UNCCD

Confection de Terrasses de cultures avec murs en pierres. [Morocco]

  • Creation:
  • Update:
  • Compiler:
  • Editor:
  • Reviewer:

Reporting Entity: Morocco

Clarify if the technology described in the template, or a part of it, is covered by property rights: No

Completeness: 74%

General Information

General Information

Title of best practice:

Confection de Terrasses de cultures avec murs en pierres.

Country:

Morocco

Reporting Entity:

Morocco

Property Rights

Clarify if the technology described in the template, or a part of it, is covered by property rights:

No

Classification

Prevailing land use in the specified location

  • Cropland
  • Grazing land
  • Human settlement

Contribution to Desertification, land degradation and drought (DLDD) measures

  • Prevention
  • Mitigation
  • Adaptation

Contribution to the strategic objectives

  • To improve the living conditions of affected populations
  • To improve the conditions of affected ecosystems

Specifications

Section 1. Context of the best practice: frame conditions (natural and human environment)

Short description of the best practice

Il s’agit d’une technique très ancestrale dans les vallées de N’Fis et Rhiraya et qui consiste à transformer les versants à pente raide (5 à 40% et plus) en une série de terrasses nivelées progressives et irrigables en aval des sources ou de dérivations des oueds. Les terrasses sont séparées et soutenues par des murs en blocs et pierres sèches ou talus enherbés.
Les murs sont d’une hauteur de 50 à 150 cm. Les pierres doivent bien se prêter à la construction, les vides sont remplis par de la terre battue.

Location

Haut Atlas Occidental, Maroc|

If the location has well defined boundaries, specify its extension in hectares:

239200.0

Brief description of the natural environment within the specified location.

Climat : Subhumide P = 500à 800mm
peu évolué issu de roche mère flysch avec affleurements rocheux
Terrain en pente de 5 à 30%

Prevailing socio-economic conditions of those living in the location and/or nearby

Terrain privé à usage individuel et terrain privé à usage collectif (parcours)
agriculture de subsistance, élevage caprin et ovin de parcours. |
Niveau de vie bas

On the basis of which criteria and/or indicator(s) (not related to The Strategy) the proposed practice and corresponding technology has been considered as 'best'?

SAVOIR FAIRE LOCAL ET EFFICACITE TECHNIQUE
les terrasses sont des ouvrages traditionnels généralement exécutés sur des versants très instables à cause de la forte pente du versant ou les grands risques d’inondation et de sapement de berges.
Ils sont exécutés de telle manière à diviser les longs versants dominés par une source d’eau pour l’irrigation en une série de courtes pentes recueillant et régularisant les eaux du ruissellement qui s’accumulent sur la plate-forme de l’ouvrage. L’excès d’eau est conduit sans risque d’érosion vers les ravins stabilisés. C’est là un vrai système de gestion conservatoire de l’eau qu’ont développé les paysans de la région et leurs ancêtres.
Quand la pente est trop raide la largeur de la terrasse diminue au profit de la hauteur du talus pour donner des terrasses en gradins qui attirent la vue et l’admiration de tout visiteur.

Section 2. Problems addressed (direct and indirect causes) and objectives of the best practice

Main problems addressed by the best practice

Difficulté d'utilisation des terres pour les cultures sur relief accidenté
sous utilisation des eaux des sources

Outline specific land degradation problems addressed by the best practice

- Manque de terres d cultures irrigables à l’aval des sources
- Erosion hydrique intense provoquant des sapements
- difficulté pour travailler les terrains en pente raide.

Specify the objectives of the best practice

Pour les paysans du bassin, la construction des terrasses vise:
-l’extension des superficies irrigables à l’aval des sources d’eau et au fond des vallées assurant une production agricole intensive
- la protection efficace contre l’érosion.

Section 3. Activities

Short description and technical specifications of the technology

Il s’agit d’une technique très ancestrale dans les vallées de N’Fis et Rhiraya et qui consiste à transformer les versants à pente raide (5 à 40% et plus) en une série de terrasses nivelées progressives et irrigables en aval des sources ou de dérivations des oueds. Les terrasses sont séparées et soutenues par des murs en blocs et pierres sèches ou talus enherbés.
Les murs sont d’une hauteur de 50 à 150 cm. Les pierres doivent bien se prêter à la construction, les vides sont remplis par de la terre battue.
Conception et mise en œuvre
Il s’agit de construire des terrasses en terre, à replats plus ou moins larges en fonction de la pente et de sa régularité perpendiculairement à la pente générale du versant. Les terrasses peuvent être aménagées selon les méthodes suivantes : 1) construire le mur et apporter le remblai et la terre d’ailleurs ; 2) dans le cas d’une profondeur du sol suffisante, entailler la pente afin de limiter les volumes de terre à transporter. Dans les deux cas les murs doivent être ancrés dans une tranchée de 0,3-0,7 m de profondeur, pour assurer la stabilité contre les pressions de terre. Des joints en ciment sont préférables, mais souvent le manque de moyens des paysans les pousse à utiliser l’argile. La construction du mur et l’aménagement de la terrasse se font en une seule fois. Les murs peuvent s’appuyer sur des souches ou des arbres laissés en place.  
La pente de la partie cultivée est généralement très faible (moins 1%). Le maintien d’une pente légère favorise le drainage superficiel sans causer d’érosion par ruissellement et facilite les travaux culturaux.  La stabilité des terrasses est améliorée par la plantation des arbres fruitiers le long de la bordure ou par l’enherbement. Voir aussi les fiches séries A.
La largeur des terrasses avec de murs en pierres verticaux est calculée avec la formule suivante:
L = 100/(Pv-Pt) x D
L = largeur de la terrasse y inclue le mur (0,4-0,5 m), Pv = pente du  versant en %, Pt = pente de la terrasse en % et D = dénivelé en m. Le tableau ci-après présente le largeur et la superficie cultivable en fonction des pentes, en tenant compte de la largeur du sommet du mur de 0,5 m. Voir aussi les croquis.

Section 4. Institutions/actors involved (collaboration, participation, role of stakeholders)

Was the technology developed in partnership?

No

Specify the framework within which the technology was promoted

  • Local initiative

Was the participation of local stakeholders, including CSOs, fostered in the development of the technology?

Yes

List local stakeholders involved:

Technique ancestrale reprise dans le cadre du projet de développement rural des zones montagneuses de la province d’Al Haouz

For the stakeholders listed above, specify their role in the design, introduction, use and maintenance of the technology, if any.

Département de L'agriculture : Appui technique et financier
Populations rurales : Main d'oeuvre

Was the population living in the location and/or nearby involved in the development of the technology?

Yes

By means of what?
  • Participatory approaches
Specify:

Technique faisant partie de savoir faire local

Analysis

Section 5. Contribution to impact

Describe on-site impacts (the major two impacts by category)

Améliorer le rendement
Amélioration du revenu des agriculteurs à travers l'amélioration des rendements des cultures
-Réduction de l’érosion et la désertification
-Conservation de la biodiversité

Has a cost-benefit analysis been carried out?

Has a cost-benefit analysis been carried out?

No

Section 6. Adoption and replicability

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

Yes

Can you identify the three main conditions that led to the success of the presented best practice/technology?

L’aménagement des vallées, en manque de terres, par les terrasses en escaliers et les structures de leur protection contre le sapement des berges a pu garantir à aux différentes générations les moyens et les revenus pour survivre.|

Replicability

In your opinion, the best practice/technology you have proposed can be replicated, although with some level of adaptation, elsewhere?

Yes

Section 7. Lessons learned

Related to financial aspects

Technique onéreuse nécessite un véritable appui technique et financier pour son extension

Related to technical aspects

technique ancestrale très efficace contre l'érosion et transforme le paysage accidenté en terres cultivables

Links and modules

Expand all Collapse all

Modules