UNCCD

ROTURACIÓN DE CANGAHUA [เอกวาดอร์]

  • ผู้สร้างสรรค์:
  • การอัพเดท:
  • ผู้รวบรวม:
  • ผู้เรียบเรียง:
  • ผู้ตรวจสอบ:

รายงานกิจการ: Ecuador

Clarify if the technology described in the template, or a part of it, is covered by property rights: ใช่

แสดงความคิดเห็น: Ministerio de Agricultura, Ganadería, Acuacultura y Pesca, MAGAP - Chimborazo.|

ดูประวัติ
สมบูรณ์: 71%

 ข้อมูลทั่วไป

 ข้อมูลทั่วไป

Title of best practice:

ROTURACIÓN DE CANGAHUA

ประเทศ:

เอกวาดอร์

รายงานกิจการ:

Ecuador

สิทธิในทรัพย์สิน

Clarify if the technology described in the template, or a part of it, is covered by property rights:

ใช่

โปรดให้ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับผู้ถือครองสิทธิ:

Ministerio de Agricultura, Ganadería, Acuacultura y Pesca, MAGAP - Chimborazo.|

ข้อมูลจำเพาะ

Section 1. Context of the best practice: frame conditions (natural and human environment)

คำอธิบายแบบสั้น ๆ ของวิธีปฏิบัติที่ดีที่สุด

Roturación de la cangahua con fines de reforestación y protección de las cuencas hidrográficas.

สถานที่

Provincia de Chimborazo

คำอธิบายแบบสรุปของสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติในพื้นที่

Suelos de textura franco - arenosos.
Clima frío, con temperaturas promedio de 12ºC.|
La topografía de las zonas para roturar la cangahua son ligeramente planos.

Prevailing socio-economic conditions of those living in the location and/or nearby

Los pobladores de estas zonas se dedican a las actividades ganaderas.
Se encuentran en la zona de influencia e intervención propietarios y posesionarios.
El nivel de ingresos mensuales está por debajo de los USD 500,00.|

On the basis of which criteria and/or indicator(s) (not related to The Strategy) the proposed practice and corresponding technology has been considered as 'best'?

Zonas amplias con cangahua y totalmente deforestadas. Desprotección de las cuencas hidrográficas.

Section 2. Problems addressed (direct and indirect causes) and objectives of the best practice

Main problems addressed by the best practice

La escasa forestación con especies nativas, y la poca retención de la humedad en el suelo en los sistemas agrosilvopastoriles.

Outline specific land degradation problems addressed by the best practice

La elevada deforestación, sobre pastoreo, malas practicas agrícolas.|

Specify the objectives of the best practice

Reforestar zonas con cangahua.|Establecer iniciativas para el combate a la sequía.|Desarrollar acciones de concienciación para el manejo del agua y reforestación con especies nativas.

Section 3. Activities

คำอธิบายแบบสรุปของกิจกรรมหลัก ตามวัตถุประสงค์

Implementación de acciones de roturación de la cnagahua con fines de reforestación para la protección de unidades hídricas.
Diseño e implementación de iniciativas alerta temprana contra la sequía.
Implementar charlas de educación ambiental, reforestación y uso y manejo de los recursos suelo y agua a nivel comunitario.|

Short description and technical specifications of the technology

Roturación de la cangahua con fines de recuración de suelos y reforestación para la protección de cuencas hídricas.
Para la siembra y cosecha de agua se debe primero forestar con especies nativas y capacitar a las personas del sector en la protección de vertientes.

Section 4. Institutions/actors involved (collaboration, participation, role of stakeholders)

Name and address of the institution developing the technology

Gobierno Autónomo Descentralizado de la provincia de Chimborazo y Gobierno Parroquial Rural de Valparaíso.|Riobamba: Carabobo y Primera Constituyente.

Was the technology developed in partnership?

ใช่

รายชื่อของหุ้นส่วน:

Gobierno Autónomo Descentralizado de la provincia de Chimborazo, con las poblaciones y Gobierno Parroquial Rural de Valparaíso.|

Specify the framework within which the technology was promoted

  • National initiative – government-led

Was the participation of local stakeholders, including CSOs, fostered in the development of the technology?

ใช่

รายชื่อผู้มีส่วนได้ส่วนเสียท้องถิ่นที่เกี่ยวข้อง:

Comunidades de la Parroquia Rural de Valparaíso.

For the stakeholders listed above, specify their role in the design, introduction, use and maintenance of the technology, if any.

Las comunidades colaboran con la mano de obra para que esta buena práctica de conservación y desarrollo de los resultados positivos que se esperan.

การวิเคราะห์

Section 5. Contribution to impact

Describe on-site impacts (the major two impacts by category)

Conservación de los recursos naturales, especialmente el suelo y el agua.|
Mejoramiento de caudal de agua para los cultivos por la siembra de especies nativas,|
Generación de más y mejores ingresos económicos.

Describe the major two off-site (i.e. not occurring in the location but in the surrounding areas) impacts

Mantenimiento de las fuentes de agua.
Un ambiente más sano y equilibrado.

Impact on biodiversity and climate change

Explain the reasons:

Se restaura los ambientes degradados con especies nativas y se garantiza su permanencia o crecimiento con la dotación de agua y mejora de la fertilidad de los suelos, igualmente de acuerdo a estas condiciones la población se adapta a las condiciones de clima de estás áreas.|

Has a cost-benefit analysis been carried out?

Has a cost-benefit analysis been carried out?

ใช่

Section 6. Adoption and replicability

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

ใช่

ที่ไหน:

En las provincias aledañas: Tungurahua y Cotopaxi.

Replicability

In your opinion, the best practice/technology you have proposed can be replicated, although with some level of adaptation, elsewhere?

ใช่

At which level?
  • Local
  • Regional

Section 7. Lessons learned

Related to human resources

Se han fortalecido las capacidades locales para el manejo de suelos con cangahua, procesos de reforestación y conservación de suelos y agua.|

Related to technical aspects

Se ha generado y/o adaptado esta tecnología de acuerdo al contexto de la provincia de Chimborazo.

โมดูล