UNCCD

FORESTACIÓN. [Chile]

  • Creation:
  • Update:
  • Compiler:
  • Editor:
  • Reviewer:

الكيان المبلغ: Chile

وضح ما إذا كانت التقنية المذكورة في النموذج، أو في جزء منه، مشمولة بحقوق الملكية: : نعم

Comments: NO RELEVANTE.

Completeness: 91%

معلومات عامة

معلومات عامة

عنوان أفضل الممارسات:

FORESTACIÓN.

بلد:

Chile

الكيان المبلغ:

Chile

حقوق الملكية

وضح ما إذا كانت التقنية المذكورة في النموذج، أو في جزء منه، مشمولة بحقوق الملكية: :

نعم

في حالة الإجابة بنعم، يُرجى ذكر المعلومات ذات الصلة والمتعلقة بالجهة صاحبة الحقوق:

NO RELEVANTE.

تصنيف

الاستخدام الأرضي السائد في الموقع المحدد

  • الأراضي غير المنتجة

المساهمة في التدابير الخاصة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف

  • المنع
  • التخفيف
  • التكيف
  • الاستصلاح

المساهمة في الأهداف الإستراتيجية

  • تحسين الظروف المعيشية لسكان المناطق المتأثرة
  • تحسين ظروف الأنظمة البيئية المتأثرة
  • زيادة المنافع العالمية من خلال التنفيذ الفعال للاتفاقية

Specifications

القسم1- نطاق أفضل الممارسات: شروط الإطار (البيئة الطبيعية والبشرية)

وصف موجز لأفضل الممارسات

ESTABLECIMIENTO EFECTIVO DE PLANTACIONES FORESTALES EN TERRENOS DEGRADADOS MEDIANTE LA APLICACIÓN DE DIVERSAS PRÁCTICAS DE CONSERVACIÓN DE SUELOS Y AGUAS.

الموقع

921016,7 HECTAREAS DE PLANTACIONES FORESTALES  DISTRIBUIDAS A LO LARGO DEL PAÍS Y ESTABLECIDAS MEDIANTE LOS INSTRUMENTOS DE FOMENTO DE LA LEGISLACIÓN FORESTAL DEL MINISTERIO DE AGRICULTURA.|

If the location has well defined boundaries, specify its extension in hectares:

921017.0

Estimated population living in the location:

15000000.0

وصف مختصر للبيئة الطبيعية في الموقع المحدد.

PREDOMINANTEMENTE GRANÍTICOS Y VOLCÁNICOS.
PREDOMINANTEMENTE PENDIENTES MODERADAS A ESCARPADAS.
PREDOMINANTEMENTE MEDITERRÁNEO.

الظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة للسكان الذين يقطنون الموقع و/أو قريبًا منه

TODAS LAS CATEGORÍAS DE EXTENSIÓN DE LA PROPIEDAD. DERECHOS DE PROPIEDAD REGULARIZADOS EN PROPIEDADES MEDIANAS Y GRANDES. DERECHOS DE PROPIEDAD PRECARIOS EN MUCHAS DE LAS PEQUEÑAS PROPIEDADES.
PREDOMINANTEMENTE ACTIVIDAD FORESTAL, GANADERA O AGRICULTURA DE SUBSISTENCIA.|
COMUNIDADES CAMPESINAS PREDOMINANTEMENTE BAJO LA LÍNEA DE POBREZA.

على أساس أي من المعايير و/أو المؤشر (المؤشرات) (التي لا تتعلق بالاستراتيجية) تم اعتبار الممارسات والتقنيات المناسبة على أنها "أفضل"؟

LA MAYOR PARTE DE ESTA SUPERFICIE SE ENCUENTRA BAJO REGÍMENES DE CERTIFICACIÓN DE SUSTENTABILIDAD O MANEJO FORESTAL SUSTENTABLE, YA SEA LOS SISTEMAS "SFC", "CETFOR" U OTROS MECANISMOS DE CERTIFICACIÓN DE SUSTENTABILIDAD.|

القسم 2- المشكلات التي تمت معالجتها (الأسباب المباشرة وغير المباشرة) وأهداف أفضل الممارسات

المشكلات الرئيسية التي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

DEGRADACIÓN DE LA TIERRA. ALTERACIÓN DEL RÉGIMEN DE ESCORRENTÍA SUPERFICIAL. CAMBIO DEL ALBEDO. ALTERACIÓN DEL CLIMA LOCAL. AUSENCIA DE NÚCLEOS DE CONDENSACIÓN PARA FORMACIÓN DE GOTAS DE AGUA LLIVIA Y NUBES.

حدد المشكلات الخاصة بتدهور التربة والتي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

EROSIÓN. DESECACIÓN DE LOS ECOSISTEMAS. DEFORESTACIÓN. SEQUÍAS. INUNDACIONES.

حدد أهداف أفضل الممارسات

RECUPERAR LA PROVISIÓN DE SERVICIOS AMBIENTALES PROVISTOS POR LOS BOSQUES PARA EL BIENESTAR HUMANO EN ÁREAS FORESTALES QUE HAN SUFRIDO DEFORESTACIÓN INTENSA Y SUBSECUENTE CAMBIO DE USO A USO AGROPECUARIO INTENSIVO MÁS ALLA DE SUS CAPACIDADES DE USO CON RESULTADOS DE DEGRADACIÓN MODERADA A MUY SEVERA.

القسم 3- الأنشطة

وصف مختصر للأنشطة الرئيسية، من خلال الأهداف

Certificación de sustentabilidad.
PREPARACIÓN APROPIADA DEL TERRENO CON PRÁCTICAS DE CONSERVACIÓN DE SUELOS Y AGUAS.
MANEJO FORESTAL SUSTENTABLE.
PRODUCCIÓN DE PLANTAS APROPIADAS.

وصف موجز للتقنية ومواصفاتها الفنية

ESTABLECIMIENTO DE PLANTAS APROPIADAS A TERRENOS DEGRADADOS MEDIANTE LA APLICACIÓN DE DIVERSAS PRÁCTICAS DE CONSERVACIÓN DE SUELOS Y AGUAS.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEPENDEN DEL SITIO EN PARTICULAR A ESTABLECER LA PLANTACIÓN.

القسم 4- المؤسسات/الممثلون المشاركون (التعاون، المشاركة، دور الجهات المعنية)

اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية


Corporación Nacional Forestal.|Avda. Bulnes N° 285. Of. 501. Santiago de Chile.

هل تم تطوير التقنية بشكل مشترك؟

نعم

في حالة الإجابة بنعم، فقم بسرد المشاركين:

Alianza público-privada.

حدد إطار العمل والذي من خلاله تم تطوير التقنية

  • المبادرة الوطنية - التي تقودها الحكومة

هل ساهمت مشاركة الجهات المعنية المحلية، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني في تعزيز عملية تطوير التقنية؟

نعم

في حالة الإجابة بنعم، اسرد الجهات المعنية المحلية المشاركة:

Agrupaciones campesinas integrantes de los programas de forestación con pequeños propiestarios.

بالنسبة للجهات المعنية المدرجة أعلاه، حدد دورهم في التصميم، والتقديم، واستخدام وصيانة التقنية، إن وجدت.

Aplicación y adaptación a las condiciones locales.

هل شارك السكان القاطنون في هذا الموقع و/أو قريبًا منه في تطوير التقنية؟

لا

تحليل

القسم 5- المساهمة في التأثير

صف التأثير على المكان (التأثيران الرئيسيان حسب الفئة)

No relevante.
Aumento significativo de la producción económica en áreas degradadas.
Captación de volúmenes importante de CO2 que han contribuido a que el sector agrícola en Chile sea Carbono Neutral.
Mejoramiento de las opciones productivas de pequeños propietarios.
Retención de caudales de crecidas, así como suelo y nutrientes potencialmente erosionables.|
Aumento significativo de la producción biólógica primaria en áreas degradadas.
Mejoramiento del ingreso.

صف التأثيرين الرئيسيين خارج الموقع (أي التي لا تحدث في الموقع ولكن في المناطق المحيطة)

Retención de caudales de crecidas.
Aporte significativo de componentes orgánicos volatiles en forma de aerosoles dispersados como núcleos de condensación de gotas de agua lluvia y formación de nubes.

التأثير على التنوع البيولوجي والتغير المناخي

شرح الأسباب:

Aún cuando el efecto positivo podría ser imitado, en áreas degradadas la pérdida de biodiversidad es muy severa y la práctica permite en alguna medida restablecer condiciones del sitio.|
La principal contribución de la práctica es la emisión de núcleos de condensación para la formación de nubes que en la situación de disminución de la precipitación que ha experimentado el país en los últimos 100 años por efecto del cambio climático, esto se constituye un servicio ambiental clave para la sostenibilidad del desarrollo del país a futuro.|
En promedio se estima una captura bruta promedio total de CO2 de 389,94 ton durante el período de rotación para las plantaciones establecidas a la fecha.|

هل تم إجراء تحليل التكلفة والمنفعة؟

هل تم إجراء تحليل التكلفة والمنفعة؟ :

نعم

حددها:

La relación costo-beneficio desde el punto de vista de la inversión pública ha sido positiva. La valoración económica de los servicios ambientales provistos por la tecnología exceden largamente a los beneficios socio-económicos.

القسم 6- اتخاذ القرار والتكرار

هل تم تعميم/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟

هل تم تعميم/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟ :

نعم

في حالة الإجابة بنعم، أين؟:

Territorio Nacional.

هل تم توفير الحوافز لتيسير الاستفادة من التقنية؟

هل تم توفير الحوافز لتيسير الاستفادة من التقنية؟ :

نعم

في حالة الإجابة بنعم، حدد أنواع الحوافز :
  • الحوافز المالية (على سبيل المثال، معدلات تفضيلية، المساعدات الحكومية، الإعانات المالية، المنح النقدية، ضمانات القروض، إلخ)
  • الحوافز الضريبية (على سبيل المثال، الإعفاء من أو خفض الضرائب، الرسوم الجمركية، الرسوم، إلخ)

هل يمكنك تحديد الثلاثة ظروف الرئيسية التي قادت إلى نجاح أفضل الممارسات/التقنية المقدمة؟

Voluntad política.
Desarrollo de instrumentos de fomento para promover la tecnología.
Magnitud de la degradación de la tierra en chile.

التكرار

في رأيك، هل يمكن تكرار أفضل الممارسات/التقنية التي اقترحتها، ولكن مع بعض التغيير، في الأماكن الأخرى؟ :

نعم

إذا كانت الإجابة نعم، ففي أي مستوى؟:
  • المحلي
  • ما دون الوطني
  • الوطني
  • دون الإقليمي
  • الإقليمي
  • الدولي

القسم 7- الدروس المستفادة

المتعلقة بالموارد البشرية

Importancia de la capacitación.

المتعلقة بالجوانب المالية

Importancia de los instrumentos de fomento.

المتعلقة بالجوانب الفنية

Importancia de la aplicación de las prácticas de conservación de suelos y aguas en la recuperación de áreas degradadas.

Links and modules

Expand all Collapse all

Modules