Beneficios: restablecer la superficie del bosque; evitar la erosión del suelo y fomentar la infiltración, la mejora en calidad y producción de agua; incrementar la captura de bióxido de carbono; alternativas de empleo e ingreso a las comunidades rurales; diversificar actividades productivas y producción de servicios ambientales; reducir el costo de mantenimiento de obras hidráhulicas.|
Section 3. Activities
คำอธิบายแบบสรุปของกิจกรรมหลัก ตามวัตถุประสงค์
Previo a las operaciones en campo, se realiza una convocatoria a poseedores de terrenos dentro de las áreas elegibles del proyecto, se publican Lineamientos que ofrecen a sus beneficiarios un paquete tecnológico completo para desarrollar proyectos integrales de restauración en una superficie mínima|de 50 hectáreas, y con una duración de 5 años, se otorgan recursos por hectárea de acuerdo a los conceptos de apoyo que se vayan a realizar, se eligen las actividades considerando las características del suelo, para determinar los tipos de obra, diseño y procesos de construcción, así como las |las especies adecuadas para el establecimiento de vegetación, para lo cual se otorga asistencia técnica. Adicional a los recursos para la ejecución de los proyectos de conservación, restauración, reforestación, mantenimientos y protección, a través de este Programa se otorga un recurso económico|extra denominado “Costo de Oportunidad de la Tierra”, con este apoyo, se pretende proporcionar una compensación económica al propietario por llevar a cabo las acciones de restauración dentro del predio propuesto, en lugar de continuar la actividad agropecuaria realizada anteriormente. |Una vez cumplido el periodo de ejecución, se contempla que estas áreas se integren al programa de Pago por Servicios Ambientales. |Por las características del Programa se cuenta con un componente de producción de planta de especies forestales propias de la región, para asegurar el éxito en la supervivencia y productividad de las reforestaciones. |En 2009 se firmaron 13 convenios para producir 5.08 millones de plantas de especies forestales para establecerse en 2010. Estos convenios se celebraron con 12 productores de tipo ejidal, comunal, asociaciones civiles y gobiernos municipales y estatales, distribuidos en los estados de México y |Michoacán. Adicionalmente, en 2009 también se firmaron 7 convenios con 7 instancias diferentes, para la producción de 4.8 millones de plantas de especies forestales, que serán reforestadas por beneficiarios del programa en el 2011.
Short description and technical specifications of the technology
Desarrollo de proyectos de restauración en una superficie mínima de 50 hectáreas, y con una duración de 5 años con los siguientes componentes:
- Bordos a nivel y roturación de suelos con maquinaria
- Terrazas a nivel y presas
- Plantación
- Fertilización
- Mantenimiento de la reforestación
- Cercado
- Vigilancia
- Protección contra incendios forestales
- Protección contra plagas y enfermedades
- Asistencia técnica|
Ver Manual.
http://www.conafor.gob.mx:8080/documentos/docs/1/507Anexo%201.pdf
Section 4. Institutions/actors involved (collaboration, participation, role of stakeholders)
Name and address of the institution developing the technology
Comisión Nacional Forestal (CONAFOR)|Periférico Poniente No. 5360, Edificio “C” Col. San Juan de Ocotán, Zapopan, Jalisco,C.P. 45019
Was the technology developed in partnership?
ใช่
รายชื่อของหุ้นส่วน:
Beneficiarios del programa y Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA)|
Specify the framework within which the technology was promoted
- National initiative – government-led
- Programme/project-based initiative
Was the participation of local stakeholders, including CSOs, fostered in the development of the technology?
ใช่
รายชื่อผู้มีส่วนได้ส่วนเสียท้องถิ่นที่เกี่ยวข้อง:
Ejidos, comunidades y Gobierno Federal y Estatal.|
For the stakeholders listed above, specify their role in the design, introduction, use and maintenance of the technology, if any.
Los ejidos y comunidades ejecutaron directamente los proyectos con apoyo técnico e intercambio de experiencias en los propios proyectos con los especialistas. El Gobierno propició las condiciones financieras y operativas.
Was the population living in the location and/or nearby involved in the development of the technology?
ใช่
By means of what?
- Participatory approaches
การวิเคราะห์
Section 5. Contribution to impact
Describe on-site impacts (the major two impacts by category)
Se han reforestado 3,038 has |
Se asignaron recursos por una cantidad de $81’858,826.00 apoyando a 43 beneficiarios.|
Describe the major two off-site (i.e. not occurring in the location but in the surrounding areas) impacts
1. Concientización ambiental
Impact on biodiversity and climate change
Explain the reasons:
Con las obras y prácticas de restauración y conservación de suelos, se ha logrado el control de la erosión, se ha favorecido la infiltración, se han establecido mejores condiciones para el establecimiento de especies vegetales y se ha aumentado la cobertura forestal con las reforestaciones establecidas.|
Section 6. Adoption and replicability
Was the technology disseminated/introduced to other locations?
Was the technology disseminated/introduced to other locations?
ใช่
ที่ไหน:
Estado de Michoacán (Programa Especial para la Restauración de las Cuencas de los Lagos de Patzcuaro-Zirahuén)
Were incentives to facilitate the take up of the technology provided?
Were incentives to facilitate the take up of the technology provided?
ใช่
Specify which type of incentives:
- Policy or regulatory incentives (for example, related to market requirements and regulations, import/export, foreign investment, research & development support, etc)
- Financial incentives (for example, preferential rates, State aid, subsidies, cash grants, loan guarantees, etc)
Can you identify the three main conditions that led to the success of the presented best practice/technology?
1. Vinculación y alineación con gobiernos estatales y otros programas y secretarias de gobierno, así como con las comunidades
2. Actividades de restauración integrales
3. Insentivos al costo de oportunidad de la tierra
Replicability
In your opinion, the best practice/technology you have proposed can be replicated, although with some level of adaptation, elsewhere?
ใช่
ลิงก์และโมดูล
ขยายทั้งหมด ย่อทั้งหมดลิงก์
ไม่มีลิงก์
โมดูล
ไม่มีโมดูล