Tajamar [Equateur]
- Création :
- Mise à jour :
- Compilateur : Pablo Caza
- Rédacteur : Carlos Samaniego
- Examinateurs : Giacomo Morelli, Nicole Harari, Johanna Jacobi
Tajamar
technologies_3275 - Equateur
Voir les sections
Développer tout Réduire tout1. Informations générales
1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie
Personne(s)-ressource(s) clé(s)
Spécialiste GDT:
Equateur
Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Ministerio de Ambiente y Agua Ecuador (MAAE) - EquateurNom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Ministerio de Agricultura y Ganadería Ecuador (MAG) - EquateurNom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Ministerio de Agricultura y Ganadería Ecuador (MAG) - Equateur1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées
Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?
05/11/2017
Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:
Oui
1.4 Déclaration sur la durabilité de la Technologie décrite
Est-ce que la Technologie décrite ici pose problème par rapport à la dégradation des terres, de telle sorte qu'elle ne peut pas être déclarée comme étant une technologie de gestion durable des terres?
Non
Commentaires:
Es una tecnología exitosa que permite a los usuarios de la tierra mantener un afluente de agua constante en épocas de sequía.
2. Description de la Technologie de GDT
2.1 Courte description de la Technologie
Définition de la Technologie:
Estructura de piedra y cemento en forma de dique que permite la acumulación de humedad en la arena retenida, para luego infiltrase y obtener riachuelo aguas abajo
2.2 Description détaillée de la Technologie
Description:
Es una tecnología que fue establecida por la cultura Palta (Ecuador) para dar solución a los problemas que provocaban la sequía: como baja o nula disponibilidad de agua en las vertientes en la época de verano. Actualmente la tecnología es implementada en quebradas, riachuelo y asequias de caudal bajo, donde es construida en forma de gradas descendentes. Para su construcción es necesario hacerlo con piedra, arena, cemento y en algunos casos varilla para aumentar la resistencia de la misma. Tiene una forma de dique que permite el estancamiento y la acumulación de arena que es arrastrada por el caudal de la vertiente; aquí se almacena la humedad y en la época de verano, donde no existe agua en las vertientes, toda la humedad retenida en la tecnología se infiltra para luego incorporarse nuevamente al cause de la vertiente aguas abajo. Dicho de otra forma, la tecnología facilita la infiltración de agua para alimentar pequeños nacientes u ojos de agua tierras abajo. A más de ser una excelente tecnología para la acumulación de agua, permite la recuperación natural de las vertientes. Con la humedad retenida en la arena, y con las semillas depositadas por los animales (en la estiércol, generalemnete) en las orillas de las vertientes, se empieza un proceso de regeneración natural de especies pioneras arbustivas y arbóreas, empezando así un proceso de formación de micro ecositemas importantes.
2.3 Photos de la Technologie
Remarques générales concernant les photos:
Fotografías tomadas en la época de invierno donde la tecnología almacena la humedad en la arena retenida
2.4 Vidéos de la Technologie
Date:
19/07/2020
2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation
Pays:
Equateur
Région/ Etat/ Province:
Provincia de Loja
Autres spécifications du lieu:
Parroquias de Promestilla, Cochas, Tamarindos, Cangonamá, Santo Domingo; cantón Paltas; Provincia de Loja
Commentaires:
Los puntos definidos son las zonas donde se han establecido la tecnología.
Map
×2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie
Si l'année précise est inconnue, indiquez la date approximative: :
- il y a plus de 50 ans (technologie traditionnelle)
2.7 Introduction de la Technologie
Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
- dans le cadre d'un système traditionnel (> 50 ans)
Commentaires (type de projet, etc.) :
Tecnología ancestral que no se la hecho cambios significativos a su diseño original
3. Classification de la Technologie de GDT
3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie
- améliorer la production
- protéger un bassin versant/ des zones situées en aval - en combinaison avec d'autres technologies
- conserver/ améliorer la biodiversité
- s'adapter au changement et aux extrêmes climatiques et à leurs impacts
- créer un impact économique positif
3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée
Terres cultivées
- Cultures annuelles
- Cultures pérennes (non ligneuses)
- Plantations d’arbres ou de buissons
Principales cultures (vivrières et commerciales):
La tecnología mantiene permanentemente el liquido vital en ojos de agua o riachuelos, de ahí es conducida el agua a sistemas de riego parcelario.
Voies d'eau, plans d'eau, zones humides
- Voies de drainage, voies d'eau
3.3 Informations complémentaires sur l'utilisation des terres
Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
- mixte: pluvial-irrigué
Nombre de période de croissance par an: :
- 2
3.4 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie
- récupération/ collecte de l'eau
- gestion de l'irrigation (incl. l'approvisionnement en eau, le drainage)
- gestion des eaux de surface (sources, rivières, lacs, mers)
3.5 Diffusion de la Technologie
Spécifiez la diffusion de la Technologie:
- appliquée en des points spécifiques ou concentrée sur une petite surface
Commentaires:
De acuerdo a la zona debe determinarse los punto más factibles para su construcción (pendientes, caudal, acceso, entre otras)
3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie
structures physiques
- S6: Murs, barrières, palissades, clôtures
3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie
dégradation biologique
- Bh: perte d’habitats
dégradation hydrique
- Hs: changement de la quantité d’eau de surface
- Hg: changement du niveau des nappes phréatiques (eaux souterraines) et des aquifères
- Hp: baisse de la qualité des eaux de surface
- Hq: baisse de la qualité des eaux souterraines
3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées
Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
- prévenir la dégradation des terres
- réduire la dégradation des terres
4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre
4.1 Dessin technique de la Technologie
4.2 Spécification/ explications techniques du dessin technique
Las dimensiones de la tecnología es de acuerdo a la topografías de la vertiente y del caudal que mantiene. Generalmente mantienen dimensiones de 2 a 4 m de largo y de 1 a 1.5 m de alto.
Los espacios entre tecnología varían de acuerdo a la realidad del terreno de las vertientes. Si mantenemos un cause con pendientes moderadas se debe tratar de construir cada 4 a 5 metros, si mantenemos pendientes pronunciadas se debe instalar en zonas donde sean aptas para su construcción. Además, el número de replicas va a depender del presupuesto que económico que mantenga del proyecto o del usuario de la tierra
Se debe construir el numero de tecnologías que mas se puedan a lo largo de la vertiente. No se mantendrá resultado positivos si se construyen un numero no representativo.
4.3 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts
Spécifiez la manière dont les coûts et les intrants ont été calculés:
- par entité de la Technologie
Précisez l'unité:
Por tajamar
Spécifiez le volume, la longueur, etc. (si pertinent):
3 m de largo x 1,5 m de alto.
Indiquez la monnaie utilisée pour le calcul des coûts:
- dollars US
Indiquez le coût salarial moyen de la main d'œuvre par jour:
15 USD
4.4 Activités de mise en place/ d'établissement
Activité | Type de mesures | Calendrier | |
---|---|---|---|
1. | Limpieza de terreno | Végétale | Al inicio |
2. | Transporte de materiales | Structurel | Al inicio |
3. | Preparación de materiales | Structurel | Al inicio |
4. | Construcción del tajamar | Structurel | Al inicio |
Commentaires:
La construcción de la tecnología no demanda de mucho tiempo, sin embargo, la problemática que surges es en el traslado de los materiales (cemento, arena, piedra, varilla) hasta las zonas de implementación
4.5 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place
Spécifiez les intrants | Unité | Quantité | Coûts par unité | Coût total par intrant | % des coût supporté par les exploitants des terres | |
---|---|---|---|---|---|---|
Main d'œuvre | Limpieza de terreno | jornal | 0,5 | 15,0 | 7,5 | 100,0 |
Main d'œuvre | Transporte de materiales (vehículo) | jornal | 1,0 | 10,0 | 10,0 | 100,0 |
Main d'œuvre | Preparación de materiales | jornal | 0,5 | 15,0 | 7,5 | 100,0 |
Main d'œuvre | Construcción del tajamar (un tajamar) | jornal | 0,5 | 15,0 | 7,5 | 100,0 |
Equipements | Piedra | m3 | 1,0 | 17,0 | 17,0 | |
Equipements | Arena | m3 | 1,0 | 13,0 | 13,0 | |
Equipements | Cemento | Saco | 16,0 | 7,0 | 112,0 | |
Equipements | Hierro (Varilla) | varilla | 2,0 | 15,0 | 30,0 | |
Equipements | Alambre de amarre | rollo | 3,0 | 4,0 | 12,0 | |
Matériaux de construction | None | None | 1,0 | 15,0 | 15,0 | 100,0 |
Matériaux de construction | None | None | 1,0 | 10,0 | 10,0 | 100,0 |
Matériaux de construction | None | None | 1,0 | 10,0 | 10,0 | 100,0 |
Coût total de mise en place de la Technologie | 251,5 |
Si le coût n'est pas pris en charge à 100% par l'exploitant des terres, indiquez qui a financé le coût restant:
Las labores que implican la mano de obra es cubierta por los usuarios directos de la tierra, mientras que los insumos son cubiertos por los proyectos que incentivan a la implementación de estas tecnologías
Commentaires:
Los usuarios de la tierra no implementan esta tecnología si no existe un apoyo externo (proyectos de desarrollo sostenible)
4.6 Activités d'entretien/ récurrentes
Activité | Type de mesures | Calendrier/ fréquence | |
---|---|---|---|
1. | Adecuación del terreno del tajamar afectado por la fuerza del agua | Structurel | Cada 10 años |
2. | Reconstrucción de tajamares | Structurel | Cada 10 años |
Commentaires:
Considerando que la tecnología se la implementa en causes de caudales relativamente bajos, no existe daños por la fuerza del agua. Sin embargo, cada cierto tiempo (10 año) se deberá reconstruir algunos tajamares deteriorados.
4.7 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)
Si possible, ventilez le coût de l'entretien selon le tableau suivant: spécifiez les intrants et le coût par intrant. Si vous n'êtes pas en mesure de ventiler le coût, donnez une estimation du coût total de l'entretien de la Technologie:
100,0
Spécifiez les intrants | Unité | Quantité | Coûts par unité | Coût total par intrant | % des coût supporté par les exploitants des terres | |
---|---|---|---|---|---|---|
Main d'œuvre | Adecuación del terreno del tajamar afectado por la fuerza del agua | Jornal | 0,5 | 15,0 | 7,5 | 100,0 |
Main d'œuvre | Reconstrucción de tajamares | jornal | 1,0 | 15,0 | 15,0 | 50,0 |
Matériaux de construction | piedra | m3 | 0,5 | 17,0 | 8,5 | 30,0 |
Matériaux de construction | Arena | m3 | 0,5 | 13,0 | 6,5 | 30,0 |
Matériaux de construction | varilla de 12 mm | unidad | 1,0 | 12,0 | 12,0 | 30,0 |
Matériaux de construction | Alambre | rollo | 1,0 | 5,0 | 5,0 | 30,0 |
Coût total d'entretien de la Technologie | 54,5 |
Si le coût n'est pas pris en charge à 100% par l'exploitant des terres, indiquez qui a financé le coût restant:
Las labores que implican la mano de obra es cubierta por los usuarios directos de la tierra, mientras que los insumos son cubiertos por los proyectos que incentivan a la implementación de estas tecnologías
Commentaires:
Considerando que la tecnología se la implementa en causes de caudales relativamente bajos, no existe daños por la fuerza del agua. Sin embargo, cada cierto tiempo (10 año) se deberá reconstruir algunos tajamares deteriorados.
4.8 Facteurs les plus importants affectant les coûts
Décrivez les facteurs les plus importants affectant les coûts :
Existen insumos que pueden conseguirse en el medio, ejemplo: piedras y arcilla (pegado de piedra) que reducirían considerablemente los costos de implementación de la la tecnología.
5. Environnement naturel et humain
5.1 Climat
Précipitations annuelles
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1000 mm
- 1001-1500 mm
- 1501-2000 mm
- 2001-3000 mm
- 3001-4000 mm
- > 4000 mm
Spécifiez la pluviométrie moyenne annuelle (si connue), en mm:
100,00
Spécifications/ commentaires sur les précipitations:
Los mese de lluvia van de finales de diciembre a marzo, y los meses de verano se denotan de abril a mediados de diciembre.
Zone agro-climatique
- semi-aride
- aride
Son áreas donde mantienen problemas de sequía
5.2 Topographie
Pentes moyennes:
- plat (0-2 %)
- faible (3-5%)
- modéré (6-10%)
- onduleux (11-15%)
- vallonné (16-30%)
- raide (31-60%)
- très raide (>60%)
Reliefs:
- plateaux/ plaines
- crêtes
- flancs/ pentes de montagne
- flancs/ pentes de colline
- piémonts/ glacis (bas de pente)
- fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
- 0-100 m
- 101-500 m
- 501-1000 m
- 1001-1500 m
- 1501-2000 m
- 2001-2500 m
- 2501-3000 m
- 3001-4000 m
- > 4000 m
Indiquez si la Technologie est spécifiquement appliquée dans des:
- non pertinent
Commentaires et précisions supplémentaires sur la topographie:
Se aplica de cuerdo a la accesibilidad del terreno
5.3 Sols
Profondeur moyenne du sol:
- très superficiel (0-20 cm)
- superficiel (21-50 cm)
- modérément profond (51-80 cm)
- profond (81-120 cm)
- très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
- grossier/ léger (sablonneux)
- moyen (limoneux)
Texture du sol (> 20 cm sous la surface):
- grossier/ léger (sablonneux)
- moyen (limoneux)
Matière organique de la couche arable:
- faible (<1%)
5.4 Disponibilité et qualité de l'eau
Profondeur estimée de l’eau dans le sol:
en surface
Disponibilité de l’eau de surface:
moyenne
Qualité de l’eau (non traitée):
uniquement pour usage agricole (irrigation)
La salinité de l'eau est-elle un problème? :
Non
La zone est-elle inondée?
Non
5.5 Biodiversité
Diversité des espèces:
- moyenne
Diversité des habitats:
- moyenne
5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie
Sédentaire ou nomade:
- Sédentaire
Orientation du système de production:
- subsistance (auto-approvisionnement)
- mixte (de subsistance/ commercial)
Revenus hors exploitation:
- moins de 10% de tous les revenus
- 10-50% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
- pauvre
- moyen
Individus ou groupes:
- individu/ ménage
- groupe/ communauté
Niveau de mécanisation:
- travail manuel
Genre:
- femmes
- hommes
Age des exploitants des terres:
- personnes d'âge moyen
- personnes âgées
5.7 Superficie moyenne des terres détenues ou louées par les exploitants appliquant la Technologie
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1 000 ha
- 1 000-10 000 ha
- > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
- petite dimension
- moyenne dimension
5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau
Propriété foncière:
- individu, sans titre de propriété
- individu, avec titre de propriété
Droits d’utilisation des terres:
- loué
- individuel
Droits d’utilisation de l’eau:
- loué
- individuel
5.9 Accès aux services et aux infrastructures
santé:
- pauvre
- modéré
- bonne
éducation:
- pauvre
- modéré
- bonne
assistance technique:
- pauvre
- modéré
- bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
- pauvre
- modéré
- bonne
marchés:
- pauvre
- modéré
- bonne
énergie:
- pauvre
- modéré
- bonne
routes et transports:
- pauvre
- modéré
- bonne
eau potable et assainissement:
- pauvre
- modéré
- bonne
services financiers:
- pauvre
- modéré
- bonne
6. Impacts et conclusions
6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés
Impacts socio-économiques
Production
production agricole
Commentaires/ spécifiez:
Con la aplicación de la tecnología obtienen agua para riego parcelario para la mayor parte del año.
diversité des produits
surface de production
Disponibilité et qualité de l'eau
disponibilité de l'eau d'irrigation
Commentaires/ spécifiez:
Con la aplicación de la tecnología se incrementa el caudal de las vertientes de agua
Revenus et coûts
diversité des sources de revenus
Impacts socioculturels
sécurité alimentaire/ autosuffisance
Commentaires/ spécifiez:
Pueden producir de forma constante sus alimentos en las huertas familiares
Impacts écologiques
Cycle de l'eau/ ruissellement
quantité d'eau
Commentaires/ spécifiez:
Incremento del caudal en las vertientes
Sols
humidité du sol
Biodiversité: végétale, animale
Couverture végétale
Commentaires/ spécifiez:
Por la humedad generada existe regeneración natural en los riberas de las vertientes de agua
6.2 Impacts hors site que la Technologie a montrés
disponibilité de l'eau
Commentaires/ spécifiez:
Aumento del caudal en las vertientes de agua
6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)
Extrêmes climatiques (catastrophes)
Catastrophes climatiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
sécheresse | très bien |
Catastrophes hydrologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
glissement de terrain | bien |
6.4 Analyse coûts-bénéfices
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
positive
Rentabilité à long terme:
très positive
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
positive
Rentabilité à long terme:
très positive
6.5 Adoption de la Technologie
- 1-10%
Parmi tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle ou aucun paiement?
- 10-50%
Commentaires:
La tecnología es implementada si existe apoyo institucional, de lo contrario no es una iniciativa que va por cuenta propia de los usuarios directos de la tierra
6.6 Adaptation
La Technologie a-t-elle été récemment modifiée pour s'adapter à l'évolution des conditions?
Oui
6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres |
---|
Incrementando la disponibilidad de agua se contribuyen a la producción de área de cultivo reducida |
Permite el abastecimiento continuo de alimentos de calidad a las familias que establecen esta tecnología |
Incremento de la producción de productos de consumo permanente para la venta en los mercados locales |
Recuperación de ecosistemas degradados a través de la regeneración de especies arbustivas y arbóreas |
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé |
---|
Fortalece la resiliencia productiva ante efectos provocados por variabilidad climática. |
El usuario de la tierra se concientiza y establece actividades sostenibles que contribuyan a mejorar las calidad de vida de la población, y al mejoramiento del entorno en donde vive |
Articulación de entidades para el establecimiento de contrapartes que permitan la implementación de la tecnología |
Existe la participación activa de los usuarios , luego de palpar los resultados positivos de la tecnología. Se incentivan por continuar con el proceso de implementación |
6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
Daños estructurales en la tecnología por la fuerza del agua | Buen diseño estructural de la tecnología |
La mayoría de usuarios de la tierra no cuentan con los recursos para adquirir solos todos los insumos necesarios para la implementación de la tecnología | Apoyo de proyectos |
El traslado de los insumos hacia las zonas de implementación genera un poco de malestar en los usuarios de la teirra | Mingas comunitarias |
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
La organización comunitaria es deficiente, y no se agrupan para impulsar la tecnología a lo largo de una vertiente | Fortalecer las capacidades en organización comunitaria |
El mantenimiento de la tecnología se debe efectuar después de varios año. Para esta actividad de monitoreo es probable que no hayan proyectos que se encarguen de ello. | Fortalecer las capacidades en organización comunitaria para el mantenimiento de la tecnología. |
La mayor parte de la población no conoce de esta tecnología, por tanto los usuarios de la tierra no están muy interesados en implementarla. | Promoción e intercambio de experiencias. |
7. Références et liens
7.1 Méthodes/ sources d'information
- visites de terrain, enquêtes sur le terrain
10 vistas
- interviews/ entretiens avec les spécialistes/ experts de GDT
3 entrevistas
- compilation à partir de rapports et d'autres documents existants
3 informes
7.2 Références des publications disponibles
Titre, auteur, année, ISBN:
No existe
Disponible à partir d'où? Coût?
No existe
7.3 Liens vers les informations pertinentes disponibles en ligne
Titre/ description:
No existe
URL:
No existe
Liens et modules
Développer tout Réduire toutLiens
Aucun lien
Modules
Aucun module trouvé