Tecnologías

Terrasses radicales avec des herbes fourragères et agroforesterie [Burundi]

Umuserege en Kirundi

technologies_1181 - Burundi

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 80%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:
Especialista MST:

Karumbete Donatien

DPAE Gitega

Burundi

Especialista MST:
Especialista MST:

Bahebura Pasteur

DPAE

Burundi

Génie Rural:

Nahimana Adelaide

Burundi

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
The Transboundary Agro-ecosystem Management Project for the Kagera River Basin (GEF-FAO / Kagera TAMP )
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
FAO Food and Agriculture Organization (FAO Food and Agriculture Organization) - Italia

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.5 Referencia al (los) Cuestionario(s) de Enfoques MST (documentados usando WOCAT)

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Conservation des eaux et sols par la mise en place des terrasses radicales associées aux herbes fourragères et du Calliandra Calothyrsus (arbustes fourragers) pour soutenir le talus et des agro forestiers (Grevillea robusta ou Cedrela odorata) installés tous les 6 mètres le long du talus.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

Dans le souci de réduire la dégradation des terres causée par l’érosion pluviale et d’augmenter la production agricole, le Gouvernement Burundais est employé á installer des terrasses radicales sur des terres domaniales à titre de démonstration avant de pouvoir les généraliser à grande échelle. Cette pratique, introduite à Mubuga en commune de Gitega depuis 2009, consiste à délimiter la zone à terrasser, enlever la couche humifère pour la mettre de côté, creuser le sol pour constituer des talus et enfin égaliser la surface et y remettre la terre fertile. Comme plus de 36 % des terres burundaises sont acides, des amendements calcaires sont appliqués. Cette pratique de gestion des terres exige une demande importante en main d’œuvre à hauteur de 1000 à 1200 Homme-jours . C'est pour cette raison qu'on recourt à l’approche HIMO pour y parvenir.

But de la technologie: l'objectif de cette technologie est de promouvoir la conservation de l'eau et du sol afin d'accroître la production agricole contribuant à l'amélioration de la sécurité alimentaire.

Activités de règlement / maintenance et intrants: adaptées aux pentes, les terrasses radicales nécessitent une main-d'œuvre importante à mettre en place. (Iii) puis creuser pour former des pentes et (iv) enfin niveler la surface et reprendre le sol fertile. Les pentes sont stabilisées par des cultures fourragères telles que Pinnissetum laxum ou Trispcum sp. Ces derniers sont installés en 2 rangées en escalier en amont du contour sur une jauge de 0,40 mx 0,40 m. Les arbres agroforestiers comme Grevillea robusta, Cedrela serrata) sont également installés avec ce dernier sur un espace de 6 m entre les arbres. Comme la plupart de nos sols sont acides, l'amendement calcaire a été réalisé pour améliorer la qualité du sol à 2 tonnes / ha. Pour augmenter la production agricole, on applique des fumiers (20 à 30 tonnes par hectare) et des engrais minéraux (100 à 250 kg / ha). Des semences améliorées et des techniques culturelles (ensemencement et travail perpendiculaire à la pente) sont enseignées aux communautés. Le coût de développement intégré d'un hectare de Terrasses Radicales s'élève à US $ 4028.0, non US $ 2550 pour les travailleurs et 1478 $ US pour les intrants agricoles et les outils.

Environnement naturel / humain: Après 4 ans d'expérimentation sur le site de Mubuga, les terrasses radicales réduisent sensiblement les pertes en nutriments par l'érosion, augmentent l'infiltration et favorisent la rétention d'eau dans le sol pendant plus longtemps. Cette situation favorise une meilleure pratique de conservation des eaux et sols, l'augmentation de la fertilité des sols, l'amélioration de la croissance des plantes ainsi que l'augmentation des rendements. Cette pratique permet l'augmentation de la productivité des sols favorisant ainsi l'amélioration des moyens d'existence des communautés dont la majorité dépend de l'agriculture et de l'élevage.

Les cultures fourragères installées sur les talus contribuent non seulement à freiner l'eau de ruissellement mais aussi à fournir du fourrage aux animaux élevés en stabulation permanente. Les ménages qui n'ont pas d'animaux vendent ces cultures pour avoir des revenus monétaires à raison de 53 $ US/tonne.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Burundi

Región/ Estado/ Provincia:

Burundi

Especifique más el lugar :

Province de Gitega (Mubuga)

Especifique la difusión de la Tecnología:
  • distribuida parejamente sobre un área
Si la Tecnología se halla difundida homogéneamente a lo largo de un área, especifique el área que cubre (en km2):

0,1

Si se desconoce el área precisa, indique el área aproximada cubierta:
  • < 0.1 km2 (10 ha)
Comentarios:

La zone totale couverte par la technologie GDT est de 0,1 km2.

Avec une densité de plus de 310 habitants/km², le Burundi est l'un des pays plus peuplé d'Afrique Sub saharienne. Plus de 90% de la population vit de l'agriculture et de l'Elevage; une agriculture de subsistance pratique souvent sur même des terres à pente très raide. Les pratiques de jachère n'existent plus. Tous ces facteurs augmentent l'érosion du sol, la perte de fertilité ainsi des inondations dans les bas- fonds. La taille moyenne d'exploitation familiale est de 0, 30 ha. Cette technologie consiste à terrasser le sol afin d'assurer une conservation des eaux et sols sur cet espace et contribuer ainsi à l'augmentation de la production agricole.

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

La technologie a été initiée en 2010

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • mejorar la producción
  • reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

Especifique el uso combinado de tierras (cultivos/ pastoreo/ árboles):
  • Agro-silvopastoralismo

Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
  • Cultivos perennes (no leñosos)
  • Cosecha de árboles y arbustos
Cosechas anuales - Especifique cultivos:
  • cultivos para forraje - pastos
  • cereales - maíz
  • vegetales - otros
  • vegetales - verdura de hojas verdes (ensaladas, repollo, espinaca, otros)
  • leguminosas y legumbres - arvejas
  • cultivos de raíces/ tubérculos - patatas
  • tomates, aubergines,
Cultivos perennes (no maderables) - Especifique cultivos:
  • piña
Cultivos de matorrales y arbustos - Especifique cultivos:
  • árboles para forraje (Calliandra, Leucaena leucocephala, Prosopis, etc.)
  • avocado
  • frutas, otros
  • fruit de la passion
Número de temporadas de cultivo por año:
  • 2
Especifique:

Longest growing period in days: 150; Longest growing period from month to month: Fevrier à Juin; Second longest growing period in days: 120; Second longest growing period from month to month: Octobre à Janvier

Tierra de pastoreo

Tierra de pastoreo

Bosques

Bosques

Tipo de árbol:
  • Grevillea robusta
  • Calliandra calothyrsus
Productos y servicios:
  • Madera
  • Leña
  • Frutos y nueces
  • Otros productos forestales
  • Pastoreo/ ramoneo
  • Conservación/ Protección de la naturaleza
Comentarios:

Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur): terrain non pratique, accroissement de l'érosion hydrique

Principaux problèmes d'utilisation des sols (perception des utilisateurs fonciers): Exiguité des terres cultivables, effets néfastes de l'érosion transportant les élements nutritifs du sol

Coupe et transport / zéro: Oui

Plantation de foresterie: Les forêts naturelles ont disparu dans cette zone et lieu de foresterie forestières et agroforestières pour produire du bois de divers services: bois de feu, bois de construction, etc.

Produits et services forestiers: bois d'oeuvre, bois de feu, fruits et graines, pâturage / broutement, autres produits / utilisation des forêts (miel, pharmacopée, etc.), conservation de la nature / protection

Usage final (final) (après la mise en œuvre de la technologie SLM): Mixte: Ma: Agro-silvopastoralism

L'élevage pèche sur les résidus de récoltes

Contraintes de Surexploitatation des terres (forte dépendance de la population à l'agriculture): exiguité des terres, absence de jachère

Principales cultures de rente: Pomme de terre, légumes (choux, tomates, aubergine), fruits de la passion, tripsacum laxum, grevillea robusta et calliandra calothyrsus
Principales cultures vivrières: Haricot, maïs, petit pois, ananas et avocatiers
Densité d'élevage/ chargement: < 1 LU/km2

3.4 Provisión de agua

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • de secano

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • agroforestería
  • medida de pendiente transversal

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas agronómicas

medidas agronómicas

  • A2: materia orgánica/ fertilidad del suelo
medidas vegetativas

medidas vegetativas

  • V1: Cubierta de árboles y arbustos
  • V2: Pastos y plantas herbáceas perennes
medidas estructurales

medidas estructurales

  • S1: Terrazas
Comentarios:

Mesures secondaires: mesures agronomiques

Type de mesures végétatives: alignées: - isohypse, alignées: - ligne

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

erosión de suelos por agua

erosión de suelos por agua

  • Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
  • Wg: erosión en cárcavas
  • Wo: efectos de degradación fuera del sitio
degradación del agua

degradación del agua

  • Ha: aridificación
Comentarios:

Type principal de dégradation abordée: Wt: perte de sol de surface par l'eau, Wg: ravinement / érosion par ravinement

Types secondaires de dégradation abordés: Wo: effets hors site de dégradation, Ha: aridification

Principales causes de dégradation: gestion des sols, gestion des cultures (annuelles, pérennes, arbre / buissons), déforestation / disparition de la végétation naturelle (Feux de brousse), surexploitation de la végétation pour l'utilisation Domicile (Déforestation pour l'approvisionner en bois de chauffe), surpâturage, changement des prévisions saisonnières, inondations, pression de la population, régime foncier, pauvreté / santé, gouvernance / institutionnel

Causes secondaires de dégradation: sécheresses (Feux de brousses, disparition des espèces couvrant le sol)

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • reducir la degradación del suelo

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

Terrasses radicales aménagées à Bukwazo sur une superficie de 10 ha

Lieu: Bukwazo Hill. Gitega

Date: 28/07/2011

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: forts (les opérateurs ont suivi la technologie avec intérêt)

Connaissances techniques requises pour les utilisateurs fonciers: faible

Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement de surface: rétention / capture, contrôle du ruissellement de la ravine: rétention / capture, réduction de la pente (angle de pente), réduction de la longueur de la pente

Fonctions techniques secondaires: stabilisation des sols (p. Ex. Par les racines des arbres contre les glissements de terrain), augmentation de l'infiltration, augmentation / maintien de la rétention des sols, retenue / capture des sédiments, collecte des sédiments, lutte contre l'incendie

Conditionneurs de sol (lime, gypse)
Matériel / espèce: Lime
Quantité / densité: 15 t
Remarques: 1,5 t / ha

Aligné: -contour
Matériel végétatif: G: herbacé
Nombre de plantes par (ha): 2500
Intervalles verticaux entre lignes / bandes / blocs (m): 0,40
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 0,40
Intervalles verticaux dans des rangées / bandes / blocs (m): 0,20
Largeur dans les rangées / bandes / blocs (m): 0.40

Aligné: -linear
Matériel végétatif: T: arbres / arbustes
Nombre de plantes par (ha): 800 plantes / ha
Intervalle vertical entre les rangées / bandes / blocs (m): 12
Espacement entre les rangées / bandes / blocs (m): 6
Intervalles verticaux dans les rangées / bandes / blocs (m): 12
Largeur dans les rangées / bandes / blocs (m): 6

Mesure végétale: le long du terrain

Espèces d'arbres / arbustes: Grevillea robusta

Espèces d'arbres fruitiers et arbustes: avocat, prunier

Espèces d'herbe: Tripsacum laxum

Pente (qui détermine l'espacement ci-dessus): 23%

Si la pente d'origine a changé en raison de la technologie, la pente aujourd'hui est (voir la figure ci-dessous): 4%

Terrasse: niveau bancaire
Intervalle vertical entre les structures (m): 2
Espacement entre les structures (m): 1
Profondeur des fossés / puits / barrages (m): 2
Largeur des fossés / puits / barrages (m): 1
Longueur des fossés / puits / barrages (m): 50
Hauteur des bunds / banques / autres (m): 1
Largeur des bunds / banques / autres (m): 6
Longueur des bunds / banques / autres (m): 50

Matériaux de construction (terre): construction en bois ou en maçonnerie

Pente (qui détermine l'espacement ci-dessus): 40%

Si la pente d'origine a changé en raison de la technologie, la pente aujourd'hui est: 4%

Dégradé latéral le long de la structure: 0%

Autres spécifications: Les terrasses ont une pente de 4%

La végétation est utilisée pour la stabilisation des structures.

Autor:

Nkoribigawa Janvier, Direction Générale de l'élevage

4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

otra / moneda nacional (especifique):

Francs Burundais

Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:

1200,0

Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:

1.70

4.3 Actividades de establecimiento

Actividad Momento (estación)
1. Piquetage
2. Achat de plants
3. Plantation
4. Piquetage
5. Terrassement
6. Trouaison
7. Remblai

4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Piquetage personnes/jour 17,0 2000,0 34000,0
Mano de obra Plantation personnes/jour 258,0 2310,0 595980,0 10,0
Mano de obra Piquetage personnes/jour 17,0 200,0 3400,0
Mano de obra Terrassement personnes/jour 320,0 2000,0 640000,0
Equipo Outils pour terrassement morceaux 50,0 80000,0 4000000,0 100,0
Equipo Outils pour trouaison morceaux 50,0 4000,0 200000,0 100,0
Material para plantas Semis morceaux 16000,0 40,0 640000,0
Material para plantas Souches herbes eclats 15000,0 8,0 120000,0
Material para plantas Chaux pièces 10000,0 0,2 2000,0 10,0
Material para plantas Culture d'ouverture pièces 400,0 2,0 800,0 10,0
Material para plantas Chaulage pièces 100,0 20,0 2000,0 10,0
Material para plantas Semis pièces 250,0 8,0 2000,0 10,0
Material de construcción Piquetage piquets 1680,0 20,0 33600,0
Material de construcción Bois piquets 17000,0 1,0 17000,0
Material de construcción Ruban métrique pièces 4,0 25000,0 100000,0
Otros Labour: Trouaison personnes/jour 320,0 2000,0 640000,0
Otros Labour: Remblai personnes/jour 178,0 2000,0 356000,0
Costos totales para establecer la Tecnología 7386780,0
Costos totales para establecer la Tecnología en USD 6155,65
Comentarios:

Durée de l'établissement: 6 mois

4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Momento/ frequencia
1. Il n' a pas encore eu lieu
2. L'entretien n'a pas encore eu lieu

4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Labour ha 1,0 420000,0 420000,0 10,0
Equipo Outils ha 1,0 36000,0 36000,0 10,0
Material para plantas Semis ha 1,0 72000,0 72000,0 10,0
Material para plantas Graines ha 1,0 300000,0 300000,0 10,0
Material para plantas Chaux agricole ha 1,0 168000,0 168000,0 10,0
Material para plantas Herbes fixatrices ha 1,0 7200,0 7200,0 10,0
Fertilizantes y biocidas Engrais ha 1,0 312000,0 312000,0 10,0
Fertilizantes y biocidas Biocides ha 1,0 12000,0 12000,0 10,0
Fertilizantes y biocidas Compost / fumier ha 1,0 360000,0 360000,0 10,0
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 1687200,0
Costos totales para mantener la Tecnología en USD 1406,0
Comentarios:

Les coûts ont été calculés à raison de 10800 mpiquetés(C'est à dire 1680m/ha terrassé
Main d'oeuvre: 1500 h/J par ha

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

Pente et coût élevé des personnes affectées à cette activité

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Zona agroclimática
  • Sub-húmeda

Classe de climat thermique: subtropics. 9 sur 12 mois ont une température supérieure à 18°C

La durée de période de végétation est plus ou moins 8 mois

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
  • situaciones convexas
Comentarios y especificaciones adicionales sobre topografía :

Pentes moyennes: La pente se situe entre 17° et 30°

Zones altitudinales: L'altitude est de 1632 m

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • baja (<1%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :

Profondeur moyenne du sol: Le sol est assez profond

Texture du sol: C'est une terre rouge de type Koolisol

Matière organique de la couche arable: Végétation caractéristique

La fertilité du sol est faible: La végétation d'eragrostis domine

Le drainage des sols / l'infiltration est moyen: Le sol présente des fissurations pendant la saison sèche

La capacité de stockage de l'eau du sol est moyenne et l'érosion est freinée

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

5-50 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

mediana

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de mala calidad (requiere tratamiento)

Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:

Profondeur estimée de l’eau dans le sol: La profondeur moyenne est de 25 m

Disponibilité de l’eau de surface: Toutes les saisons

Qualité de l’eau (non traitée): Cours d'eau plus borne fontaine

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • mediana
Comentarios y especificaciones adicionales sobre biodiversidad:

Faune et flore moyennement présentes

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Orientación del mercado del sistema de producción:
  • mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
  • menos del 10% de todos los ingresos
Nivel relativo de riqueza:
  • pobre
  • promedio
Individuos o grupos:
  • empleado (compañía, gobierno)
Nivel de mecanización:
  • trabajo manual
Género:
  • mujeres
  • hombres
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:

Densité de la population: 200-500 personnes / km2

Croissance annuelle de la population: 2% - 3%

(Il n'y a pas de personnes très riches).
16% des usagers de la terre sont riches et possèdent 20% de terres (La taille d'exploitation pour cette catégorie d'excède 1 ha).
50% des usagers de la terre sont riches en moyenne et possèdent 40% du terrain (La taille d'exploitation est comprise entre 0,5 à 1 ha).
34% des usagers de la terre sont pauvres et possèdent 12% du terrain (La taille moyenne d'exploitation est inférieure à 0,5 ha. Ils vivent de l'emplacement en général).
100% des utilisateurs du terrain sont pauvres.

Spécification du revenu hors ferme: Aucun exploitant n'applique cette technologie à la partie les associations qui mettent en valeur les terrains où la technologie s'applique

Orientation du système de production: Les cultures installées sont à la fois pour la consommation dans les ménages et pour la commercialisation en vue d'acquérir des revenus monétaires.
Niveau de mécanisation: Les activités se font à haute intensité de main d'oeuvre par manque des engins mécanisés.

5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
Comentarios:

La taille moyenne de l'exploitation pour un ménage de 6 personnes est 0,5 ha.

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • estado
Derechos de uso de agua:
  • acceso abierto (no organizado)
Comentarios:

Le droit d' utilisation de l'eau potable est communal. Mais pour l'eau des rivières, l'accèes est libre

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

producción de cultivo

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Il y a réduction presque totale de l'érosion. Les intrants agricoles sont essentiellement valorisés par les cultures

producción de forraje

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Toutes les courbes de niveau portent des herbes fixatrices à haute valeur nutritive pour les animaux

calidad de forraje

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

La technologie offre un choix diversifié de cultures fourragères

producción animal

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

La technologie encourage l'élevage en stabulation permanente avec une augmentation du fumier organique , du lait et de la viande: un atout pour une meilleure sécurité alimentaire.

producción de madera

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Agro foresterie avec des essences à croissance rapide et à usage multiple.

riesgo de fracaso de producción

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Réduction des pertes de sols fertiles par l'érosion

diversidad de producto

disminuyó
incrementó
Ingreso y costos

gastos en insumos agrícolas

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Grâce à la maîtrise de l'érosion, l'utilisation des intrants agricole s devient moins fréquente

ingreso agrario

disminuyó
incrementó

Impactos socioculturales

seguridad alimentaria/ autosuficiencia

disminuyó
mejoró

instituciones comunitarias

se debilitaron
se fortalecieron

instituciones nacionales

se debilitaron
se fortalecieron

moyens de subsistance et bien-être humain

réduit
amélioré
Comentarios/ especifique:

Augmentation des revenus monétaires dans les ménages leur ont permis d'améliorer leurs conditions de vie, envoyer des enfants à l'école et accéder aux soins de santé.

Impactos ecológicos

Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento

cantidad de agua

disminuyó
incrementó

calidad de agua

disminuyó
incrementó

cosecha/ recolección de agua

disminuyó
mejoró

escurrimiento superficial

incrementó
disminuyó

nivel freático/ acuífero

disminuyó
recargó

evaporación

incrementó
disminuyó
Suelo

humedad del suelo

disminuyó
incrementó

cubierta del suelo

disminuyó
mejoró

pérdida de suelo

incrementó
disminuyó

encostramiento/ sellado de suelo

incrementó
disminuyó

compactación de suelo

incrementó
disminuyó
Biodiversidad: vegetación, animales

diversidad vegetal

disminuyó
incrementó

especies benéficas

disminuyó
incrementó

diversidad de hábitats

disminuyó
incrementó

6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología

corriente confiable y estable fluye en estación seca

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Pas de données disponibles

inundaciones río abajo

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Pas de données disponibles

colmatación río abajo

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Pas de données disponibles

contaminación de aguas subterráneas/ de ríos

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Pas de données disponibles

capacidad de amortiguación/ filtrado

disminuyó
mejoró
Comentarios/ especifique:

Pas de données disponibles

sedimentos transportados por el viento

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Pas de données disponibles

daño a campos de vecinos

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Pas de données disponibles

daños a infraestructura pública / privada

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Pas de données disponibles sur les quqntitésPas de données disponibles sur les quantités

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación Incremento o reducción ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura anual incrementó no se sabe

Extremos (desastres) relacionados al clima

Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
tormenta de lluvia local no muy bien
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
sequía no se sabe
Comentarios:

Renforcer la fosse qui intercepte les eaux provenant du sommet de la colline sur laquelle la technologie est appliquée

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

positivo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

negativo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

Comentarios:

Les résultats ne sont pas encore visibles parce que le terrain n'est pas encore totalement exploité

6.5 Adopción de la Tecnología

  • 1-10%
Si tiene la información disponible, cuantifique (número de hogares y/o área cubierta):

87 ménages couvrant 10% de la superficie déclarée

De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
  • 0-10%
Comentarios:

87 familles d'utilisateurs fonciers ont adopté la technologie avec support matériel externe

Commentaires sur l'acceptation avec support matériel externe: Les associations (exploitants) vont commencer à mettre le terrain en valeur très proche

Commentaires sur l'adoption spontanée: La technologie a été mise enoeuvre par le gouvernement. La mise en valeur du terrain revient aux associations locales.

Il y a une petite tendance vers l'adoption spontanée de la technologie

Commentaires sur la tendance à l'adoption: La technologie est appliquée sur des sites pilotes. L'adoption à l'echelle nationale reste une prévision du gouvernement.

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Accès à l'emploi

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Mise en place et renforcement des capacités techniques des comités bassins versants.
Réduction de l'érosion

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Entretenir régulièrement les talus et les herbres fixatrices
Extension des superficies embravables
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Augmentation de l'espace cultivable

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Renforcement des capacités techniques des services d'encadrement.
Réduction de l'érosion et augmentation de l'infiltration

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Changements des pratiques culturales et introduction de semences améliorées.
Création d'emploi pour la population environnante

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Création des comités collinaires de surveillance des infrastructures

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Travail dur ( très fatigant) et très cher Cette activité demande un appui extérieur pour être exécuté
Difficile à appliquer Former les encadreurs
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
La technologie coûte très cher Subventionner la technologie parce que la population n'a pas suffisamment de moyens financiers pour l'appliquer;
La mise en application de la technologie exige des connaissances préalables Renforcer les capacités des intervenants

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Document de projet,Direction Générale de la Mobilisation pour l'autodéveloppement et vulgarisation agricole, Gitega, Burundi

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

Free

Título, autor, año, ISBN:

Kagera TAMP website

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

http://www.fao.org/nr/kagera/en/

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos