Progressive bench terraces formed by a vetiver hedge system and trees [Haití]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Joana Eichenberger
- Editores: Jean Carls Dessin, Hanspeter Liniger
- Revisor: Hanspeter Liniger
Ranp vivan (fran. rampes vivantes)
technologies_3223 - Haití
- Resumen completo en PDF
- Resumen completo en PDF para imprimir
- Resumen completo en el navegador
- Resumen completo (sin formato)
- Progressive bench terraces formed by a vetiver hedge system and trees: 23 de febrero de 2019 (inactive)
- Progressive bench terraces formed by a vetiver hedge system and trees: 16 de junio de 2020 (inactive)
- Progressive bench terraces formed by a vetiver hedge system and trees: 16 de abril de 2020 (inactive)
- Terrassement progressif à vétiver: 16 de febrero de 2019 (inactive)
- Progressive bench terraces formed by a vetiver hedge system and trees: 27 de junio de 2021 (public)
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología
Technician:
Haití
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Swiss Red Cross (Swiss Red Cross) - Suiza1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:
Sí
1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita
¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?
No
2. Descripción de la Tecnología MST
2.1 Breve descripción de la Tecnología
Definición de la Tecnología:
The progressive terracing technology results from successive deposits of sediments upstream of any other anti-erosional structure, in this case vetiver grass hedges (vetiveria zizanioides). To better stabilize the slopes in the long-term, new trees are planted downstream of the vetiver hedges.
2.2 Descripción detallada de la Tecnología
Descripción:
The technology can be implemented wherever slopes are being cultivated. Ideally, it would be applied as a preventive measure in lands where the land is still in good condition. In Haiti, however, the Swiss Red Cross (CRS) uses it instead as a restoration measure where soil has already been degraded by surface erosion. The principle of terracing consists of reshaping the terrain of a given slope into a succession of steep slopes and platforms with little or no gradient. Progressive terraces result from successive deposits of sediments upstream of any other anti-erosion structure. To make the anti-erosive structure, the CRS in Haiti uses mostly vetiver grass because vetiver 1) has deep roots, 2) can be cut and used as mulch and 3) is easily accessible and well known in Haiti thanks to the fragrance industry. Below (downstream) the vetiver hedges, tree seedlings are planted to better stabilize the soil in the long-term. Ideally, fruit trees would be planted so that land users could benefit more. However, if the soil is to degraded, forest trees are better suited since they are less demanding. Between the vetiver hedges, the landholders can cultivate crops. It is recommended not to use crops whose roots are consumed (potatoes, peanuts, cassava, etc.), but to plant legumes that fix nitrogen and / or perennial crops. From time to time vetiver can be cut and used as mulching.
The progressive terracing with vetiver has two objectives: On the one hand, by stabilizing the slopes with its deep roots and by retaining the rainwater runoff and the eroded sediments in the canals upstream the hedges, this technology protects communities and crops downstream against landslides, floods and siltation. On the other hand, the terraces are supposed to have a favorable effect on the water sources: by retaining it in the channels, the water can infiltrate more easily into the ground and recharge the aquifers. Like that, in times of drought, the water table has more reserve of water. In addition, this technique has the advantage of restoring degraded slopes since the sediments accumulated in the canals are fertile and allow agriculture between the terraces.
Unlike mechanical terraces, progressive terraces need less work for setting up. They are also less expensive than dry stone terraces and it is easier to transport vetiver plants than stones.
The disadvantage is that land users are afraid of losing arable land with this technology. They exploit their plots as much as possible and apply it only when the soil is completely degraded. Another disadvantage is that the oil extracted from the roots of vetiver is very sought-after in the fragrance industry. Therefore, from time to time there are people who dig up the vetivers in order to sell its roots.
2.3 Fotografías de la Tecnología
2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación
País:
Haití
Región/ Estado/ Provincia:
Département de l'Ouest
Especifique más el lugar :
Léogâne
Especifique la difusión de la Tecnología:
- distribuida parejamente sobre un área
Si se desconoce el área precisa, indique el área aproximada cubierta:
- 0.1-1 km2
¿El/los sitio(s) de la Tecnología se ubica(n) en un área de protección permanente?
No
Map
×2.6 Fecha de la implementación
Indique año de implementación:
2014
2.7 Introducción de la Tecnología
Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
- mediante proyectos/ intervenciones externas
3. Clasificación de la Tecnología MST
3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST
- mejorar la producción
- reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
- proteger una cuenca hidrográfica/ áreas corriente abajo – en combinación con otras Tecnologías
- reducir el riesgo de desastres naturales
- adaptarse al cambio climático/ extremos climáticos y sus impactos
- adapt to steep slopes
3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología
Tierras cultivadas
- Cosecha anual
- Cultivos perennes (no leñosos)
Cosechas anuales - Especifique cultivos:
- cultivos de semillas oleaginosas - maní
- cereales - maíz
- cultivos de raíces/ tubérculos - patatas dulces, ñame, taro/cocoy am, otro
Cultivos perennes (no maderables) - Especifique cultivos:
- banana/plátano/abacá
- caña de azúcar
- pigeon peas
Número de temporadas de cultivo por año:
- 2
Especifique:
Mar-May and Sep-Oct
¿Se practica el intercultivo?
Sí
Si respondió que sí, especifique qué cultivos son intercultivados:
pigeon peas and sweet potatoes
Bosques
- Plantación de árboles, reforestación
Plantación de árboles, reforestación: Especifique el origen y la composición de las especies:
- Variedades mixtas
¿Los árboles especificados son deciduos o imperecederos?
- deciduo
Productos y servicios:
- Frutos y nueces
- Conservación/ Protección de la naturaleza
Comentarios:
This technology can be implemented wherever slopes are being cultivated. Normally the technology is used as a restoration measure when the soil has already been degraded by weeded/ ploughed crops.
3.3 ¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
- Sí (Por favor responda las preguntas de abajo referidas al uso de la tierra antes de implementar la Tecnología)
Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :
No
Tierras cultivadas
- Cosecha anual
- Cultivos perennes (no leñosos)
Cosechas anuales - Especifique cultivos:
- cultivos de semillas oleaginosas - maní
- cereales - maíz
- cultivos de raíces/ tubérculos - patatas dulces, ñame, taro/cocoy am, otro
Cultivos perennes (no maderables) - Especifique cultivos:
- banana/plátano/abacá
- caña de azúcar
- pigeon peas
¿Se practica el intercultivo?
Sí
Si respondió que sí, especifique qué cultivos son intercultivados:
pigeon peas and sweet potatoes
Tierra no productiva
Especifique:
The soil has been too degraded by the weeded/ploughed crop practice and has become unproductive.
3.4 Provisión de agua
Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
- de secano
3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología
- medida de pendiente transversal
- reducción de riesgos de desastres basados en el ecosistema
- In the long term: agroforestry
3.6 Medidas MST que componen la Tecnología
medidas agronómicas
- A2: materia orgánica/ fertilidad del suelo
medidas vegetativas
- V1: Cubierta de árboles y arbustos
- V2: Pastos y plantas herbáceas perennes
medidas estructurales
- S1: Terrazas
Comentarios:
A2: Vetiver grass can be cut and used for mulching.
V1: The SRC combines the technology of progressive terracing with vetiver hedges with reforestation.
3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología
erosión de suelos por agua
- Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
- Wg: erosión en cárcavas
- Wm: movimiento de masas / deslizamientos de tierra
- Wo: efectos de degradación fuera del sitio
degradación del agua
- Ha: aridificación
- Hs: cambio en la cantidad de aguas superficiales
- Hg: cambio en nivel de aguas subterráneas/ nivel de acuífero
- Hq: reducción de la calidad de subterráneas
Comentarios:
Hg: assumption
3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo
Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
- reducir la degradación del suelo
- restaurar/ rehabilitar tierra severamente degradada
Comentarios:
Ideally, the technique would be applied to prevent degradation, but in Haiti, it is used as a measure to reduce land degradation and to restore severely degraded land.
4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos
4.1 Dibujo técnico de la Tecnología
Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):
In order to implement this technology, the average slope has to be measured first. This is done with a "A-level"-called instrument. By placing one foot to the A-level and raising the lower foot (downstream in the direction of the slope), the A-level should be placed in a horizontal position. The slope corresponds to p=h/l*100, for p = slope, h = distance from the downstream foot of A-level to the ground, and l = distance between the two feet of level A. The average slope defines the distance between the vetiver lines. The steeper the slope, the smaller the distance.
Autor:
Régis and Roy
Fecha:
1999
Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):
After having calculated the average slope of the terrain, one can start picketing the contour lines where the vetivers will be planted. First, an alignment in the direction of the slope from upstream to downstream is done by planting stakes. The first stake is placed at the upper limit of the plot, the distance the other stakes is a function of the average slope of the terrain (here: 50% --> 7m). This alignment forms the baseline. Once the baseline is set, the contour lines can be picketed. This is done again with the A-level instrument.
Autor:
Régis and Roy
Fecha:
1999
Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):
In a third step, channels (about 30cm deep) are dug following the picketed contour lines. The material removed is used to form ridges downstream of the channels. On the ridges, vetiver cuttings are planted every 10-15cm.
Autor:
Joana Eichenberger
Fecha:
03/10/2017
Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):
It is recommended to leave a space of approx. 40cm in each line (see drawing). These spaces a) facilitate the passage for the land users once the vetiver grass is high and b) make it possible for extra water to escape (if there is too much water accumulated in the channels, the ridgesmay break). 60cm downstream of the vetiver hedges, fruit or forest tree seedlings are planted every 3m. After about three months, the roots of the vetivers are deep enough. Depending on the soil degradation’s degree, land users may begin to cultivate the spaces between the lines.
Autor:
Joana Eichenberger
Fecha:
29/06/2018
4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos
Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
- por unidad de Tecnología
Especifique unidad:
Vetiver line
Especifique las dimensiones de la unidad (si fuera relevante):
200m
otra / moneda nacional (especifique):
HTG
Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:
62,0
Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:
200 HTG per person and day
4.3 Actividades de establecimiento
Actividad | Momento (estación) | |
---|---|---|
1. | If necessary: deforest the plot | |
2. | Measure the slope with A-level and calculate the necessary distance between the lines of vetiver | |
3. | Mark out the contour lines (put a stake every 3m) | Beginning of the rainy season so that the vetiver can grow well -> March / April |
4. | Dig a channel following marked contour lines | March / April |
5. | Plant the vetiver seedlings every 10-15cm on the ridges of soil below(downstream) the canal | March / April |
6. | Plant the tree seedlings every 3m below (downstream) the vetiver lines | March / April |
4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Unskilled labourer | person-days | 20,0 | 200,0 | 4000,0 | 100,0 |
Mano de obra | Skilled labourer | person-days | 5,0 | 1000,0 | 5000,0 | |
Equipo | Machete | pieces | 1,0 | 5,0 | 5,0 | 100,0 |
Equipo | Pickaxe | pieces | 3,0 | 5,0 | 15,0 | 100,0 |
Equipo | A-level | pieces | 1,0 | 5,0 | 5,0 | 100,0 |
Equipo | Hoe | pieces | 5,0 | 5,0 | 25,0 | 100,0 |
Material para plantas | Vetiver grass | cuttings | 2000,0 | 2,0 | 4000,0 | |
Material para plantas | Trees | cuttings | 67,0 | 50,0 | 3350,0 | |
Costos totales para establecer la Tecnología | 16400,0 | |||||
Costos totales para establecer la Tecnología en USD | 264,52 |
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:
Unskilled labour is provided by the community based organizations (OCB). The Swiss Red Cross offers a technician (skilled labor). The equipment (hoes, picks, ...) are provided by labouers themselves or the OCBs. Vetiver and tree cuttings are provided by the community.
4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes
Actividad | Momento/ frequencia | |
---|---|---|
1. | Replant dead cuttings | 2 times a year |
2. | Reparing broken ridges | 2 times a year |
3. | Verify if ridges are ok | In the beginning once a month, after that only once every three months |
4. | Cultivate normally | From tree months after implementation |
4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Land user and his family (monthly check, 1/2 day of work for 200m) | person-days | 6,0 | 200,0 | 1200,0 | 100,0 |
Mano de obra | Replanting dead cuttings and reparing ridges (2 times a year total 5 working days for 20 people) | person-days | 100,0 | 200,0 | 20000,0 | 100,0 |
Equipo | Hoe | pieces | 1,0 | 5,0 | 5,0 | 100,0 |
Material para plantas | Vetiver cuttings replaced after rainy season (5%) | cuttings | 65,0 | 2,0 | 130,0 | |
Material para plantas | Vetiver cuttings replaced after dry period (40%) | cuttings | 533,0 | 2,0 | 1066,0 | |
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología | 22401,0 | |||||
Costos totales para mantener la Tecnología en USD | 361,31 |
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:
Labor is provided by the OCBs. The equipment (hoes, picks, ...) are provided by labourers themselves or OCBs. Vetiver and tree cuttings are provided by the community
Comentarios:
The costs depend a lot on the proportion of the damage and the damage depends on the weather. It is recommended to implement the measurement at the begining of the rainy season.
Land users have the necessary tools (the 5 HTGs are budgeted as compensation cost for using their own tools).
4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:
Describa los factores más determinantes que afectan los costos:
1) Skilled labourers
2) Maintenance costs depends very much on the weather: if it rains too much, runoff destroys the ridges by forms gullies and remove the vetiver cuttings which were not sufficiently rooted. If it does not rain enough during the first weeks, the vetivers can not form roots, dry out and must be replaced.
5. Entorno natural y humano
5.1 Clima
Lluvia anual
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:
The windward sides (north slopes) receive up to three times more rain than the lee sides.
Dry season1: Nov-Mar
Rainy season1: Apr-Mai
Dry season2: Jun-Jul
Rainy season2: Aug-Oct
(Due to climate change, the first rainy season tends to starts later than it used to)
Zona agroclimática
- Sub-húmeda
Mean annual temperature: 25-27°C
5.2 Topografía
Pendientes en promedio:
- plana (0-2 %)
- ligera (3-5%)
- moderada (6-10%)
- ondulada (11-15%)
- accidentada (16-30%)
- empinada (31-60%)
- muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
- meseta/ planicies
- cordilleras
- laderas montañosas
- laderas de cerro
- pies de monte
- fondo del valle
Zona altitudinal:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1,000 m s.n.m
- 1,001-1,500 m s.n.m
- 1,501-2,000 m s.n.m
- 2,001-2,500 m s.n.m
- 2,501-3,000 m s.n.m
- 3,001-4,000 m s.n.m
- > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
- no relevante
5.3 Suelos
Profundidad promedio del suelo:
- muy superficial (0-20 cm)
- superficial (21-50 cm)
- moderadamente profunda (51-80 cm)
- profunda (81-120 cm)
- muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
- áspera/ ligera (arenosa)
- mediana (limosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
- áspera/ ligera (arenosa)
- mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
- baja (<1%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :
In Haiti this technology is applied on very degraded sites with very shallow soil. But normally it is advisable to have a ground of a minimum of 25cm of depth (Régis and Roy 1999).
The technology can be applied everywhere, therefore, the soil can be sandy, loamy/silty or clay
5.4 Disponibilidad y calidad de agua
Agua subterránea:
5-50 m
Disponibilidad de aguas superficiales:
mediana
Calidad de agua (sin tratar):
agua potable de mala calidad (requiere tratamiento)
¿La salinidad del agua es un problema?
No
¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :
No
5.5 Biodiversidad
Diversidad de especies:
- elevada
Diversidad de hábitats:
- elevada
5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología
Sedentario o nómada:
- Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
- mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
- menos del 10% de todos los ingresos
Nivel relativo de riqueza:
- pobre
Individuos o grupos:
- grupos/ comunal
Nivel de mecanización:
- trabajo manual
Género:
- hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
- jóvenes
- personas de mediana edad
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:
Land users age: young, middle-aged and elderly.
5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
- pequeña escala
- escala mediana
5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua
Tenencia de tierra:
- individual, sin título
Derechos de uso de tierra:
- acceso abierto (no organizado)
Derechos de uso de agua:
- acceso abierto (no organizado)
- comunitarios (organizado)
5.9 Acceso a servicios e infraestructura
salud:
- pobre
- moderado
- bueno
educación:
- pobre
- moderado
- bueno
asistencia técnica:
- pobre
- moderado
- bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
- pobre
- moderado
- bueno
mercados:
- pobre
- moderado
- bueno
energía:
- pobre
- moderado
- bueno
caminos y transporte:
- pobre
- moderado
- bueno
agua potable y saneamiento:
- pobre
- moderado
- bueno
servicios financieros:
- pobre
- moderado
- bueno
6. Impactos y comentarios para concluir
6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología
Impactos socioeconómicos
Producción
producción de cultivo
Comentarios/ especifique:
As the land was too degraded, one has to patient. But in the long run agricultural production will increase.
calidad de cultivo
Comentarios/ especifique:
As the land was too degraded, one has to patient. But in the long run crop quality will increase.
riesgo de fracaso de producción
diversidad de producto
área de producción
Disponibilidad y calidad de agua
disponibilidad de agua potable
Ingreso y costos
ingreso agrario
Comentarios/ especifique:
As the land was too degraded, one has to patient. But in the long run farm income will increase.
Impactos socioculturales
seguridad alimentaria/ autosuficiencia
Comentarios/ especifique:
As the land was too degraded, one has to patient. But in the long run food security will increase.
MST/ conocimiento de la degradación del suelo
Impactos ecológicos
Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento
cantidad de agua
escurrimiento superficial
evaporación
Suelo
humedad del suelo
cubierta del suelo
pérdida de suelo
acumulación de suelo
encostramiento/ sellado de suelo
Biodiversidad: vegetación, animales
Cubierta vegetal
Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos
impactos de inundaciones
deslizamientos/ fluyos de escombros
impactos de sequías
impactos de ciclones, tormentas de lluvia
emisión de carbono y gases de invernadero
micro-clima
Especifique la evaluación de los impactos en el sitio (mediciones):
The impacts are just estimates, they have not been quantified yet.
6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología
disponibilidad de agua
corriente confiable y estable fluye en estación seca
colmatación río abajo
daño a campos de vecinos
daños a infraestructura pública / privada
Especifique la evaluación de los impactos fuera del emplazamiento (medidas):
The impacts are just estimates, they have not been quantified yet.
6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)
Extremos (desastres) relacionados al clima
Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
tormenta tropical | bien |
tormenta de lluvia local | bien |
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
sequía | bien |
Desastres hidrológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
deslizamiento | muy bien |
Comentarios:
The first period of rain is shifting (March-May -> April-June);
For vetiver grass, the first 3 months are decisive: there must be neither too much nor too little rain. After these three months, the drought has a negligible impact.
The SRC receives many positive feedbacks on this technology. The communities appreciate its benefits.
6.4 Análisis costo-beneficio
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
ligeramente positivo
Ingresos a largo plazo:
positivo
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
ligeramente positivo
Ingresos a largo plazo:
positivo
Comentarios:
If the slopes were too degraded, it is necessary to wait a few months / years until land users can enjoy the benefits of this technology.
6.5 Adopción de la Tecnología
- 1-10%
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
- 0-10%
6.6 Adaptación
¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?
Sí
otros (especifique):
Terrain conditions
Especifique la adaptación de la Tecnología (diseño, material/ especies, etc.):
The Swiss Red Cross has tried out this technology by using sugar cane instead of vetiver. But since vetiver has deeper roots and is more resistant to dry periods, the SRC abandoned the variation with sugar cane.
If the ground is too degraded it is not necessary to make long lines of vetiver with always the same distance between one and the other (see the photo under description). We must adapt to the terrain.
6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
vegetable matter for mulching |
sediment retention |
increased soil moisture |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
smoothens the slope |
recuces soil erosion |
improves soil fertility |
6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Land users believe this technology recuces the arable surface. | It is necessary to increase the land users awareness regarding the benefits of the technology, like for example the productivity which increases. |
The implementation of the technology is very labour-intensive. | Show that other technologies give even more work (e.g. progressive terraces with dry stones) |
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
The technique with vetiver grass depends on rain and as a result it is more vulnerable than dry stone technology. | The dry stone technology is only applied where there are stones locally available. Otherwise buying the stones and transporting them would cost too much. |
7. Referencias y vínculos
7.1 Métodos/ fuentes de información
- visitas de campo, encuestas de campo
- entrevistas con especialistas/ expertos en MST
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?
28/09/2017
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos