Arborisation [กาบูเวร์ดี]
- ผู้สร้างสรรค์:
- การอัพเดท:
- ผู้รวบรวม: Jacques Tavares
- ผู้เรียบเรียง: –
- ผู้ตรวจสอบ: David Streiff
arborizason (langue locale = créole) et arborização (langue portuguaise=langue officielle)
approaches_2562 - กาบูเวร์ดี
ดูส่วนย่อย
ขยายทั้งหมด ย่อทั้งหมด1. ข้อมูลทั่วไป
1.2 รายละเอียดที่ติดต่อได้ของผู้รวบรวมและองค์กรที่เกี่ยวข้องในการประเมินและการจัดเตรียมทำเอกสารของแนวทาง
ผู้เชี่ยวชาญ SLM:
ชื่อของโครงการซึ่งอำนวยความสะดวกในการทำเอกสารหรือการประเมินแนวทาง (ถ้าเกี่ยวข้อง)
INIDA (INIDA) - กาบูเวร์ดี1.3 เงื่อนไขที่เกี่ยวข้องกับการใช้ข้อมูลที่ได้บันทึกไว้ผ่านทาง WOCAT
ผู้รวบรวมและวิทยากรหลักยอมรับเงื่อนไขเกี่ยวกับการใช้ข้อมูลที่ถูกบันทึกผ่านทาง WOCAT:
ใช่
1.4 การอ้างอิงถึงแบบสอบถามเรื่องเทคโนโลยี SLM
Reforced terraces for stone walls [กาบูเวร์ดี]
Platforms created in series along the slopes, separated by punch of stone, vertical, reduced the length of slopes and facilitating the infiltration of water and increasing production
- ผู้รวบรวม: Jacques Tavares
2. คำอธิบายของแนวทาง SLM
2.2 การอธิบายอย่างละเอียดของแนวทาง
การอธิบายอย่างละเอียดของแนวทาง:
Buts / objectifs: BUTS: a) Freiner la désertification, b) Réduir notoirement les effets néfastes de la sécheresse. OBJECTIFS: a) augmenter la couverture végétale des terres; B) Mitiger l'érosion hydrique et éolienne des sols; C) augmenter la production de bois de feu pour ravitailler les populations rurales; D) redynamiser la biodiversité.
Méthodes: a) informateur, ancien et sensibilisateur de la population capverdienne, b) impliquer la communauté internationale et la société civile, c) créer un cadre juridique et législatif pour assurer la pérennité des actions réalisées.
Etapes de mise en œuvre: a) étude des conditions biophysiques et socioéconomiques des écosystèmes; B) études expérimentales; C) prétraitement des versants avec des mesures ou structures physiques; D) mise en œuvre avec l'implication massive des populations rurales sous l'orientation techniques des techniciens nationaux et internationaux; E) suivi et évaluation des actions réalisées.
Rôle des parties prenantes: a) Governement: appui financier, technique et administratif; b) Communauté Internationale: appui financier et technique; c) Population locale ou rurale: main-d'oeuvre.
2.3 รูปภาพของแนวทาง
2.5 ประเทศ ภูมิภาค หรือสถานที่ตั้งที่ได้นำแนวทางไปใช้
ประเทศ:
กาบูเวร์ดี
ภูมิภาค/รัฐ/จังหวัด: :
dans toutes les îles montagneuses habitées
ความคิดเห็น:
L'ensemble de l'archipel fut et continu à être arborisé. Actuellement plus de 20% de l'archipel est reboisé avec plusieurs types d'essences forestières et arbres fruitiers.
Map
×2.6 วันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดของแนวทาง
ระบุปีที่เริ่ม:
1975
2.7 ประเภทของแนวทาง
- ใช้โครงงานหรือแผนงานเป็นฐาน
2.8 เป้าหมายหรือวัตถุประสงค์หลักของแนวทาง
TL'approche s'est concentrée principalement sur les GDT avec d'autres activités (protection / production)
OBJECTIFS: a) augmenter la couverture végétale des terres; B) Mitiger l'érosion hydrique et éolienne des sols; C) augmenter la production de bois de feu pour ravitailler les populations rurales; D) redynamiser la biodiversité.
L'approche GDT a abordé les problèmes suivants: Manque de moyens financiers/Aspects fonciers/Pauvreté/Déficits hydiques
2.9 เงื่อนไขที่เอื้ออำนวยหรือเป็นอุปสรรคต่อการนำเทคโนโลยีภายใต้แนวทางนี้ไปปฏิบัติใช้
บรรทัดฐานและค่านิยมทางสังคม วัฒนธรรม ศาสนา
- เป็นอุปสรรค
La forte vulnérabilité des exploitants des terres ne les permet pas de participer activement dans les campagnes de reforestation sans rémunération.
Traitement par l'approche GDT: Améliorer les conditions économiques des villageois à travers des activités génératrices de revenues.
การมีไว้ให้หรือการเข้าถึงแหล่งการเงินและบริการ
- เป็นอุปสรรค
Les coûts d'investissements sont assez importants
Traitement par l'approche GDT: Impliquer davantage la société civile
กรอบแนวทางในการดำเนินการด้านกฎหมาย (การถือครองที่ดิน สิทธิในการใช้ที่ดินและน้ำ)
- เป็นอุปสรรค
lus de 70% des exploitants des terres ne sont pas les propriétaires des terres. La culture du maïs, la plus répandue, cohabite diffcilement avec les arbres.
Traitement par l'approche GDT: Trouver des solutions équitables à propos du droit des terres, en mettant un accent particulier sur la sensiblisation des propriétaires des terres et des exploitants, sur l'importance de la reforestation des terres, qui en fin de compte bénéficie tou
La propriété foncière existante, les droits d'utilisation des terres / les droits d'eau ont modérément entravé la mise en œuvre de l'approche. La grande majorité des exploitants n'est pas propriétaire des terres, par conséquent, ce fait freine la totale implication des exploitants dans la conservation des terres.
ความรู้เกี่ยวกับ SLM การเข้าถึงการสนับสนุนด้านเทคนิค
- เป็นอุปสรรค
monde. Manque de mécanismes dynamiques pour garantir convenablement l'application des lois créées.
Traitement par l'approche GDT: Impliquer davantage les ONGs et le Pouvoir Local dans l'application des lois.
อื่นๆ
- เป็นอุปสรรค
Climatique et particulièrement la forte variabilité des pluies aussi bien dans le temps que dans l'espace
3. การมีส่วนร่วมและบทบาทของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียที่เกี่ยวข้อง
3.1 ผู้มีส่วนได้ส่วนเสียที่เกี่ยวข้องในแนวทางนี้และบทบาท
- ผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่น
Les exploitants qui ne font pas partis d'une association sont égalements impliqués.
Les contrats d'éxécution ne sont signés qu'avec les associations locales légalisées et capables de bien exécuter les activités prévues dans les termes de référence du contrat. Les associations contemplées par le contrat sont les associations originaires de la zone d'intervention du projet.
- องค์กรที่ขึ้นอยู่กับชุมชน
Des contrats d'éxécution sont signés avec les associations locales pour la mise en oeuvre des activités. Aussi bien les hommes comme les femmes participent activement dans la réalisation des travail
- ผู้เชี่ยวชาญ SLM หรือที่ปรึกษาการเกษตร
Les techniciens veillent à ce que tout soit techniquement bien effectué. Ils participent aussi dans les actions de suivi et évaluation.
- องค์กรพัฒนาเอกชน
Main d'oeuvre (rémunérée)
- รัฐบาลแห่งชาติ (ผู้วางแผน ผู้ทำการตัดสินใจ)
Appui financier et technique
3.2 การเกี่ยวข้องของผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่นในช่วงต่างๆของแนวทาง
ความเกี่ยวข้องของผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่น | ระบุผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องและอธิบายกิจกรรม | |
---|---|---|
การริเริ่มหรือการจูงใจ | ปฏิสัมพันธ์ | Tous les membres de la communauté sont impliqués et surtout les associations locales |
การวางแผน | ปฏิสัมพันธ์ | Tous les membres de la communauté sont impliqués et surtout les associations locales, dans la mesure où ce sont les exploitants qui choisissent les espèces ou essences et aussi les terres à arboriser |
การดำเนินการ | จ่ายเงินหรือสนับสนุนจากภายนอก | Des contrats sont signés avec les associations locales pour qu'elles éxécutent les travaux d'arborisation |
การติดตามตรวจสอบหรือการประเมินผล | ปฏิสัมพันธ์ | Il existe maintenant des Comités de suivi et évaluation dans pratiquement tous les grands bassins. Dans chaque comité il y existe 2 représentants des membres de la communauté |
Research | ไม่ลงมือ | Les exploitants cèdent une parcelle de leur terre pour des essais expérimentaux, dèsfois sans rémunérations. Certains assurent le maintien des parcelles avec une certaine rémunérartion. |
3.4 การตัดสินใจเลือกใช้เทคโนโลยี SLM
ระบุผู้ที่ทำการตัดสินใจเลือกเทคโนโลยีมากกว่าหนึ่งวิธีไปปฏิบัติใช้:
- ผู้เชี่ยวชาญ SLM เป็นผู้ตัดสินใจหลัก ที่ติดตามให้คำปรึกษากับผู้ใช้ที่ดิน
การอธิบาย:
Au début, les actions de reforestation se réalisaient sur la base d'une implication assez passive des exploitsnts. Mais, depuis les années 90, cette implication s'est remarquablement améliorée à tel enseique que les exploitants sont devenus de véritables partenaires dans les actions d'arborisation et également dans les autres actions de développement rurale.
Des décisions sur la méthode de mise en œuvre de la technologie GDT ont été faites principalement par des spécialistes de GDT avec consultation des exploitants
4. การสนับสนุนด้านเทคนิค การสร้างขีดความสามารถ และการจัดการด้านความรู้
4.1 การสร้างขีดความสามารถ / การอบรม
ได้มีการจัดอบรมให้แก่ผู้ใช้ที่ดินหรือผู้มีส่วนได้ส่วนเสียคนอื่น ๆ หรือไม่:
ใช่
ให้ระบุว่าใครเป็นผู้ได้รับการอบรม:
- ผู้ใช้ที่ดิน
- เจ้าหน้าที่ภาคสนาม / ที่ปรึกษา
ถ้าเกี่ยวข้อง ให้ระบุ เพศ อายุ สถานภาพ ชาติพันธุ์ เป็นต้น:
Les actions de formations et sensibilisation sont destinées à pratiquement toutes les classes, depuis les jeunes jusqu'aux adultes y compris les femmes, car près de 40% des exploitants sont constitués de femmes. Les agriculteurs éleveurs sont contemplés.
รูปแบบการอบรม:
- กำลังดำเนินการ
- ใช้พื้นที่ทำการสาธิต
- จัดการประชุมสู่สาธารณชน
- จัดคอร์ส
หัวข้อที่พูด:
Comment préparer ou traiter le terrain/ comment prétraiter certaines semences/
4.2 การบริการให้คำแนะนำ
ผู้ใช้ที่ดินมีการเข้าถึงการรับบริการให้คำปรึกษาหรือไม่:
ใช่
- Extensions gouvernementales
การอธิบาย/แสดงความคิดเห็น:
NNom de la méthode utilisée pour le service de conseil: formation de formateurs en groupe pendant plusieurs jours; Eléments clés: Sensibilisation, information, groupe de travail
Le service consultatif est très utile pour assurer la poursuite des activités de conservation des terres; Le Cap vert de la découverte par les colonisateurs portugais est transformé en laboratoire ou tout fut testé, après l'indépendance en 1975, le Gouvernement sans travaux pour mettre en oeuvre des actions de conservation des eaux et des sols avec l ' Implication de la société civile.
4.3 การเสริมความแข็งแกร่งให้กับสถาบัน (การพัฒนาองค์กร)
สถาบันได้รับการจัดตั้งขึ้นมาหรือเสริมความแข็งแกร่งโดยแนวทางนี้หรือไม่:
- ไม่
4.4 การติดตามตรวจสอบและประเมินผล
การติดตามตรวจสอบและประเมินผลเป็นส่วนหนึ่งของแนวทางหรือไม่:
ใช่
ความคิดเห็น:
Les aspects bio-physiques ont été surveillés de manière régulière par l'équipe du projet à travers des mesures; Indicateurs: gouvernement, utilisateur foncier, autre.
Les aspects techniques ont été contrôlés par l'équipe du projet par des mesures; Indicateurs: gouvernement, utilisateur foncier.
Les aspects socio-culturels ont été contrôlés par l'équipe du projet par des mesures; Indicateurs: gouvernement, utilisateur foncier.
Les aspects économiques / de production ont été contrôlés par l'équipe du projet par des mesures; Indicateurs: gouvernement, utilisateur du terrain.
Les aspects de la superficie traitée ont été contrôlés par l'équipe du projet à travers des mesures; Indicateurs: gouvernement, utilisateur foncier.
Nombre d'exploitants impliqués, les aspects ont été contrôlés par l'équipe du projet à travers des mesures; Indicateurs: gouvernement, utilisateur foncier.
Les aspects de gestion de l'Approche ont été surveillés par 0 par mesure; Indicateurs: gouvernement.
Il y a eu plusieurs changements dans l'approche en raison du suivi et de l'évaluation
Il y a eu plusieurs changements dans la technologie en raison du suivi et de l'évaluation
4.5 การวิจัย
การวิจัยเป็นส่วนหนึ่งของแนวทางหรือไม่:
ใช่
ระบุหัวข้อเรื่อง:
- สังคมวิทยา
ให้ข้อมูลเพิ่มเติมและให้ระบุผู้ทำการวิจัย:
L'INIDA, la DGASP se sont toujours impliqués dans la recherche de solutions, de méthodologies pour mieux cerner les problèmes émanent du monde rural concernant les aspects sociaux et économiques. L'identification des espèces concernant la biodiversité, la menace des espèces, leurs habitats, leur géoréférencement sont réalisés par plusieurs institutions nationales (INIDA, DGA, Univ CV)
Research was carried out both on station and on-farm
5. การสนับสนุนด้านการเงินและวัสดุอุปกรณ์
5.1 ระบุงบประมาณประจำปีสำหรับแนวทาง SLM นี้
ถ้าหากว่างบประมาณประจำปีไม่เป็นที่ทราบแน่นอน ให้ระบุช่วงลงไป:
- 10,000-100,000
แสดงความคิดเห็น (แหล่งของการระดมทุน ผู้บริจาคคนสำคัญ):
Les coûts suivants ont été atteints par les donateurs suivants: gouvernement (Par le biais de la DGASP): 100.0%
5.2 การสนับสนุนด้านการเงิน / วัสดุอุปกรณ์ให้แก่ผู้ใช้ที่ดิน
ผู้ใช้ที่ดินได้รับการสนับสนุนด้านการเงิน / วัสดุอุปกรณ์ไปปฏิบัติใช้เทคโนโลยีหรือไม่:
ใช่
5.3 เงินสนับสนุนสำหรับปัจจัยนำเข้า (รวมถึงแรงงาน)
ถ้าแรงงานโดยผู้ใช้ที่ดินเป็นปัจจัยนำเข้าที่มีอยู่มากมาย ระบุด้วยว่าเนื่องจาก:
- จ่ายเป็นเงินสด
ความคิดเห็น:
Les actions d'arborisation plus les actions préliminaires qui les accompagnent sont réalisées par les asscoaitions locales autrement dit, les associations à base communautaire sur la base de contrats avec une rémunération financière.
5.4 เครดิต
มีการจัดหาเครดิตมาให้ภายใต้แนวทาง SLM หรือไม่:
ไม่ใช่
6. การวิเคราะห์ผลกระทบและการสรุป
6.1 ผลกระทบของแนวทาง
ช่วยให้ผู้ใช้ที่ดินนำเอาเทคโนโลยี SLMไปใช้และบำรุงรักษาสภาพไว้ได้หรือไม่:
- ไม่ใช่
- ใช่ เล็กน้อย
- ใช่ ปานกลาง
- ใช่ อย่างมาก
Réduction de l'érosion des terres/ Majeur fixation des terres de culture/Amélioration de l'infiltration des terres/Meilleure couverture des terres/Recharges des napes et autres sources d'eau/Amélioration du fourrage/Enrichissement de la biodiversité/Retardement de l'envasement des infrastructu
ทำให้กลุ่มด้อยโอกาสมีอำนาจทางสังคมและเศรษฐกิจหรือไม่:
- ไม่ใช่
- ใช่ เล็กน้อย
- ใช่ ปานกลาง
- ใช่ อย่างมาก
ปรับปรุงประเด็นของการถือครองที่ดินหรือสิทธิในการใช้ ซึ่งขัดขวางการนำเทคโนโลยีไปใช้ให้ดีขึ้น:
- ไม่ใช่
- ใช่ เล็กน้อย
- ใช่ ปานกลาง
- ใช่ อย่างมาก
L'approche par le biais de la sensibilisation et information essaye de montrer aux exploitants l'importance des arbres dans la reconstitution de la fertilité des terres, l'amélioration du rendement des cultures et les autres bénéfices qu'ils peuvent obtenir des arbres comme par exemple, du bois, du fourrage, du miel. The problem is peu probable to be overcome in the near future. Tout indique ce problème pourrait être nettement mitigé à moyen et à long terme car de plus en plus on constate des changements de comportement au sein des exploitants.
Est-ce que d'autres utilisateurs de terres/projets ont adopté l'approche?
- ไม่ใช่
- ใช่ เล็กน้อย
- ใช่ ปานกลาง
- ใช่ อย่างมาก
Augmentation du bois de feu/Meilleure délimitation des terres et parcelles de culture/Amélioration des revenus des associations locales/Création d'emplois temporaires/Amélioration des revenus des exploitants/Diversification des sources de revenus des exploitants/Augmentation de la production des animaux
L'approche a-t-elle permis d'améliorer les moyens de subsistance / le bien-être humain?
- ไม่ใช่
- ใช่ เล็กน้อย
- ใช่ ปานกลาง
- ใช่ อย่างมาก
La qualité de vie des populations s'est améliorée car la mise en oeuvre de l'approche a permis la population d'économiser par rapport à l'achat de bois de feu mais, également de diversifier leur
L'approche a-t-elle contribué à atténuer la pauvreté?
- ไม่ใช่
- ใช่ เล็กน้อย
- ใช่ ปานกลาง
- ใช่ อย่างมาก
Mitigation de la perte de fertilité des terres/Amélioration de la rentabilité des cultures pluviales/Recharge des nappes/Plus de disponibilité de bois de feu/Plus de fourrage/Augmentation de la pr
6.2 แรงจูงใจหลักของผู้ใช้ที่ดินเพื่อที่จะนำ SLM ไปปฏิบัติใช้
- การผลิตที่เพิ่มขึ้น
Du fait des risques énormes de la production des cultures pluviales et de la forte utilisation de
- การจ่ายเงินหรือการช่วยเหลือ
La vulnérabilité socioéconomique des exploitants fait que leur implication majeur est conditionné
6.3 ความยั่งยืนของกิจกรรมของแนวทาง
ผู้ใช้ที่ดินสามารถทำให้สิ่งต่างๆ ที่ได้ปฏิบัติใช้โดยแนวทางนี้ยั่งยืนได้หรือไม่ (โดยไม่มีการสนับสนุนจากภายนอก):
- ไม่แน่ใจ
ถ้าตอบว่าไม่หรือไม่แน่ใจ ให้ระบุและแสดงความคิดเห็น :
La pauvreté des exploitants fait qu'il est incertain que l'approche soit volontairement perpétuée par eux sans appui financier.
6.4 จุดแข็งและข้อได้เปรียบของแนวทาง
จุดแข็ง / ข้อได้เปรียบของแนวทางในทัศนคติของผู้ใช้ที่ดิน |
---|
Bois de feu pour subvenir les nécessités de la famille (Comment soutenir / renforcer cette force: Tout faire pour préserver l'arbre) |
Amélioration de la fertilité des terres par le biais des feuilles et fruits qui tombent sur le sol (Comment soutenir / renforcer cette force: Bien protéger et conserver les arbres) |
es fruits obtenus (tambarina, azadinha, mangos, zimbrão) (Comment soutenir / renforcer cette force: effectuer les débranchages régulièrement, prendre soin des plantes) |
จุดแข็ง / ข้อได้เปรียบของแนวทางในทัศนคติของผู้รวบรวมหรือวิทยากรหลัก |
---|
La forte sensibilisation des exploitants de l'importance des arbres Comment soutenir / renforcer cette force: Continuer à former et à informer les populations et particulièrement la population local à tous les niveaux et de diverses formes.) |
L'esprit de groupe et d'organisation qui est né au sein des utilisateurs des terres ou exploitants (Comment soutenir / renforcer cette force: Renforcer les séances de formations en associativisme dans tous les bassins et sous bassins versants des îles. Impliquer davantage les ONGs et le Pouvoir local dans la formation et la préparation des exploitants.) |
6.5 จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบของแนวทางและวิธีในการแก้ไข
จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบในทัศนคติของผู้ใช้ที่ดิน | สามารถแก้ไขปัญหาได้อย่างไร |
---|---|
Excés d'ombrage de certaines espèces comme le Prosopis juliflora | Réaliser des débranges. |
Il existe des variétés de Prosopis juliflora qui ont beaucoup d'épines qui rendent extrêmemnt difficile l'activité de débranchage | Subsituir ces espèces par d'autres moins agressives |
Les Eucalyptus reduisent drastiquement l'humidité des sols et déchargent les nappes | Substituir l'espèces au profit d'autres moins gourmandes en eau |
จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบในทัศนคติของผู้รวบรวมหรือวิทยากรหลัก | สามารถแก้ไขปัญหาได้อย่างไร |
---|---|
Certains aspects négatifs des arbres sont omis lors des rencontres avec les exploitants comme par exemple le caractère envahissant de certaines espèces. | Bien informer les populations sur les avantages certes des essences ou arbres mais également sur les aspects moins positifs. Et aussi former ou informer la population comment surmonter les éventuelles obstacles liés aux espèces. |
7. การอ้างอิงและการเชื่อมต่อ
7.1 วิธีการหรือแหล่งข้อมูล
- ไปเยี่ยมชมภาคสนาม การสำรวจพื้นที่ภาคสนาม
- การสัมภาษณ์กับผู้ใช้ที่ดิน
7.2 การอ้างอิงถึงสิ่งตีพิมพ์
ชื่อเรื่อง ผู้เขียน ปี ISBN:
Projecto de conservação de solos e agua nas sub bacias de Pinha visando a analise comparativa dos impactos, Ângela Maria Pereira B. Da Veiga, 1991Conservação de solos e agua, Vitorino Rodrigues Silva, 1987
ช่องทางในการสืบค้น และราคา:
Bibliothèque du CFA_INIDABibliothèque du CFA_INIDA
ลิงก์และโมดูล
ขยายทั้งหมด ย่อทั้งหมดลิงก์
Reforced terraces for stone walls [กาบูเวร์ดี]
Platforms created in series along the slopes, separated by punch of stone, vertical, reduced the length of slopes and facilitating the infiltration of water and increasing production
- ผู้รวบรวม: Jacques Tavares
โมดูล
ไม่มีโมดูล