Technologies

Tajamar [Equateur]

Tajamar

technologies_3275 - Equateur

État complet : 94%

1. Informations générales

1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie

Personne(s)-ressource(s) clé(s)

Spécialiste GDT:

Equateur

Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Ministerio de Ambiente y Agua Ecuador (MAAE) - Equateur
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Ministerio de Agricultura y Ganadería Ecuador (MAG) - Equateur
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Ministerio de Agricultura y Ganadería Ecuador (MAG) - Equateur

1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées

Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?

05/11/2017

Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:

Oui

1.4 Déclaration sur la durabilité de la Technologie décrite

Est-ce que la Technologie décrite ici pose problème par rapport à la dégradation des terres, de telle sorte qu'elle ne peut pas être déclarée comme étant une technologie de gestion durable des terres?

Non

Commentaires:

Es una tecnología exitosa que permite a los usuarios de la tierra mantener un afluente de agua constante en épocas de sequía.

2. Description de la Technologie de GDT

2.1 Courte description de la Technologie

Définition de la Technologie:

Estructura de piedra y cemento en forma de dique que permite la acumulación de humedad en la arena retenida, para luego infiltrase y obtener riachuelo aguas abajo

2.2 Description détaillée de la Technologie

Description:

Es una tecnología que fue establecida por la cultura Palta (Ecuador) para dar solución a los problemas que provocaban la sequía: como baja o nula disponibilidad de agua en las vertientes en la época de verano. Actualmente la tecnología es implementada en quebradas, riachuelo y asequias de caudal bajo, donde es construida en forma de gradas descendentes. Para su construcción es necesario hacerlo con piedra, arena, cemento y en algunos casos varilla para aumentar la resistencia de la misma. Tiene una forma de dique que permite el estancamiento y la acumulación de arena que es arrastrada por el caudal de la vertiente; aquí se almacena la humedad y en la época de verano, donde no existe agua en las vertientes, toda la humedad retenida en la tecnología se infiltra para luego incorporarse nuevamente al cause de la vertiente aguas abajo. Dicho de otra forma, la tecnología facilita la infiltración de agua para alimentar pequeños nacientes u ojos de agua tierras abajo. A más de ser una excelente tecnología para la acumulación de agua, permite la recuperación natural de las vertientes. Con la humedad retenida en la arena, y con las semillas depositadas por los animales (en la estiércol, generalemnete) en las orillas de las vertientes, se empieza un proceso de regeneración natural de especies pioneras arbustivas y arbóreas, empezando así un proceso de formación de micro ecositemas importantes.

2.3 Photos de la Technologie

Remarques générales concernant les photos:

Fotografías tomadas en la época de invierno donde la tecnología almacena la humedad en la arena retenida

2.4 Vidéos de la Technologie

Date:

19/07/2020

2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation

Pays:

Equateur

Région/ Etat/ Province:

Provincia de Loja

Autres spécifications du lieu:

Parroquias de Promestilla, Cochas, Tamarindos, Cangonamá, Santo Domingo; cantón Paltas; Provincia de Loja

Commentaires:

Los puntos definidos son las zonas donde se han establecido la tecnología.

2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie

Si l'année précise est inconnue, indiquez la date approximative: :
  • il y a plus de 50 ans (technologie traditionnelle)

2.7 Introduction de la Technologie

Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
  • dans le cadre d'un système traditionnel (> 50 ans)
Commentaires (type de projet, etc.) :

Tecnología ancestral que no se la hecho cambios significativos a su diseño original

3. Classification de la Technologie de GDT

3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie

  • améliorer la production
  • protéger un bassin versant/ des zones situées en aval - en combinaison avec d'autres technologies
  • conserver/ améliorer la biodiversité
  • s'adapter au changement et aux extrêmes climatiques et à leurs impacts
  • créer un impact économique positif

3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée

Terres cultivées

Terres cultivées

  • Cultures annuelles
  • Cultures pérennes (non ligneuses)
  • Plantations d’arbres ou de buissons
Principales cultures (vivrières et commerciales):

La tecnología mantiene permanentemente el liquido vital en ojos de agua o riachuelos, de ahí es conducida el agua a sistemas de riego parcelario.

Voies d'eau, plans d'eau, zones humides

Voies d'eau, plans d'eau, zones humides

  • Voies de drainage, voies d'eau

3.3 Informations complémentaires sur l'utilisation des terres

Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
  • mixte: pluvial-irrigué
Nombre de période de croissance par an: :
  • 2

3.4 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie

  • récupération/ collecte de l'eau
  • gestion de l'irrigation (incl. l'approvisionnement en eau, le drainage)
  • gestion des eaux de surface (sources, rivières, lacs, mers)

3.5 Diffusion de la Technologie

Spécifiez la diffusion de la Technologie:
  • appliquée en des points spécifiques ou concentrée sur une petite surface
Commentaires:

De acuerdo a la zona debe determinarse los punto más factibles para su construcción (pendientes, caudal, acceso, entre otras)

3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie

structures physiques

structures physiques

  • S6: Murs, barrières, palissades, clôtures

3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie

dégradation biologique

dégradation biologique

  • Bh: perte d’habitats
dégradation hydrique

dégradation hydrique

  • Hs: changement de la quantité d’eau de surface
  • Hg: changement du niveau des nappes phréatiques (eaux souterraines) et des aquifères
  • Hp: baisse de la qualité des eaux de surface
  • Hq: baisse de la qualité des eaux souterraines

3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées

Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
  • prévenir la dégradation des terres
  • réduire la dégradation des terres

4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre

4.1 Dessin technique de la Technologie

Date:

3/11/2020

4.2 Spécification/ explications techniques du dessin technique

Las dimensiones de la tecnología es de acuerdo a la topografías de la vertiente y del caudal que mantiene. Generalmente mantienen dimensiones de 2 a 4 m de largo y de 1 a 1.5 m de alto.

Los espacios entre tecnología varían de acuerdo a la realidad del terreno de las vertientes. Si mantenemos un cause con pendientes moderadas se debe tratar de construir cada 4 a 5 metros, si mantenemos pendientes pronunciadas se debe instalar en zonas donde sean aptas para su construcción. Además, el número de replicas va a depender del presupuesto que económico que mantenga del proyecto o del usuario de la tierra

Se debe construir el numero de tecnologías que mas se puedan a lo largo de la vertiente. No se mantendrá resultado positivos si se construyen un numero no representativo.

4.3 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts

Spécifiez la manière dont les coûts et les intrants ont été calculés:
  • par entité de la Technologie
Précisez l'unité:

Por tajamar

Spécifiez le volume, la longueur, etc. (si pertinent):

3 m de largo x 1,5 m de alto.

Indiquez la monnaie utilisée pour le calcul des coûts:
  • dollars US
Indiquez le coût salarial moyen de la main d'œuvre par jour:

15 USD

4.4 Activités de mise en place/ d'établissement

Activité Type de mesures Calendrier
1. Limpieza de terreno Végétale Al inicio
2. Transporte de materiales Structurel Al inicio
3. Preparación de materiales Structurel Al inicio
4. Construcción del tajamar Structurel Al inicio
Commentaires:

La construcción de la tecnología no demanda de mucho tiempo, sin embargo, la problemática que surges es en el traslado de los materiales (cemento, arena, piedra, varilla) hasta las zonas de implementación

4.5 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place

Spécifiez les intrants Unité Quantité Coûts par unité Coût total par intrant % des coût supporté par les exploitants des terres
Main d'œuvre Limpieza de terreno jornal 0,5 15,0 7,5 100,0
Main d'œuvre Transporte de materiales (vehículo) jornal 1,0 10,0 10,0 100,0
Main d'œuvre Preparación de materiales jornal 0,5 15,0 7,5 100,0
Main d'œuvre Construcción del tajamar (un tajamar) jornal 0,5 15,0 7,5 100,0
Equipements Piedra m3 1,0 17,0 17,0
Equipements Arena m3 1,0 13,0 13,0
Equipements Cemento Saco 16,0 7,0 112,0
Equipements Hierro (Varilla) varilla 2,0 15,0 30,0
Equipements Alambre de amarre rollo 3,0 4,0 12,0
Matériaux de construction None None 1,0 15,0 15,0 100,0
Matériaux de construction None None 1,0 10,0 10,0 100,0
Matériaux de construction None None 1,0 10,0 10,0 100,0
Coût total de mise en place de la Technologie 251,5
Si le coût n'est pas pris en charge à 100% par l'exploitant des terres, indiquez qui a financé le coût restant:

Las labores que implican la mano de obra es cubierta por los usuarios directos de la tierra, mientras que los insumos son cubiertos por los proyectos que incentivan a la implementación de estas tecnologías

Commentaires:

Los usuarios de la tierra no implementan esta tecnología si no existe un apoyo externo (proyectos de desarrollo sostenible)

4.6 Activités d'entretien/ récurrentes

Activité Type de mesures Calendrier/ fréquence
1. Adecuación del terreno del tajamar afectado por la fuerza del agua Structurel Cada 10 años
2. Reconstrucción de tajamares Structurel Cada 10 años
Commentaires:

Considerando que la tecnología se la implementa en causes de caudales relativamente bajos, no existe daños por la fuerza del agua. Sin embargo, cada cierto tiempo (10 año) se deberá reconstruir algunos tajamares deteriorados.

4.7 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)

Si possible, ventilez le coût de l'entretien selon le tableau suivant: spécifiez les intrants et le coût par intrant. Si vous n'êtes pas en mesure de ventiler le coût, donnez une estimation du coût total de l'entretien de la Technologie:

100,0

Spécifiez les intrants Unité Quantité Coûts par unité Coût total par intrant % des coût supporté par les exploitants des terres
Main d'œuvre Adecuación del terreno del tajamar afectado por la fuerza del agua Jornal 0,5 15,0 7,5 100,0
Main d'œuvre Reconstrucción de tajamares jornal 1,0 15,0 15,0 50,0
Matériaux de construction piedra m3 0,5 17,0 8,5 30,0
Matériaux de construction Arena m3 0,5 13,0 6,5 30,0
Matériaux de construction varilla de 12 mm unidad 1,0 12,0 12,0 30,0
Matériaux de construction Alambre rollo 1,0 5,0 5,0 30,0
Coût total d'entretien de la Technologie 54,5
Si le coût n'est pas pris en charge à 100% par l'exploitant des terres, indiquez qui a financé le coût restant:

Las labores que implican la mano de obra es cubierta por los usuarios directos de la tierra, mientras que los insumos son cubiertos por los proyectos que incentivan a la implementación de estas tecnologías

Commentaires:

Considerando que la tecnología se la implementa en causes de caudales relativamente bajos, no existe daños por la fuerza del agua. Sin embargo, cada cierto tiempo (10 año) se deberá reconstruir algunos tajamares deteriorados.

4.8 Facteurs les plus importants affectant les coûts

Décrivez les facteurs les plus importants affectant les coûts :

Existen insumos que pueden conseguirse en el medio, ejemplo: piedras y arcilla (pegado de piedra) que reducirían considerablemente los costos de implementación de la la tecnología.

5. Environnement naturel et humain

5.1 Climat

Précipitations annuelles
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1000 mm
  • 1001-1500 mm
  • 1501-2000 mm
  • 2001-3000 mm
  • 3001-4000 mm
  • > 4000 mm
Spécifiez la pluviométrie moyenne annuelle (si connue), en mm:

100,00

Spécifications/ commentaires sur les précipitations:

Los mese de lluvia van de finales de diciembre a marzo, y los meses de verano se denotan de abril a mediados de diciembre.

Zone agro-climatique
  • semi-aride
  • aride

Son áreas donde mantienen problemas de sequía

5.2 Topographie

Pentes moyennes:
  • plat (0-2 %)
  • faible (3-5%)
  • modéré (6-10%)
  • onduleux (11-15%)
  • vallonné (16-30%)
  • raide (31-60%)
  • très raide (>60%)
Reliefs:
  • plateaux/ plaines
  • crêtes
  • flancs/ pentes de montagne
  • flancs/ pentes de colline
  • piémonts/ glacis (bas de pente)
  • fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
  • 0-100 m
  • 101-500 m
  • 501-1000 m
  • 1001-1500 m
  • 1501-2000 m
  • 2001-2500 m
  • 2501-3000 m
  • 3001-4000 m
  • > 4000 m
Indiquez si la Technologie est spécifiquement appliquée dans des:
  • non pertinent
Commentaires et précisions supplémentaires sur la topographie:

Se aplica de cuerdo a la accesibilidad del terreno

5.3 Sols

Profondeur moyenne du sol:
  • très superficiel (0-20 cm)
  • superficiel (21-50 cm)
  • modérément profond (51-80 cm)
  • profond (81-120 cm)
  • très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
  • grossier/ léger (sablonneux)
  • moyen (limoneux)
Texture du sol (> 20 cm sous la surface):
  • grossier/ léger (sablonneux)
  • moyen (limoneux)
Matière organique de la couche arable:
  • faible (<1%)

5.4 Disponibilité et qualité de l'eau

Profondeur estimée de l’eau dans le sol:

en surface

Disponibilité de l’eau de surface:

moyenne

Qualité de l’eau (non traitée):

uniquement pour usage agricole (irrigation)

La salinité de l'eau est-elle un problème? :

Non

La zone est-elle inondée?

Non

5.5 Biodiversité

Diversité des espèces:
  • moyenne
Diversité des habitats:
  • moyenne

5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie

Sédentaire ou nomade:
  • Sédentaire
Orientation du système de production:
  • subsistance (auto-approvisionnement)
  • mixte (de subsistance/ commercial)
Revenus hors exploitation:
  • moins de 10% de tous les revenus
  • 10-50% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
  • pauvre
  • moyen
Individus ou groupes:
  • individu/ ménage
  • groupe/ communauté
Niveau de mécanisation:
  • travail manuel
Genre:
  • femmes
  • hommes
Age des exploitants des terres:
  • personnes d'âge moyen
  • personnes âgées

5.7 Superficie moyenne des terres détenues ou louées par les exploitants appliquant la Technologie

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1 000 ha
  • 1 000-10 000 ha
  • > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
  • petite dimension
  • moyenne dimension

5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau

Propriété foncière:
  • individu, sans titre de propriété
  • individu, avec titre de propriété
Droits d’utilisation des terres:
  • loué
  • individuel
Droits d’utilisation de l’eau:
  • loué
  • individuel

5.9 Accès aux services et aux infrastructures

santé:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
éducation:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
assistance technique:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
marchés:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
énergie:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
routes et transports:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
eau potable et assainissement:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
services financiers:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne

6. Impacts et conclusions

6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés

Impacts socio-économiques

Production

production agricole

en baisse
en augmentation
Commentaires/ spécifiez:

Con la aplicación de la tecnología obtienen agua para riego parcelario para la mayor parte del año.

diversité des produits

en baisse
en augmentation

surface de production

en baisse
en augmentation
Disponibilité et qualité de l'eau

disponibilité de l'eau d'irrigation

en baisse
en augmentation
Commentaires/ spécifiez:

Con la aplicación de la tecnología se incrementa el caudal de las vertientes de agua

Revenus et coûts

diversité des sources de revenus

en baisse
en augmentation

Impacts socioculturels

sécurité alimentaire/ autosuffisance

réduit
amélioré
Commentaires/ spécifiez:

Pueden producir de forma constante sus alimentos en las huertas familiares

Impacts écologiques

Cycle de l'eau/ ruissellement

quantité d'eau

en baisse
en augmentation
Commentaires/ spécifiez:

Incremento del caudal en las vertientes

Sols

humidité du sol

en baisse
en augmentation
Biodiversité: végétale, animale

Couverture végétale

en baisse
en augmentation
Commentaires/ spécifiez:

Por la humedad generada existe regeneración natural en los riberas de las vertientes de agua

6.2 Impacts hors site que la Technologie a montrés

disponibilité de l'eau

en baisse
en augmentation
Commentaires/ spécifiez:

Aumento del caudal en las vertientes de agua

6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)

Extrêmes climatiques (catastrophes)

Catastrophes climatiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
sécheresse très bien
Catastrophes hydrologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
glissement de terrain bien

6.4 Analyse coûts-bénéfices

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

positive

Rentabilité à long terme:

très positive

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

positive

Rentabilité à long terme:

très positive

6.5 Adoption de la Technologie

  • 1-10%
Parmi tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle ou aucun paiement?
  • 10-50%
Commentaires:

La tecnología es implementada si existe apoyo institucional, de lo contrario no es una iniciativa que va por cuenta propia de los usuarios directos de la tierra

6.6 Adaptation

La Technologie a-t-elle été récemment modifiée pour s'adapter à l'évolution des conditions?

Oui

6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie

Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres
Incrementando la disponibilidad de agua se contribuyen a la producción de área de cultivo reducida
Permite el abastecimiento continuo de alimentos de calidad a las familias que establecen esta tecnología
Incremento de la producción de productos de consumo permanente para la venta en los mercados locales
Recuperación de ecosistemas degradados a través de la regeneración de especies arbustivas y arbóreas
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé
Fortalece la resiliencia productiva ante efectos provocados por variabilidad climática.
El usuario de la tierra se concientiza y establece actividades sostenibles que contribuyan a mejorar las calidad de vida de la población, y al mejoramiento del entorno en donde vive
Articulación de entidades para el establecimiento de contrapartes que permitan la implementación de la tecnología
Existe la participación activa de los usuarios , luego de palpar los resultados positivos de la tecnología. Se incentivan por continuar con el proceso de implementación

6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter

Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres Comment peuvent-ils être surmontés?
Daños estructurales en la tecnología por la fuerza del agua Buen diseño estructural de la tecnología
La mayoría de usuarios de la tierra no cuentan con los recursos para adquirir solos todos los insumos necesarios para la implementación de la tecnología Apoyo de proyectos
El traslado de los insumos hacia las zonas de implementación genera un poco de malestar en los usuarios de la teirra Mingas comunitarias
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé Comment peuvent-ils être surmontés?
La organización comunitaria es deficiente, y no se agrupan para impulsar la tecnología a lo largo de una vertiente Fortalecer las capacidades en organización comunitaria
El mantenimiento de la tecnología se debe efectuar después de varios año. Para esta actividad de monitoreo es probable que no hayan proyectos que se encarguen de ello. Fortalecer las capacidades en organización comunitaria para el mantenimiento de la tecnología.
La mayor parte de la población no conoce de esta tecnología, por tanto los usuarios de la tierra no están muy interesados en implementarla. Promoción e intercambio de experiencias.

7. Références et liens

7.1 Méthodes/ sources d'information

  • visites de terrain, enquêtes sur le terrain

10 vistas

  • interviews/ entretiens avec les spécialistes/ experts de GDT

3 entrevistas

  • compilation à partir de rapports et d'autres documents existants

3 informes

7.2 Références des publications disponibles

Titre, auteur, année, ISBN:

No existe

Disponible à partir d'où? Coût?

No existe

7.3 Liens vers les informations pertinentes disponibles en ligne

Titre/ description:

No existe

URL:

No existe

Modules