Participatory Rehabilitation of Dry Valleys [埃塞俄比亚]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: GERBA LETA
- 编辑者: Torben Helbig, Noel Templer, Tabitha Nekesa, Ahmadou Gaye, Siagbé Golli
- 审查者: William Critchley, Rima Mekdaschi Studer, Sally Bunning
Kaqayb Galka Dadwayne
approaches_6718 - 埃塞俄比亚
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与方法评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
关键资源人员
SLM专业人员:
Omer Ahmed
+251910061493
ahmdomr1954@gmail.com
Natural Resource Department of Somali Regional State Bureau of Agriculture
Somali Regional State, JigJiga
埃塞俄比亚
有助于对方法进行记录/评估的项目名称(如相关)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)有助于对方法进行记录/评估的机构名称(如相关)
Alliance Bioversity and International Center for Tropical Agriculture (Alliance Bioversity-CIAT) - 肯尼亚1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
(现场)数据是什么时候汇编的?:
22/03/2023
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
1.4 SLM技术问卷的参考
Double Basin Masonry Check Dam [埃塞俄比亚]
A double basin masonry check dam is a physical structure that helps to stop gully formation or further development of gullies in dry valleys. It rehabilitates small to a medium-sized deep gullies that are eating into the heart of adjacent land.
- 编制者: GERBA LETA
Water Spreading Weirs [埃塞俄比亚]
Water Spreading Weirs are designed to protect the degradation of agricultural fields and rangelands. They contribute to soil and water conservation and enhance the productive use of dry valleys for food crops and livestock fodder production via the harvest and spread of runoff water and fertile soils.
- 编制者: GERBA LETA
2. SLM方法的描述
2.1 该方法的简要说明
Participatory rehabilitation and productive use of dry valleys is an approach employed to rehabilitate degraded and degradable land. It is operationalised through the Lowland Soil Rehabilitation Project with local development partners from kebele, district, regional agricultural bureaus, and other relevant stakeholders.
2.2 该方法的详细说明
该方法的详细说明:
Participatory rehabilitation of degraded and degradable dry valleys engages the community at the grassroots through consultation. It is operationalised through the Lowland Soil Rehabilitation Project with local development partners from kebele, district, regional agricultural bureaus, and other relevant stakeholders.
Technical experts from the district and region are involved in reconnaissance, observation and joint selection of the intervention sites. The team conduct a survey, then profile and design the technologies required, along with the project engineer. The approach optimises the participation of the community and agricultural actors, allowing the development of a sense of ownership and accountability through training and awareness-creation exercises. In turn this encourages them to take care of and maintain the structures.
This approach combines top-down and bottom-up methods. At the grassroots, the local agropastoral communities are mobilized by local extension agents and made aware about the SLM intervention that the project and partners strive to put in place – including the physical structures in the farmers' fields and communal lands. The procedures include a site visit, a survey/ observation, and the identification of the intervention site based on the specific topographic features and drainage system of the catchment. Then, detailed field data is collected and a profile analysis is made to develop the design and get approval after stakeholders’ consultation and review of the details of the implementation design. The approach is complemented by satellite imagery and ground truthing. Following this, the next stage is identification of masonry experts, provision of training, and supply of construction materials and tools. Building the masonry works involves both skilled and unskilled labour.
The woreda NRM expert (focal person) facilitate the process at the grassroots through the development agents. The community gives their consent and support to the objectives of the project implementation. Therefore, they are involved in local decision-making and overseeing the technology that is being put in place.
The agropastoral community is the end user and benefits from the positive consequences of the intervention which is a result of better management of soil and water for productive uses of the dry valley. However, because of a lack of awareness, and the agropastoralists conventional livelihoods practice traveling with their livestock, there is a lack of participation in the day-to-day implementation activities. That limits their active contribution in implementation. Of course, local elders value the consultative experience which confirms a sense of self-worth and acknowledges their role in ownership of the land and as the ultimate decision-maker for development intervention operating in their areas.
2.3 该方法的照片
关于照片的一般说明:
Photos (undated) obtained from project staff of community engagement taking place at the beginning of the project implementation.
2.4 该方法的视频
注释、简短说明:
Video of the approach was not documented.
2.5 采用该方法的国家/地区/地点
国家:
埃塞俄比亚
区域/州/省:
Somali
有关地点的进一步说明:
Amadle kebele, South Jijiga district
Map
×2.6 该方法的开始和终止日期
注明开始年份:
2021
注释:
The project termination date is not indicated.
2.7 方法的类型
- 基于项目/方案
2.8 该方法的主要目的/目标
To engage the community and other stakeholders in making participatory decisions on the rehabilitation of the dry valley.
2.9 推动或妨碍实施本办法所适用的技术的条件
财务资源和服务的可用性/可得性
- 启动
Access to finance promotes intensive awareness creation and participation of the community to implement the technology at a larger scale. Also, it allows supporting the maintenance and other follow on actions that ensure sustainability.
机构设置
- 启动
Setting up the local institution such as an agropastoralist group enables the effective implementation of dry valley rehabilitation technologies/practices.
参与者的的协作/协调
- 启动
Coordination of actors enables the identification of useful actors and cross-fertilize experiential knowledge for documentation and further uses. Also, it enables acknowledgment of the contribution of different actors.
了解SLM,获得技术支持
- 启动
Having SLM knowledge enables efficient and effective implementation of dry valley rehabilitation technologies.
工作量、人力资源可用性
- 启动
Labour in the agropastoralist area is the limiting factor for the effective implementation of SLM practices. Therefore, the availability of labor or manpower is pivotal for the proper implementation of the SLM.
3. 相关利益相关者的参与和角色
3.1 该方法涉及的利益相关者及其职责
- 当地土地使用者/当地社区
Agropastoralist.
Participatory planning and decision making, sources casual laborer and oversee the technologies/practices.
- SLM专家/农业顾问
Natural Resource Management experts.
Facilitate stakeholders' participation, provide technical support, and backstopping services, and monitor the development during and after the implementation of the technologies.
- 私营部门
Contractor to perform the engineering works.
Building/constructing the physical structures.
- GIZ project
GIZ (bilateral cooperation) projects.
Provide financial and technical support to the government partner organizations to promote the proper implementation of the rehabilitation of dry valley.
3.2 当地土地使用者/当地社区参与该方法的不同阶段
当地土地使用者/当地社区的参与 | 指定参与人员并描述活动 | |
---|---|---|
启动/动机 | 互动 | Agropastoralists involve in allowing peers to understand SLM-related intervention. |
计划 | 互动 | Land users involve in participatory planning and decision-making exercise. |
实施 | 外部支持 | Skilled and unskilled laborers are sources from neighboring urban areas and the intervention kebeles. |
监测/评估 | 外部支持 | SLM experts and extension agents support in monitoring and evaluation of the intervention activities. |
3.3 流程图(如可用)
具体说明:
The sketch describe the process of implementing Participatory Rehabilitation of Dry Valleys.
作者:
Gerba Leta
3.4 有关SLM技术选择的决策
具体说明谁有权决定选择要实施的技术:
- 主要是SLM专家,咨询土地使用者之后
解释:
The communities are consulted, however, selection decision is made by the SLM experts of the partner organizations in consultation with the project SLM specialists.
明确做出决策的依据:
- 对充分记录的SLM知识进行评估(基于证据的决策)
4. 技术支持、能力建设和知识管理
4.1 能力建设/培训
是否为土地使用者/其他利益相关者提供培训?:
是
明确受训人员:
- 现场工作人员/顾问
培训形式:
- 在职
- 公开会议
培训形式:
- Masonry workers
涵盖的主题:
Dry Land Rehabilitation and Produce Use of the rehabilitated land. Basically, the training is on the SLM practices which are suitable for agropastoralist areas with special emphasis on the physical structure.
注释:
SLM experts from partner organizations and masonry workers were trained to assist in the implementation of SLM practices for dry land rehabilitation.
4.2 咨询服务
土地使用者有权使用咨询服务吗?:
是
指明是否提供了咨询服务:
- 在土地使用者的土地上
说明/注释:
Advisory services related to SLM are infrequently given. As the agropastoralists are mobile looking for feed and water, particularly during the dry period, advisory services have not been provided on regular basis.
4.3 机构强化(组织发展)
是否通过这种方法建立或加强了机构?:
- 是,少许
具体说明机构的强化或建立程度:
- 本地
说明机构、角色和职责、成员等。:
Stakeholders from government and bilateral organization (project) do make ad hoc meeting during planning and evaluation, this brings actors together but need to establish a sustainable institution that stands on its own and can be working beyond the project's lifetime. Particularly, a land users (agropastoralist) group is essential to oversee the technology placed on their land so that sustainability of the intervention can be ensured.
具体说明支持类型:
- 财务
- 能力建设/培训
- 设备
提供进一步细节:
The equipment refers to the technical tools that can be used by the partner experts - but not farm tools. The latter is expected during which the agropastoralist resumes the productive use of the rehabilitated land which is currently in the initial years of implementation and not yet associated with the productive uses of it.
4.4 监测和评估
监测和评估是该方法的一部分吗?:
是
注释:
The monitoring and evaluation are part of the project implementation that enables the implementers to track the development and engage the end users to enable them to sense the benefits. The land users started to benefit from the structure such as fetching drinking water both for human and their livestock, though, it is an indirect benefit from the intervention.
若是,该文件是否用于监测和评估?:
是
4.5 研究
研究是该方法的一部分吗?
否
5. 融资和外部物质支持
5.1 该方法中SLM组成部分的年度预算
如果不知道准确的年度预算,请给出一个范围:
- 2,000-10,000
注释(例如主要的资助来源/主要捐助者):
No specific data on budget allocation for SLM at the district level. However, Local Subsidy Contract (LSC) was used to assist the woreda implement and follow-up the development of the intervention.
5.2 为土地使用者提供财政/物质支援
土地使用者是否获得实施该技术的财政/物质支持?:
否
5.3 对特定投入的补贴(包括劳动力)
注释:
There is no subsidy system supplied to the land users. Labor contribution is on a pay basis in cash. As the area is characterized by food insecurity and drought-prone by virtue, free labor is not expected. Basically, skilled and unskilled labor imported from the nearby town. Thus, it is impossible to assign this role to the land users.
5.4 信用
是否根据SLM活动的方法给予信用值?:
否
5.5 其它激励或手段
是否有其他激励措施或工具用于促进SLM技术的实施?:
否
6. 影响分析和结论性陈述
6.1 方法的影响
该方法是否有助于当地土地使用者,提高利益相关者的参与度?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Local land users consulted and informed regarding the benefits of SLM for the degraded and potentially degradable lands to ensure rehabilitation and its productive use. This may give motivation and a sense of self-worth as land owner.
这种方法是否有助于基于证据的决策?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Beyond the approach, the land users can learn from the actual function of the technologies.
该方法是否帮助土地使用者实施和维护SLM技术?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Consultation with the land users motivates them to build trust in the intervention.
该方法是否提高了SLM的协调性和成本效益?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
In the long run, it can assist land users mobilize casual laborers.
该方法是否调动/改善了使用财务资源实施SLM的途径?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
该方法是否提高了土地使用者实施土地管理的知识和能力?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
The approach creates an opportunity for land users to engage in the initial implementation process through which their awareness is raised.
该方法是否提高了其他利益相关者的知识和能力?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Through stakeholders meeting and training opportunities created by the project.
该方法是否建立/加强了机构、利益相关者之间的合作?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
It builds collaboration between stakeholders.
该方法是否缓解了冲突?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
该方法是否有助于社会和经济弱势群体?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Involve them in the awareness creation training.
该方法是否改善了性别平等并赋予女性权力?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Women are involved in the community meeting and/or consultation. Also benefited from the technology as it creates the opportunity to fetch drinking still water closer to their residence.
该方法是否鼓励年轻人/下一代土地使用者参与SLM?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
It provides knowledge to the young generation through exposure to evidence based intervention.
该方法是否改善了阻碍SLM技术实施的土地使用权/用户权问题?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
该方法是否改善了粮食安全/改善了营养?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
The technology implemented using the participatory approach believed to rehabilitate degraded lands and enhances productive use of the rehabilitated lands for growing various crops, and supply feeds to the livestock.
该方法是否改善了市场准入?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
该方法是否改善了供水和卫生条件?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
The technology implemented using this approach creates land users temporal access to still as well as groundwater regardless.
该方法是否带来了更可持续的能源使用?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
该方法是否提高了土地使用者适应气候变化/极端情况和减轻气候相关灾害的能力?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
In the future, when the productive use of dry valley is effected, post the rehabilitation efforts, land users certainly develop an adaptation to climate change and associated disasters through participatory approach.
该方法是否会带来就业、收入机会?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
It improves generation of income from the production of food and feed crops.
6.2 土地使用者实施SLM的主要动机
- 增加生产
Food crops and livestock feed production are increased as the technology reduces the intensity and effects of erosion and conserves soil and water.
- 增加利润(能力),提高成本效益比
Over time, the technology/approach improves the productive use of rehabilitated land for crop and livestock production that increases overall benefits.
- 减少土地退化
As the structure stops heavy movement of the soil with runoff, it absolutely reduces the rate or speed of erosion and land degradation.
- 降低灾害风险
The water harvested and spread on the farmland reduces the risks of crop failure and can be used for spate irrigation. Furthermore, the structure reduces the speed of runoff and retain the top soil moving away.
- 提高SLM知识和技能
The exposure to training and collective action and lesson learnt from the outcome of the implementation enhance knowledge and skills of the land users and experts.
6.3 方法活动的可持续性
土地使用者能否维持通过该方法实施的措施(无外部支持的情况下)?:
- 不确定
若否或不确定,请具体说明并予以注释:
As maintenance of the structure such as in cases of check dam is resource demanding, it is less likely for the land users to maintain/repair on their own. Rather early combining the physical structure by biological barriers or perennial forage or tree planation may ensure sustainability of the technology/land use. Furthermore, it demands time and labor from the agro-pastoralists.
6.4 该方法的长处/优点
土地使用者眼中的长处/优势/机会 |
---|
Creates stakeholders awareness on SLM, and productive use of rehabilitated dry valley. |
Improves coordination between agricultural actors in line offices, and other stakeholders collective action. |
Enhances participatory decision making on the development and use of the rehabilitated lands. |
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会 |
---|
It creates evidence based lesson learning to replicate similar practices across the region. |
It improves SLM implementation capacity of the development partners (agricultural offices) and the land users at local level. |
It encourages the government respective department to allocate matching fund for SLM operationalized by development partners. |
6.5 该方法的弱点/缺点以及克服它们的方法
土地使用者认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Time and energy/labor demanding to integrate efforts of experts from different organizations. | Nurture proper joint planning for collective action. |
Shortage of financial and material resources to put the structure in place. | Find and generate sources of resources and promote efficient use of the available budget. |
Improper participation of stakeholders (dropout of experts) | Enforce participation through adopting binding by-laws to all. |
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Recurrent droughts displace the land users while looking for water and feed to their animals. | Ensure representation to the community, and assess enabling environment that reduce temporal displacement of the land users. |
Relatively low participation of the land users in the conception and implementation of the approach as well as the technology intended to rehabilitate the dry valley. | Promote land users participation through intensive capacity building and awareness creation by gender and various categories of the community. |
Lack of forming agro-pastoralist group who are believed to share knowledge, skills and labor for collective oversee and maintenance of the technology when damage is encountered. | Promote the development of a local institution that allows not only for the use of the land but also to oversee the gaps, report the issues, and involve in participatory fixing activities. |
7. 参考和链接
7.1 方法/信息来源
- 实地考察、实地调查
Three individuals
- 与SLM专业人员/专家的访谈
Four
7.2 参考可用出版物
标题、作者、年份、ISBN:
Problems and landscape approach for ecological rehabilitation in the dry valleys of Southwest China. Dong, Y. & Liu, S. (Undated)
可以从哪里获得?成本如何?
https://www.researchgate.net/profile/Shiliang-Liu-5/publication/221354340_Problems_and_Landscape_Approach_for_Ecological_Rehabilitation_in_the_Dry_Valleys_of_Southwest_China/links/574129be08ae9ace84160bec/
7.3 链接到网络上可用的相关信息
标题/说明:
Supporting local planning and the importance of mapping
URL:
https://dream.vandermeijde.net/wp-content/uploads/2022/11/220620_planningandmapping_Roden.pdf
链接和模块
全部展开 全部收起链接
Double Basin Masonry Check Dam [埃塞俄比亚]
A double basin masonry check dam is a physical structure that helps to stop gully formation or further development of gullies in dry valleys. It rehabilitates small to a medium-sized deep gullies that are eating into the heart of adjacent land.
- 编制者: GERBA LETA
Water Spreading Weirs [埃塞俄比亚]
Water Spreading Weirs are designed to protect the degradation of agricultural fields and rangelands. They contribute to soil and water conservation and enhance the productive use of dry valleys for food crops and livestock fodder production via the harvest and spread of runoff water and fertile soils.
- 编制者: GERBA LETA
模块
无模块