UNCCD

Mejoramiento e Implementación del Sistema de Riego Presurizado en la Localidad de Caran, Distrito de Jesús – Lauricocha - Huánuco.| [เปรู]

  • ผู้สร้างสรรค์:
  • การอัพเดท:
  • ผู้รวบรวม:
  • ผู้เรียบเรียง:
  • ผู้ตรวจสอบ:

รายงานกิจการ: Peru

Clarify if the technology described in the template, or a part of it, is covered by property rights: ใช่

แสดงความคิดเห็น: Comunidad Campesina del distrito de Jesús, localidad Caran Los beneficiarios directos del Sistema de Riego tecnificado serán 45 familias que la Comunidad Campesina de Caran ha decidido tendrán la administración de los predios, pero que específicamente se encuentran en el Segundo Nivel, es decir que la comunidad tendrá una administración comunal propiamente dicha.|

ดูประวัติ
สมบูรณ์: 69%

 ข้อมูลทั่วไป

 ข้อมูลทั่วไป

Title of best practice:

Mejoramiento e Implementación del Sistema de Riego
Presurizado en la Localidad de Caran, Distrito de Jesús – Lauricocha - Huánuco.|

ประเทศ:

เปรู

รายงานกิจการ:

Peru

สิทธิในทรัพย์สิน

Clarify if the technology described in the template, or a part of it, is covered by property rights:

ใช่

โปรดให้ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับผู้ถือครองสิทธิ:

Comunidad Campesina del distrito de Jesús, localidad Caran
Los beneficiarios directos del Sistema de Riego tecnificado serán 45 familias que la Comunidad Campesina de Caran ha decidido tendrán la administración de los predios, pero que específicamente se encuentran en el Segundo Nivel, es decir que la comunidad tendrá una administración comunal propiamente dicha.|

Classification

Prevailing land use in the specified location

  • พื้นที่ปลูกพืช

Contribution to Desertification, land degradation and drought (DLDD) measures

  • Rehabilitation

Contribution to the strategic objectives

  • เพื่อพัฒนาคุณภาพชีวิตให้แก่ประชาชนที่ได้รับผลกระทบ
  • เพื่อพัฒนาคุณภาพให้แก่ระบบนิเวศที่ได้รับผลกระทบ

ข้อมูลจำเพาะ

Section 1. Context of the best practice: frame conditions (natural and human environment)

คำอธิบายแบบสั้น ๆ ของวิธีปฏิบัติที่ดีที่สุด

El diseño considera 2 sectores de riego el primer sector tiene 32.0 ha que se regaran en 25 turnos. El sector dos tiene 72.0 ha y de acuerdo a la programación se regaran en 27 turnos. El caudal máximo para satisfacer la demanda es 63.75 l/s que será cubierta con 18 horas de riego diario, con 4 turnos diarios y no habrá día de descanso.
El planteamiento hidráulico consiste en captar el recurso hídrico de la quebrada Tingo y Calguacalgua Pogo y derivar el caudal disponible a un canal de conducción que trabajara a presión atmosférica desde la progresiva KM 0+000 hasta la progresiva KM 2+940. En la progresiva KM 2+300 y 2+940 se construirán tomas laterales para derivar 21.25 y 42.50 l/s respectivamente que serán entregados a una pequeña cámara de carga de donde saldrá la tubería de conducción para el riego por aspersión.
Asimismo, el proyecto contempla la capacitación a los beneficiarios mediante cursos, eventos, talleres, para optimizar la operación y mantenimiento del sistema de riego por aspersión. También para la calibración del sistema mediante pruebas de campo periódicas.
Una vez culminada la obra. Esta será entregada, al Comité de Regantes ya constituido que juntamente con la Administración Local del Agua, serán los encargados de la administración, operación y mantenimiento del sistema de riego.|

สถานที่

La Localidad de Caran Ubicado a 5 Km al Sudoeste de la capital del Distrito de Baños y a 121 Km de la Capital de Departamento de Huánuco. Microcuenca: Río Nupe. Localidad : Caran. Distrito: Jesús. Provincia : Lauricocha. Comunidad Campesina: Caran.

If the location has well defined boundaries, specify its extension in hectares:

104.0

คำอธิบายแบบสรุปของสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติในพื้นที่

El paisaje que ocupa esta unidad, son mesetas, planas, y de llanuras. Los suelos son moderadamente profundos a profundos (150 cm). La pedregosidad es baja y se hace presente, en la superficie y el perfil. El relieve es, plana o casi con pendientes: plano o casi a nivel (0-2%), ligeramente inclinada de (2-4%), moderadamente inclinado (4-8), fuertemente inclinada (8-15), moderadamente empinada (15-25) etc.|
La fertilidad es media a baja. Los suelos de esta serie soportan una explotación ganadera extensiva.
La disponibilidad promedio de Fósforo es de 10.52 ppm., y la disponibilidad de Potasio es de 199.2 Kg/ha.
De acuerdo con los resultados obtenidos, las características agronómicas de las parcelas consideradas en el presente Proyecto reflejan que el suelo no tiene propiedades que pudieran ser perjudiciales o extremas.|

Prevailing socio-economic conditions of those living in the location and/or nearby

Actividad Ganadera y Producción Agrícola de menor impacto, principalmente de  autoconsumo.
Los agricultores de Caran como en toda la zona altoandina, consideran que la actividad agrícola es de subsistencia, causada por bajos rendimientos, comercialización individual e informal a los acopiadores locales y precios que mayormente no cubren los costos de producción. Un factor incidente en esta situación es la escasez y mal uso del agua de riego, y al deficiente manejo agronómico de los cultivos.|
Los beneficiarios directos del Sistema de Riego tecnificado serán 45 familias que la Comunidad Campesina del distrito de Jesús, Caran, ha decidido tendrán la administración de los predios, pero que específicamente se encuentran en el Segundo Nivel, es decir que la comunidad tendrá una administración comunal propiamente dicha. El área total que regará el sistema de riego es de 104.00 hectáreas subdividida en 2 sectores de riego. La primera de 32.17 has. se sembrará quinua y la segunda de 72.36 ha|

On the basis of which criteria and/or indicator(s) (not related to The Strategy) the proposed practice and corresponding technology has been considered as 'best'?

Con éste proyecto, la población podrá gozar de los beneficios del Recurso Hídrico en forma ordenada y racional de acuerdo a las condiciones que la Administración Local del Agua del Alto Marañón y el Comité de Regantes establezcan.|

Section 2. Problems addressed (direct and indirect causes) and objectives of the best practice

Main problems addressed by the best practice

La Baja rentabilidad de los cultivos en la comunidad de Caran.

Outline specific land degradation problems addressed by the best practice

Debido al clima y la manera en que se practica la agricultura de riego, las tierras no se aprovechan totalmente y se incrementa la ineficiencia en el uso del agua.|

Specify the objectives of the best practice

Mejorar la rentabilidad y competitividad de la agricultura de riego, mediante el aprovechamiento intensivo y sostenible de las tierras y el incremento de la eficiencia en el uso del agua.|

Section 3. Activities

คำอธิบายแบบสรุปของกิจกรรมหลัก ตามวัตถุประสงค์

Construcción de 8 Cajas de Válvula de aire.
Construcción de una bocatoma para el pase del caudal máximo instantáneo para un periodo de retorno de 50 años. Con muros de encauzamiento, barraje fijo y móvil, ventana de captación, canal de aducción, desarenador y aliviadero.|Mejoramiento del canal principal desde el KM 0+000 al KM 2+940, donde se revestirá 2,500 m de caja de canal con concreto simple y 440 m se acondicionara la caja del canal en tierra para el pase del caudal disponible que es 70.0l/seg. También implica la construcción de 11 tomas lalaterales.|Construcción de dos cámaras de carga de 3.0 m3 que se derivan mediante las tomas parcelarias que se ubican en las progresivas KM 2+300 y KM 2+940 (colocación de accesorios tanto de salida, limpia y rebose en la caseta de válvulas y colocación de canastilla PVC 10” a 6”).
Equipamiento de una motobomba para aumentar la presión en el sector Nº 01 de 1.0 a 2.0 Bares. Este equipo se colocara antes del sistema de filtrado.|Equipamiento de dos cabezales filtrados (sector 1 y sector 2) en el primer sector los filtros son dos de 3” con un caudal total de 76.5 m3/h y en el sector 2 se colocara una batería de 4 filtros de 3” con un caudal total de 153 m3/h, grado de filtración de 120 mesh.|Instalación de la Red de Conducción, con tuberías PVC ISO 4422 Ø 250, 200, 160 y 110 mm en una longitud de 5,300.00 ML.
Instalación de la red de distribución de la red de riego, con tuberías PVC ISO 4422 Ø 160 mm, 110 mm y 90 mm en una longitud de 6,548.00 ml.|Construcción de 198 Cajas Hidrantes para tres laterales.|Construcción de 26 Cajas de Válvula de control.

Short description and technical specifications of the technology

El diseño considera 2 sectores de riego el primer sector tiene 32.0 ha que se regaran en 25 turnos. El sector dos tiene 72.0 ha y de acuerdo a la programación se regaran en 27 turnos. El caudal máximo para satisfacer la demanda es 63.75 l/s que será cubierta con 18 horas de riego diario, con 4 turnos diarios y no habrá día de descanso.
El planteamiento hidráulico consiste en captar el recurso hídrico de la quebrada Tingo y Calguacalgua Pogo y derivar el caudal disponible a un canal de conducción que trabajara a presión atmosférica desde la progresiva KM 0+000 hasta la progresiva KM 2+940. En la progresiva KM 2+300 y 2+940 se construirán tomas laterales para derivar 21.25 y 42.50 l/s respectivamente que serán entregados a una pequeña cámara de carga de donde saldrá la tubería de conducción para el riego por aspersión.
Asimismo, el proyecto contempla la capacitación a los beneficiarios mediante cursos, eventos, talleres, para optimizar la operación y mantenimiento del sistema de riego por aspersión. También para la calibración del sistema mediante pruebas de campo periódicas.
Una vez culminada la obra. Esta será entregada, al Comité de Regantes ya constituido que juntamente con la Administración Local del Agua, serán los encargados de la administración, operación y mantenimiento del sistema de riego.|
El planteamiento hidráulico consiste en captar el recurso hídrico de la quebrada Tingo y Calguacalgua Pogo y derivar el caudal disponible a un canal de conducción que trabajara a presión atmosférica desde la progresiva KM 0+000 hasta la progresiva KM 2+940. En la progresiva KM 2+300 y 2+940 se construirán tomas laterales para derivar 21.25 y 42.50 l/s respectivamente que serán entregados a una pequeña cámara de carga de donde saldrá la tubería de conducción para el riego por aspersión.

Section 4. Institutions/actors involved (collaboration, participation, role of stakeholders)

Name and address of the institution developing the technology


Programa Subsectorial de Irrigaciones - PSI.|Gerencia del Gobierno Regional
Calle Calicanto 145 - Amarilis Huánuco, Perú.|Gobierno Regional Huánuco.|Calle Calicanto 145 - Amarilis Huánuco, Perú.

Was the technology developed in partnership?

ใช่

รายชื่อของหุ้นส่วน:

Programa Subsectorial de Irrigaciones - PSI.

Specify the framework within which the technology was promoted

  • National initiative – government-led

Was the participation of local stakeholders, including CSOs, fostered in the development of the technology?

ใช่

รายชื่อผู้มีส่วนได้ส่วนเสียท้องถิ่นที่เกี่ยวข้อง:

Programa Subsectorial de Irrigaciones - PSI.

For the stakeholders listed above, specify their role in the design, introduction, use and maintenance of the technology, if any.

La Comunidad Campesina de Caran, beneficiario del proyecto, participa en todas las etapas del proyecto, tanto en la formulación como en la ejecución y la etapa de post inversión.
En la ejecución del presente proyecto participa con el aporte del terreno agrícola para instalar las parcelas de riego tecnificado, con aporte en materiales para la instalación y la mano de obra no calificada, y en la post inversión se hará cargo de la operación y mantenimiento del sistema de riego.
Consecuentemente, los beneficiarios en su afán de cristalizar este proyecto, se comprometen aportar hasta con el 20% del monto Total del Proyecto (obras civiles, plan de manejo ambiental y capacitación).|

Was the population living in the location and/or nearby involved in the development of the technology?

ใช่

By means of what?
  • Consultation
  • Participatory approaches

การวิเคราะห์

Section 5. Contribution to impact

Has a cost-benefit analysis been carried out?

Has a cost-benefit analysis been carried out?

ใช่

Section 6. Adoption and replicability

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

ใช่

Replicability

In your opinion, the best practice/technology you have proposed can be replicated, although with some level of adaptation, elsewhere?

ใช่

โมดูล