Enfoques

Disability inclusive Disaster Risk Reduction [Bangladesh]

Protibondhita Bandhob Durjog Jhuki Rash

approaches_2001 - Bangladesh

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 94%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación del Enfoque

Persona(s) de referencia clave/s

DRR specialist:
DRR specialist:

Islam Shahidul

+8801733143435

shahidulpls@yahoo.com

Centre for Disability in Development (CDD)

Gaibandha

Bangladesh

DRR specialist:

Dey Ashutosh

880-2-9887251 / +8801787662993

ashutosh.dey@cbm.org

CBM

Country Coordination Office CBM International H # 12 (GF) R # 2/A, Block-F Banani, Dhaka-1213

Bangladesh

DRR Specialist:
Nombre del proyecto que facilitó la documentación/ evaluación del Enfoque (si fuera relevante)
Book project: where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación del Enfoque si fuera relevante)
Christoffel Blindenmission (CBM) - Suiza

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

09/11/2016

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT :

1.4 Referencia/s al/los Cuestionario(s) de Tecnologías MST

Disability inclusive, flood resilient cluster village
technologies

Disability inclusive, flood resilient cluster village [Bangladesh]

The inclusive, flood-resilient cluster village provides safe housing, food security and income generation for multiple families, including persons with disabilities, in a highly flood prone area of Gaibandha District in northern Bangladesh. The land was raised above flood level and is protected by deep rooted fruit trees to prevent soil ...

  • Compilador: Subir Saha

2. Descripción del Enfoque MST

2.1 Breve descripción del Enfoque

The disability inclusive approach is centered around the meaningful contribution and leadership of persons with disabilties during the entire project management cycle, from the planning stage to the evaluation of the impact of a project. It contributes to empowering them to overcome social exclusion and recognizes their needs and priorities as persons who are disproportionally at risk of disaster.

2.2 Descripción detallada del Enfoque MST

Descripción detallada del Enfoque MST:

The main charactistic and central feature of the approach is that persons with disabilties can actively and meaningfully participate in, contribute to and benefit from sustainable land management/disaster risk reduction activities. The implementing organization needs to invest sufficient time and financial ressources into the formation and strenthening of self-representation groups of persons with disabilities and support their active engagement with the local government and the wider community to address the physical and attitudinal barriers that hinder their full participation in the project and society in general.

The aim is twofold: On the one hand, the participation of persons with disabitities ensures that their needs and priorities are fully taken into account in the project design and implementation, to ensure that they can benefit equally from it. On the other hand, it contributes to reducing barriers beyond the project and empowers them to demand their rights in other areas of human development, like education, health or livelihood.

The main stages of disability inclusion in the implementation of a SLM/DRR technology are:

1) Formation of self-help groups for persons with disabilities,
2) trainings and other capacity development activities for the groups, including rights awareness sessions and organizational management trainings,
3) set up the collaboration between the groups and the local government and with other members of the community,
4) participation of persons with disabilities/group members in the planning phase to decide on the technology and adapt the technology to universal design standards, which takes into account their needs and the needs of other groups with other specific accessiblity needs, like the elderly or pregnant women,
5) persons with disabilities (together with other land users) support the introduction of the technology (including the construction activities) by providing manual labor and supervision functions
6) full handover of the technology to land users, ensuring Joint ownership includes persons with disabilities, and provision of trainings for self-maintenance,
7) participation of persons with disabilties in the evaluation of the impact of the technology, sharing of lessons and good practices and continuous advocacy for community development and for the rights of persons with disabilties.

Experience from Bangladesh shows that what the land users, including persons with disabilties, like about the approach is: The strong community engagement, the empowerment and increased status of persons with disabilities, the collaboration between persons with disabilities and persons without disability, and the adaptation of existing technology to fit the needs of persons with disability.





2.3 Fotos del Enfoque

2.5 País/ región/ lugares donde el Enfoque fue aplicado

País:

Bangladesh

Región/ Estado/ Provincia:

Gaibandha District

Especifique más el lugar :

Horipur Union, Sundargonj Sub district

2.6 Fechas de inicio y conclusión del Enfoque

Indique año del inicio:

2015

Año de conclusión (si el Enfoque ya no se aplica):

2016

Comentarios:

Project "Disability inclusive, flood resilient cluster village" implemented from December 2015 to September 2016.

2.7 Tipo de Enfoque

  • proyecto/ basado en un programa

2.8 Propósitos/ objetivos principales del Enfoque

To empower persons with disabilities to meaningfully participate in, contribute to and benefit from the implementation of an SLM/DRR technology.

2.9 Condiciones que facilitan o impiden la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque

normas y valores sociales/ culturales/ religiosos
  • impiden

The social stigma and exclusion, that persons with disabilities experience in rural Bangladesh, was a challenge for the project. Persons with disabilities are sometimes believed to be incapable of contributing anything meaningful to society and village life. Some community members did not want to associate with persons with disabilities. This required an extra effort to ensure the participation of the wider community in the project and it required sustained advocacy and awareness raising for the rights and dignity of persons with disabilities.

disponibilidad/ acceso a recursos y servicios financieros
  • facilitan

The financial resources for the implementation of the technology and the extra ressources needed to ensure disability inclusion, were readily available because the technology was widely and positively recognized by the community and by donors.

entorno institucional
  • facilitan

The institutional environment was overwhelmingly supportive of the implementation of the project. The local Union Council government, schools, mosques and other civil society organizations were in favor of the technology and approach and supported the implementation.

colaboración/ coordinación de actores
  • facilitan

Beneficiaries/land users were selected in a participative process, involving the whole community. The process was transparent and inclusive. It was a foundation for the smooth collaboration with beneficiaries and other involved stakeholders later on.

marco de trabajo legal (tenencia de tierra, derechos de uso de tierra y agua)
  • facilitan

To ensure joint ownership of beneficiaries of the land on which the SLM/DRR Technology was implemented, an exchange of land was needed. Due to the remoteness and scarce population of the implementation area in rural Bangladesh, a cooperative local government and a manageable legal framework this was easy to achieve.
A deep-rooted tube well was installed for water access of the land users. Water use rights were also easy to acquire.

políticas
  • facilitan

No specific policies existed, which significantly affected the implementation of the technology.

gobernanza de tierras (toma de decisiones, implementación y aplicación)
  • facilitan

Land ownership was recognized by the local government and land governance was controlled by land owners.

conocimiento de MST, acceso a apoyo técnico
  • facilitan

Indigenous knowledge about SLM was enabling for the implementation of the technology. Technical expertise by the implementing organization (NGO) was available.

mercados (para comprar insumos, vender productos) y precios
  • facilitan

Inputs for construction and planting were locally available at reasonable prices.

carga de trabajo, disponibilidad de mano de obra
  • facilitan

During the lean season manpower was abundant in the area, but it was scarce during the planting season. The workload for the implementation of the technology was manageable and could easily be provided by land users themselves.

3. Participación y roles de las partes interesadas involucradas

3.1 Partes interesadas involucradas en el Enfoque y sus roles

  • usuarios locales de tierras/ comunidades locales

The land users include 10 families who jointly own and inhabit the land of the cluster village.

Land users were closely engaged in the implementation of the technology by participating in decision making processes, informing the design of the technology and contributing to the construction process.

  • organizaciones comunitarias

Self-help (self-representation) groups of persons with disabilities are informal community based groups of 15 persons with different types of disabilities (physical-, sensory- and mental disabilities).

The group is closely engaged in the implementation of the technology. It participates in decision making processes, informs the design of the technology, contributes to the construction process, is engaged in the evaluation of the technology and the sharing of learnings about it to the wider community.
The group also provides benefits for its members by supporting them with everyday challenges, which can be of economic, legal or social nature, and promotes the rights of all persons with disabilities in the community.

  • ONG

The implementing NGOs included an international and a local organization in partnership (CBM and CDD).

CDD was responsible for the overall management of project implementation and the collaboration with other involved local stakeholders. CBM provided training and technical support.

  • gobierno local

The Union Parishad government is the lowest level of local government.

The Union Parishad government managed land ownership and approved construction projects.

3.2 Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales en las distintas fases del Enfoque
Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales Especifique quién se involucró y describa las actividades
iniciación/ motivación interactivo Land users contributed to the initial situation analysis and joined self-help groups for persons with disabilities.
planificación interactivo Land users, and in particular those who are persons with disabilities, participated in all planning and decision making processes related to the design and introduction of the technology, including the selection of the land.
implementación apoyo externo Land users engaged in the construction of the technology by providing paid and unpaid labor.
monitoreo y evaluación interactivo The land users monitored the implementation process and gave feedback to the implementing NGOs when changes were needed. Land users participated in the evaluation of the technology and the approach and contributed to the dissemination of good practices and learnings.

3.3 Flujograma (si estuviera disponible)

Descripción:

Not available.

3.4 La toma de decisiones en la selección de Tecnología(s) MST

Especifique quién decidió la selección de las Tecnología/ Tecnologías a implementarse:
  • todos los actores relevantes, como parte de un enfoque participativo
Explique:

The cluster village technology was known to the community before the implementation. The technology was suggested by the implementing NGOs to the community, which supported its implementation. The technology was adapted to fit the needs of persons with disabilities based on the decisions of land users with technical support of the implementing NGOs.

Especifique las bases que sustentaron la toma de decisiones:
  • la evaluación de conocimiento MST bien documentado (la toma de decisiones se basa en evidencia)

4. Apoyo técnico, fortalecimiento institucional y gestión del conocimiento

4.1 Construcción de capacidades / capacitación

¿Se proporcionó la capacitación a usuarios de tierras/ otras partes interesadas?

Especifique quién fue capacitado:
  • usuarios de tierras
  • personal de campo/ consejeros
Si fuese relevante, también especifique género, edad, estatus, etnicidad, etc.

10 males and 15 females, aged between 18 to 55. Three were persons with disabilities. Most of them were daily laborers and share croppers.

Forma de capacitación:
  • en el contexto de trabajo
  • áreas de demostración
  • cursos
Temas avanzados:

On the job training and demonstration on the construction and maintenance of the technology. Training to self-help groups for persons with disabilities on the rights of persons with disabilities, the use and benefits of the technology for persons with disabilities and the management of self-help groups.

Comentarios:

Training Subjects were: 1) Group dynamics and Development, 2) Disability inclusive DRR 3) Tree plantation and Vegetable Gardening using organic fertilizer 4) Government safety nets and Rights of the persons with disabilities.

4.2 Servicio de asesoría

¿Los usuarios de tierras tienen acceso a un servicio de asesoría?

Especifique si servicio proporcionado se realizó:
  • en los campos de los usuarios de tierras
  • construction/implementation of technology
Describa/ comentarios:

The implementing NGOs provided detailed technical support to land users on the adaptation of the technology to the needs of persons with disabilities, following the standards of universal design.

4.3 Fortalecimiento institucional (desarrollo institucional)

¿Se establecieron o fortalecieron instituciones mediante el Enfoque?
  • sí, moderadamente
Especifique el nivel o los niveles en los que se fortalecieron o establecieron las instituciones:
  • local
Describa la institución, roles y responsabilidades, miembros, etc.

Local self-help groups and their APEX body (umbrella group) at Union level were strengthened. Their roles of the self-help groups were to establish a mutual support network, raise awareness among group members of disability rights and development issues, pool ressources and give individual persons with disabilities a greater political voice. The APEX body gave the groups contact points beyond their immediate community and gave further weight to their political voice.

Especifique el tipo de apoyo:
  • financiero
  • construcción de capacidades/ entrenamiento
  • equipo
Proporcione detalles adicionales:

To strengthen self-help groups, they were provided with, 1) awarness- and skill development trainings, 2) financial support for climate resilient income generation through agricultural and non-agricultural activities, and 3) assistive devices.

4.4 Monitoreo y evaluación

¿El monitoreo y la evaluación forman parte del Enfoque?

Comentarios:

A participatory monitoring and evaluation system was implemented with support of the self-help groups for persons with disabilties.

Si respondió que sí, ¿la documentación se utilizará para monitoreo y evaluación?

No

4.5 Investigación

¿La investigación formó parte del Enfoque?

No

5. Financiamiento y apoyo material externo

5.1 Presupuesto anual para el componente MST del Enfoque

Indique el presupuesto anual para el componente del MST del Enfoque (en US$):

218702,00

Si no se conoce el presupuesto anual preciso, indique el rango:
  • 100,000-1,000,000
Comentarios (ej. fuentes principales de financiamiento/ donantes principales):

The annual budget includes the total funds used for the introduction of the technology. Funds were provided through the implementing NGOs CBM and CDD, with the support of a private donor from Germany.

5.2 Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras

¿Los usuarios de tierras recibieron financiamiento/ apoyo material para implementar la Tecnología/ Tecnologías? :

Si respondió sí, especifique el tipo o los tipos de apoyo, condiciones y proveedor(es) :

Land users received a daily fee for the labor provided for the introduction of the technology. The NGOs also provided most material input for the technology, including soil, sand, seeds, seedlings, grass, trees, ramp, water and sanitation facilties.

5.3 Subsidios para insumos específicos (incluyendo mano de obra)

  • mano de obra
En qué grado Especifique los subsidios
parcialmente financiado Labor provided by land users for certain construction actvities was compensated with a daily fee.
  • equipo
Especifique qué insumos se subsidiaron En qué grado Especifique los subsidios
maquinaria totalmente financiado Rent of sand extravation machine was funded by the project.
herramientas totalmente financiado Tools for construction activities was provided to land users by the project.
  • agrícola
Especifique qué insumos se subsidiaron En qué grado Especifique los subsidios
semillas totalmente financiado Seeds and seedlings for the homestead garden was provided by the project.
fertilizantes parcialmente financiado The facility for composting organic fertilizer was provided by the project.
Plants totalmente financiado Deep-rooted fruit trees and grass turfing was provided by the project.
  • construcción
Especifique qué insumos se subsidiaron En qué grado Especifique los subsidios
madera parcialmente financiado Wood for fencing for the homestead vegetable garden in front of all houses and a flood resilient cow sheds in the village was provided by the project.
Soil totalmente financiado The purchase of soil for the raising of land was funded by the project.
  • infraestructura
Especifique qué insumos se subsidiaron En qué grado Especifique los subsidios
caminos parcialmente financiado Construction material for barrier free connections to all houses in the village was funded by the project.
Ramp totalmente financiado A ramp, connecting the cluster village with the road was funded by the project.
Si la mano de obra de usuarios de tierras fue un insumo sustancial, ¿fue:
  • pagado en efectivo?
Comentarios:

A daily fee of 300 Taka was provided for labor inputs by the land users.

5.4 Crédito

¿Se proporcionó crédito bajo el Enfoque para actividades MST?

No

5.5 Otros incentivos o instrumentos

¿Se usaron otros incentivos o instrumentos para promover la implementación de Tecnologías MST?

No

6. Análisis de impacto y comentarios de conclusión

6.1 Impactos del Enfoque

¿El Enfoque empoderó a los usuarios locales de tierras, mejoró el involucramiento de las partes interesadas?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The approach is based on the empowerment of land users, in particularly those who are persons with disabilites. It ensured participation of persons with disablities who would otherwise be isolated and excluded.

¿El Enfoque facilitó la toma de decisiones basada en evidencia?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho
¿El Enfoque ayudó a los usuarios de tierras a implementar y mantener Tecnologías MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The project supported land users with the implementation and use of the technology.

¿El Enfoque mejoró la coordinación e implementación efectiva en costos de MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The coordination among land users has improved and actions of land management have become more cost effective.

¿El Enfoque movilizó/mejoró el acceso a recursos financieros para implementar MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho
¿El Enfoque mejoró el conocimiento y capacidades de los usuarios para implementar MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Land users were provided with trainings and demonstrations about the implementation and use of the technology.

¿El Enfoque mejoró el conocimiento y capacidades de otras partes interesadas?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The local goverment, other members of the community and other non-governmental organizations took note of the technology and sensitization about the rights and needs of persons with disabilties increased.

¿El Enfoque construyó/ fortaleció instituciones, colaboración entre partes interesadas?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The approach strengthened the collaboration between the local government and self-help groups of persons with disabilities.

¿El Enfoque mitigó conflictos?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Joint decision making and the resolution of conflicts among land users improved through the joint managment of the land.

¿El Enfoque empoderó a grupos en desventaja social y económica?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The approach empowered persons with disabilities and other land users, who all belonged to economically marginalized groups. Their social and economic status greatly improved.

¿El Enfoque mejoró la equidad de género y empoderó a las mujeres y niñas?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Land user participation in the implementation of the technology always included men and women. Self-help groups for persons with disabilities, which were formed and strengthened by the project, always included around 50% women. Meaningful participation by women in group meetings was promoted by the implementing NGOs.

¿El Enfoque alentó a jóvenes/ la siguiente generación de usuarios de tierras a involucrarse con MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The technology was of of high interest for youth clubs, high school students and other young people in the community and many voiced the intention of replicating it in the future.

¿El Enfoque mejoró cuestiones de tenencia de tierra/ derechos de usuarios que obstaculizaron la implementación de la Tecnologías MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho
¿El Enfoque resultó en mejor seguridad alimentaria/ mejoró la nutrición?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The technology improved food security and nutrition through the introduction of fruit tree plantation and a homestead vegetable garden.

¿El Enfoque mejoró el acceso a los mercados?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The construction of a ramp for road access allows wheelchair users and other persons with limited mobility to better access local markets.

¿El Enfoque llevó a un acceso mejorado a tierra y saneamiento?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The technology improved water access through the drilling of a deep bore hole water source for common water access and the construction of barrier free household latrines.

¿El Enfoque llevó a un uso más sostenible/ fuentes de energía?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The technology lead to more sustainable energy use through the provision of household based mini solar systems.

¿El Enfoque mejoró la capacidad de los usuarios de tierras a adaptarse a los cambios climáticos/ extemos y mitigar desastres relacionados al clima?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The technology offers a safe and accessible space for housing, fruit and vegetable cultivation and livestock shelter. It greatly improved the capacity of land users to adapt to the increasing occurence and intensity of monsoon floods.

¿El Enfoque llevó a oportunidades de empleo, ingresos?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The technology improved income opportunities through the introduction of a flood resilient fruit tree plantation and homestead vegetable garden. Part of the harvest can be sold on the market.

6.2 Motivación principal del usuario de la tierra para implementar MST

  • producción incrementada

Vegetable production and fruit production increased and is more flood resilient.

  • reducción de la degradación del suelo

Soil erosion and land degradation in the custer village reduced.

  • reducción del riesgo de desastres naturales

Reduction of disaster risk was the main motivating factor for land users. The cluster village is a flood-resilient safe-place providing shelter for the whole community, including their livestock, during flood season.

  • carga de trabajo reducida

Household works and household based income generating activities have become easier to organize because of the safety and reliable energy supply that the cluster village provides.

  • afiliación al movimiento/ proyecto/ grupo/ redes

Joint ownership of the cluster village by land users, who all belonged to an economically marginalized part of the community (daily laborers and share-croppers) and the formation of self-help groups for persons with disabilities, have greatly improved social cohesion among land users.

6.3 Sostenibilidad de las actividades del Enfoque

¿Pueden los usuarios de tierras sostener lo que se implementó mediante el Enfoque (sin apoyo externo)?
  • incierto
Si respondió no o incierto, especifique y comente:

The maintenance of the cluster village (including grass turfing, tree plantation, vegetable garden, solar panels, water and sanitation facilities) is currently managed by land users themselves . Long-term sustainability cannot be evaluated yet.

6.4 Fortalezas/ ventajas del Enfoque

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Land users greatly apprechiate the empowerment and social cohesion that the approach enabled. Decisions are taken together and conflicts in the village can be mitigated. The Cluster Village has become a safe space and meeting point for the whole community.
The Cluster Village is fully inclusive of persons with disabilities (inclusion in decision making processes and social activities and fully accessible infrastructure), which is something that land users are proud of because it is the first such set-up in the community and is apprechiated as a model by others.
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Meaningful participation and of persons with disabilities in project implementation has a signaling effect beyond the project and fosters sensitization of the local government and wider community for more inclusive community development and principles of universal design.
Formation of self-help groups of persons with disabilities and their active engagement with the wider community on community development issues, which go beyond the rights and needs of persons with disabilites, lead to empowerment and geater social inclusion of persons with disabilities.

6.5 Debilidades/ desventajas del Enfoque y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Technical knowledge gap when it comes to the maintenance of the technology and the continuous dependence on external support. Invest sufficient ressources in trainings and capacity building and emphasis and formalize the transfer of ownership of the technology to land users.
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Formation and strenthening of self-help groups of persons with disabilties to the level where they are sustainable and able to make significant contributions to the projects and community development and demand their rights, takes significant ressources with regard to time and funds invested. Strong committment of the implementing organization to inclusive programming and sufficient internal capacity building.

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo

6

  • entrevistas con usuarios de tierras

10

  • entrevistas con especialistas/ expertos en MST

2

  • compilación de informes y otra documentación existente

5

7.2 Referencias a publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Disability inclusive disaster risk managment, CBM, 2013

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

http://www.cbm.org/article/downloads/54741/Disability_Inclusive_Disaster_Risk_Management.pdf

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos