Sistema Silvopastoril [Colombie]
- Création :
- Mise à jour :
- Compilateur : Luisa F. Vega
- Rédacteurs : Javier Otero, Carolina Olivera
- Examinateur : Giacomo Morelli
Potrero arbolado
technologies_3898 - Colombie
Voir les sections
Développer tout Réduire tout1. Informations générales
1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie
Personne(s)-ressource(s) clé(s)
exploitant des terres:
Calvo Ramos Edwin Armando
+57 312 685 0971
edwincalvo2010@hotmail.com
Finca California
Cra. 11 Nº9-46, Barrio Centro, San Juan Nepomuceno, Bolivar
Colombie
co-compiler:
Sanchez Serrano Eusebio Miguel
+57 310 521 7807
eumari4@yahoo.es / Eusebio.SanchezSerrano@fao.org
FAO Colombia
Calle 72 Nº 7-82, Bogotá
Colombie
Coordinador Proyecto:
Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
FAO Oficina Regional para America Latina y el Caribe (FAO Americas)Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Unidad de Planificación Rural Agropecuaria - Ministerio de Agricultura y Desarrollo Sostenible - Colombia (UPRA - MINAGRICULTURA) - Colombie1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées
Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?
21/06/2018
Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:
Oui
1.4 Déclaration sur la durabilité de la Technologie décrite
Est-ce que la Technologie décrite ici pose problème par rapport à la dégradation des terres, de telle sorte qu'elle ne peut pas être déclarée comme étant une technologie de gestion durable des terres?
Non
2. Description de la Technologie de GDT
2.1 Courte description de la Technologie
Définition de la Technologie:
Sistema silvopastoril que combina una matriz de pasto (Brachiaria sp.) con arboles fijadores de nitrógeno (Leucaena leucocephala), delimitado por cerca viva de piñón (Jatropha curcas). La tecnología contribuye a incrementar la productividad ganadera, mitigar los impactos de la sequía y reducir la degradación del suelo.
2.2 Description détaillée de la Technologie
Description:
Esta tecnología se ha implementado en varias fincas ganaderas con baja productividad, cuyos tamaños oscilan entra 15 y 80 hectáreas, que es el rango de tamaño común hoy en día, de las fincas en la sub-región de los Montes de María, ubicada en la región Caribe de Colombia.
Dentro de estas fincas, se encuentra la Finca California de 42.6 hectáreas, donde se implementó un sistema Silvopastoril, que es la tecnología que aquí documentamos. La Finca California ha sido propiedad de la misma familia desde 1970. En aquel entonces, la producción de ganado se hacía convirtiendo los bosques en pastizales, eliminando o dejando muy pocos árboles. En el año 1985 con el relevo generacional el Sr. Edwin Calvo, actual usuario de la tierra, inició de forma progresiva prácticas de manejo de ganadería con tendencia a la sostenibilidad. Ahora la finca cuenta con 60 animales que hacen rotación en varios potreros con pastos mejorados y criollos africanos. También se han implementado bancos mixtos de proteína y pastos de corte. El 2% del área de la finca está destinado a la conservación de corredores de conectividad ecológica con las fincas vecinas y hacia las futuras áreas protegidas municipales de Perico y Laguna y el Santuario Nacional de Fauna y Flora de Los Colorados.
El sistema Silvopastoril fue implementado inicialmente en una hectárea, en el año 2014. La tecnología combina una matriz de pastos con dominio de varias especies de braquiaria (Brachiaria spp.) con arbustos dispersos fijadores de nitrógeno y forrajeros (Leucaena leucocephala). Para las divisiones de los potreros se usa cerca viva de piñon (Jatropha curcas). Los principales insumos fueron semillas de pasto mejoradas, plántulas de L. leucocephala, esquejes de piñón, abono orgánico y alambre. La tecnología se implementó para contribuir a incrementar la productividad ganadera, mitigar los efectos de la estación seca (4 meses) y reducir la degradación del suelo (compactación, erosión, disminución de la humedad del suelo) causada por la ganadería en áreas de ladera. Gracias a la tecnología, la disponibilidad de forraje ha alcanzado 35 a 40 Ton/ha/año de pasto de corte, el cual puede ser cortado 3 o 4 veces por año. El pasto se mantiene verde aún en la estación seca y ha permitido incrementar el número de animales por hectárea. El suelo también ha mejorado su porosidad, retención de agua y contenido de materia orgánica. Adicionalmente, las cercas vivas han disminuido la tala de árboles para postes que son necesarios en cercas convencionales.
Finalmente, el Sr. Calvo, usuario de la tierra ha observado, que al tener el ganado alimento estable a lo largo del año, la producción de leche es mayor, los terneros están más sanos y el ganado tranquilo. Antes de la tecnología, la falta de alimento no solo afectaba la productividad del ganado; sino que también incrementaba los costos de manutención de cercas. El ganado rompía las cercas y se escapaba en busca de alimento a otras fincas, requiriendo nuevos materiales para repararlas e incrementado la mano de obra.
2.3 Photos de la Technologie
2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation
Pays:
Colombie
Région/ Etat/ Province:
Departamento de Bolívar, Municipio de San Juan Nepomuceno
Autres spécifications du lieu:
Finca California, ubicada en el área periurbana del municipio de San Juan Nepomuceno,
Commentaires:
La tecnologia esta localizada en la Finca California, area periurbana del municipio de San Juan Nepomuceno, region de los Montes de Maria, departamento de Bolivar, Colombia.
Map
×2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie
Indiquez l'année de mise en œuvre:
2015
2.7 Introduction de la Technologie
Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
- par le biais de projets/ d'interventions extérieures
Commentaires (type de projet, etc.) :
Para hacer frente a los impactos sociales, económicos y ambientales que había sufrido la región en las últimas décadas y a partir de los procesos de paz, surgió la propuesta regional denominada "Finca Montemariana", en el marco del proyecto Paz y Desarrollo 2007-2008. La Finca Montemariana es un interesante concepto que propone la combinación de diferentes tecnologías de manejo de la tierra para un desarrollo integral sostenible a nivel de finca y de paisaje. Desde su creación, el concepto ha sido fortalecido con nuevos aportes por parte del Proyecto Conectividades Socio-ecosistémicas, auspiciado por la Fundación Herencia Ambiental Caribe, Parques Nacionales Naturales de Colombia, la Fundación Proyecto Titi y la FAO-Colombia, teniendo hoy en día como objetivos:
Contribuir al arraigo de las familias a la tierra.
Mejorar la seguridad Alimentaria
Hacer manejo adecuado de excedentes de cosecha.
Aplicar medidas y tecnologías para el manejo sostenible de la tierra (MST).
Generar áreas y corredores para recuperación y conservación biológica.
Las tecnologías inicialmente propuestas en la Finca Montemariana incluían: sistemas agroforestales para seguridad alimentaria y fines comerciales, área de aprisco, apicultura, reservorios de agua y áreas de conservación. Posteriormente se adicionaron los sistemas silvopastoriles (Sánchez Serrano & Mejia Bermejo, 2011). Esta última tecnología se ha implementado en varias fincas ganaderas con baja productividad, cuyos tamaños oscilan entra 15 y 80 hectáreas, que es el rango de tamaño común hoy en día, de las fincas en esta región.
3. Classification de la Technologie de GDT
3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie
- améliorer la production
- réduire, prévenir, restaurer les terres dégradées
- réduire les risques de catastrophes
- s'adapter au changement et aux extrêmes climatiques et à leurs impacts
- atténuer le changement climatique et ses impacts
- créer un impact économique positif
- créer un impact social positif
3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée
Pâturages
Pâturage extensif:
- Ranching
Principales espèces animales et principaux produits:
Ganado cebú, criollo y mixto. Pastos naturales (colosuana) y mejorados (braquiaria, tanzania y mombaza)
Mixte (cultures/ pâturages/ arbres), incluant l'agroforesterie
- Sylvo-pastoralisme
Principaux produits/ services:
Ganado doble propósito (leche y carne) de las razas Cebu, criollo y Pardo Suizo. Asociado con arboles y arbustos de leucaena, matarraton y piñón.
Si l'utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie, indiquez l'utilisation des terres avant la mise en œuvre de la Technologie:
Antes de la implementación de la tecnología la tierra se usaba para pastoreo extensivo, tipo ganadería de hacienda.
3.3 Informations complémentaires sur l'utilisation des terres
Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
- pluvial
Commentaires:
El usuario de la tierra sugiere complementar la tecnología construyendo reservorios de agua
Précisez:
Cultivo perenne
Densité d'élevage/ chargement (si pertinent):
4-5 animales/ha
3.4 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie
- agroforesterie
- pastoralisme et gestion des pâturages
- amélioration des variétés végétales, des races animales
3.5 Diffusion de la Technologie
Spécifiez la diffusion de la Technologie:
- répartie uniformément sur une zone
Si la Technologie est uniformément répartie sur une zone, indiquez la superficie couverte approximative:
- < 0,1 km2 (10 ha)
Commentaires:
La tecnología se implementó en una hectárea, y se esta ampliando a otras areas dentro de la misma finca.
3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie
pratiques agronomiques
- A5: Gestion des semences, amélioration des variétés
pratiques végétales
- V1: Couverture d’arbres et d’arbustes
- V2: Herbes et plantes herbacées pérennes
modes de gestion
- M1: Changement du type d’utilisation des terres
- M2: Changement du niveau de gestion / d'intensification
- M3: Disposition/plan en fonction de l'environnement naturel et humain
- M5: Contrôle/ changement de la composition des espèces
Commentaires:
La tecnologia se implemento en areas con pendiente menores 25%.
3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie
érosion hydrique des sols
- Wt: perte de la couche superficielle des sols (couche arable)/ érosion de surface
- Wg: ravinement/ érosion en ravines
dégradation chimique des sols
- Cn: baisse de la fertilité des sols et réduction du niveau de matière organique (non causée par l’érosion)
dégradation physique des sols
- Pc: compaction
dégradation biologique
- Bc: réduction de la couverture végétale
- Bq: baisse de la quantité/ biomasse
- Bl: perte de la vie des sols
dégradation hydrique
- Ha: aridification
3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées
Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
- prévenir la dégradation des terres
- réduire la dégradation des terres
4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre
4.1 Dessin technique de la Technologie
4.2 Spécification/ explications techniques du dessin technique
La tecnología se implemento en una hectárea de terreno con pendiente menor al 25 %. Allí se planto una matriz de pasto mejorado (Brachiaria sp.) con arboles fijadores de nitrógeno de la especie Leucaena leucocephala, con una densidad de 625 arboles/ha. Para la cerca viva de piñón (Jatropha) que rodea la parcela se usaron esquejes plantados a una distancia menor a 50 cm.
4.3 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts
Spécifiez la manière dont les coûts et les intrants ont été calculés:
- par superficie de la Technologie
Indiquez la taille et l'unité de surface:
1 hectárea
autre/ monnaie nationale (précisez):
Colombian Pesos (COP)
Indiquer le taux de change du dollars en monnaie locale (si pertinent): 1 USD= :
3000,0
Indiquez le coût salarial moyen de la main d'œuvre par jour:
20000
4.4 Activités de mise en place/ d'établissement
Activité | Type de mesures | Calendrier | |
---|---|---|---|
1. | Siembra de cerca viva con piñon | Végétale | Fin de marzo (inicio de la estación lluviosa) |
2. | Preparación del suelo con cincel vibratorio | Agronomique | Inicio abril |
3. | Fertilización con abono orgánico al voleo | Agronomique | Mitad abril |
4. | Siembra de semillas de pasto al voleo | Agronomique | Inicio mayo |
5. | Ahoyado y siembra de plantas de L. leucocephala. | Agronomique | Inicio mayo |
Commentaires:
La tecnología debe implementarse al inicio de la estación lluviosa para que la siembra de las especies tenga éxito. Las actividades se mencionan en el orden que se deben realizar a partir del inicio de las lluvias.
4.5 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place
Spécifiez les intrants | Unité | Quantité | Coûts par unité | Coût total par intrant | % des coût supporté par les exploitants des terres | |
---|---|---|---|---|---|---|
Main d'œuvre | Jornales | Jornal | 30,0 | 20000,0 | 600000,0 | 100,0 |
Equipements | Cincel vibratorio | ha | 1,0 | 300000,0 | 300000,0 | |
Matériel végétal | Semillas de pasto | kg | 10,0 | 20000,0 | 200000,0 | |
Matériel végétal | Plántulas de L. leucocephala | individuo | 625,0 | 300,0 | 187500,0 | |
Engrais et biocides | Abono orgánico | Ton | 1,0 | 400000,0 | 400000,0 | |
Coût total de mise en place de la Technologie | 1687500,0 |
Si le coût n'est pas pris en charge à 100% par l'exploitant des terres, indiquez qui a financé le coût restant:
Inicialmente el proyecto Desarrollo y Paz y luego el Proyecto Conectividades Socio-Ecosistemicas.
Commentaires:
La cerca viva se planto usando esquejes de piñón existentes en la finca y se fue extendiendo según la disponibilidad de esquejes. Por esto los esquejes no generaron costos, solo la mano de obra que esta incluida dentro de los jornales especificados en la tabla de costos.
4.6 Activités d'entretien/ récurrentes
Activité | Type de mesures | Calendrier/ fréquence | |
---|---|---|---|
1. | Mantenimiento con machete: limpieza de maleza y acondicionamiento de pasto | Modes de gestion | 3 veces / año |
2. | Mantenimiento cerca viva | Végétale | A lo largo del año |
3. | Fertilización: 50-100 Kg (NPK)/ha combinado con fertilizante orgánico (gallinaza / humus) | Agronomique | 1 vez / año* |
Commentaires:
*La fertilización se realiza una vez por año al inicio de la estación lluviosa (marzo-abril).
4.7 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)
Spécifiez les intrants | Unité | Quantité | Coûts par unité | Coût total par intrant | % des coût supporté par les exploitants des terres | |
---|---|---|---|---|---|---|
Main d'œuvre | Mantenimiento con machete | Persona/dia | 12,0 | 20000,0 | 240000,0 | 100,0 |
Main d'œuvre | Mantenimiento cerca viva | Persona/dia | 12,0 | 20000,0 | 240000,0 | 100,0 |
Engrais et biocides | Fertilizante NPK | Saco de 50 Kg | 1,5 | 85000,0 | 127500,0 | 100,0 |
Coût total d'entretien de la Technologie | 607500,0 |
Commentaires:
Los costos de mantenimiento una vez implementada la tecnología son cubiertos por el usuario de la tierra.
4.8 Facteurs les plus importants affectant les coûts
Décrivez les facteurs les plus importants affectant les coûts :
La mano de obra requerida para mantenimiento de la tecnología.
5. Environnement naturel et humain
5.1 Climat
Précipitations annuelles
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1000 mm
- 1001-1500 mm
- 1501-2000 mm
- 2001-3000 mm
- 3001-4000 mm
- > 4000 mm
Spécifiez la pluviométrie moyenne annuelle (si connue), en mm:
1370,00
Spécifications/ commentaires sur les précipitations:
El area presenta un regimen de lluvia monomodal, con una estación lluviosa de abril a noviembre y una estación seca de diciembre a marzo.
Indiquez le nom de la station météorologique de référence considérée:
https://es.climate-data.org/america-del-sur/colombia/bolivar/san-juan-nepomuceno-50132/M
Zone agro-climatique
- subhumide
En el año se presentan 8 meses de lluvia con una precipitación promedio mensual de 152 mm durante la estación lluviosa.
5.2 Topographie
Pentes moyennes:
- plat (0-2 %)
- faible (3-5%)
- modéré (6-10%)
- onduleux (11-15%)
- vallonné (16-30%)
- raide (31-60%)
- très raide (>60%)
Reliefs:
- plateaux/ plaines
- crêtes
- flancs/ pentes de montagne
- flancs/ pentes de colline
- piémonts/ glacis (bas de pente)
- fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
- 0-100 m
- 101-500 m
- 501-1000 m
- 1001-1500 m
- 1501-2000 m
- 2001-2500 m
- 2501-3000 m
- 3001-4000 m
- > 4000 m
Indiquez si la Technologie est spécifiquement appliquée dans des:
- non pertinent
5.3 Sols
Profondeur moyenne du sol:
- très superficiel (0-20 cm)
- superficiel (21-50 cm)
- modérément profond (51-80 cm)
- profond (81-120 cm)
- très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
- fin/ lourd (argile)
Texture du sol (> 20 cm sous la surface):
- fin/ lourd (argile)
Matière organique de la couche arable:
- moyen (1-3%)
Si disponible, joignez une description complète du sol ou précisez les informations disponibles, par ex., type de sol, pH/ acidité du sol, capacité d'échange cationique, azote, salinité, etc.
pH: 6,39 (ligeramente ácido)
Conductividad eléctrica (CE) dS/m: 0,22 (no salino)
Materia Orgánica (Walkley Black) en g/100g: 2,18 (medio)
P disponible (Bray II) en mg/kg: <3,87 (bajo)
K intercambiable cmol/kg: 0,46 (alto)
CICE en cmol/kg: 30,20 (alto)
Textura (Boyoucos): Arcilloso
Densidad Aparente (DA) g/cc: 1,33
5.4 Disponibilité et qualité de l'eau
Profondeur estimée de l’eau dans le sol:
5-50 m
Disponibilité de l’eau de surface:
moyenne
Qualité de l’eau (non traitée):
uniquement pour usage agricole (irrigation)
La salinité de l'eau est-elle un problème? :
Non
La zone est-elle inondée?
Non
5.5 Biodiversité
Diversité des espèces:
- faible
Diversité des habitats:
- moyenne
Commentaires et précisions supplémentaires sur la biodiversité:
La parcela donde se implementó la tecnología se encuentra cerca (< 2000 m) de zonas boscosas mas ricas en biodiversidad comparadas con el area de implementación.
5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie
Sédentaire ou nomade:
- Sédentaire
Orientation du système de production:
- commercial/ de marché
Revenus hors exploitation:
- > 50% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
- moyen
Individus ou groupes:
- individu/ ménage
Niveau de mécanisation:
- mécanisé/ motorisé
Genre:
- femmes
- hommes
Age des exploitants des terres:
- jeunes
- personnes d'âge moyen
Indiquez toute autre caractéristique pertinente des exploitants des terres:
El usuario dueño de la tierra tiene educación universitaria en medicina. El cuidador de la finca y los jornaleros tiene educación básica primaria.
5.7 Superficie moyenne des terres détenues ou louées par les exploitants appliquant la Technologie
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1 000 ha
- 1 000-10 000 ha
- > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
- moyenne dimension
Commentaires:
La Finca California, donde se aplica la tecnología en 1 ha, tiene una extension total de 42.6 ha
5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau
Propriété foncière:
- individu, avec titre de propriété
Droits d’utilisation des terres:
- individuel
Droits d’utilisation de l’eau:
- individuel
Commentaires:
El uso del agua en esta finca es individual cuando se usa el agua lluvia almacenada en reservorio. En caso de hacer captación constante de agua, en fuente hídrica, debe ser regulada por la autoridad ambiental regional.
5.9 Accès aux services et aux infrastructures
santé:
- pauvre
- modéré
- bonne
éducation:
- pauvre
- modéré
- bonne
assistance technique:
- pauvre
- modéré
- bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
- pauvre
- modéré
- bonne
marchés:
- pauvre
- modéré
- bonne
énergie:
- pauvre
- modéré
- bonne
routes et transports:
- pauvre
- modéré
- bonne
eau potable et assainissement:
- pauvre
- modéré
- bonne
services financiers:
- pauvre
- modéré
- bonne
6. Impacts et conclusions
6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés
Impacts socio-économiques
Production
production fourragère
Quantité avant la GDT:
7 ton / ha
Quantité après la GDT:
40 ton /ha
Commentaires/ spécifiez:
Biomasa de pasto por hectárea / año
qualité des fourrages
Quantité avant la GDT:
3%
Quantité après la GDT:
6%
Commentaires/ spécifiez:
Porcentaje de proteina en pasto
production animale
Quantité avant la GDT:
1 animal / ha
Quantité après la GDT:
4-5 animales /ha
production de bois
Quantité avant la GDT:
25 postes de piñón /año
Quantité après la GDT:
100 postes de piñon / año
Commentaires/ spécifiez:
Se incremento la producción de postes de piñon para cerca viva
risque d'échec de la production
Commentaires/ spécifiez:
Hay producción de forrajes a lo largo del año, aun en la estación seca, lo que ha disminuido la muerte de animales en esta época del año.
gestion des terres
Commentaires/ spécifiez:
La cerca viva ha disminuido la mano de obra en mantenimiento de cercas.
Revenus et coûts
dépenses pour les intrants agricoles
Commentaires/ spécifiez:
Se invierte menos en fertilizantes y mano de obra.
revenus agricoles
Quantité avant la GDT:
1.87 litros de leche/vaca/dia
Quantité après la GDT:
5.62 litros de leche/vaca/dia
Commentaires/ spécifiez:
El incremento en la producción de leche y del peso del ganado para carne aumentaron el ingreso agrario. La producción total de leche incrementó de 15 a 45 litros/día. Debido a que el número de vacas ordeñadas por día puede variar de 6 a 10, el calculo de litros de leche producida por vaca/día se hizo basado en un promedio de 8 vacas.
Impacts socioculturels
connaissances sur la GDT/ dégradation des terres
Commentaires/ spécifiez:
Debido a los resultados de la tecnología el usuario de la tierra ha mejorado su sensibilidad frente a las prácticas que degradan el suelo y ha tomado la iniciativa de usar diferentes practicas de MST en su finca.
Impacts écologiques
Cycle de l'eau/ ruissellement
ruissellement de surface
Commentaires/ spécifiez:
No se cuantifico, sin embargo mayor cobertura vegetal y mejores condiciones físicas del suelo.
Sols
humidité du sol
Quantité avant la GDT:
Humedad aprovechable: 7,7 cm/m
Quantité après la GDT:
9,6 cm/m
Commentaires/ spécifiez:
La humedad disponible en el suelo (capacidad de campo - punto de marchitez) aumento debido al aumento de la porosidad, mejora de la estructura y materia orgánica.
couverture du sol
Commentaires/ spécifiez:
La cobertura del forraje de los pastos mas los arbustos de leucaena han mejorado la cobertura del suelo, que evitan escorrentía y erosión.
compaction du sol
Commentaires/ spécifiez:
Parámetro Tecnología Control Diferencia
Densidad aparente 1.58 1.33 0.25
La reducción en la compactación del suelo gracias a la tecnología se verificó midiendo la densidad aparente. No se realizo una medición antes y después de la tecnología, sino que se hizo una medición simultánea, comparando con un área control.
matière organique du sol/ au dessous du sol C
Quantité avant la GDT:
1,1 % MO
Quantité après la GDT:
2,2% MO
Commentaires/ spécifiez:
Se incrementó el contenido de materia orgánica en mas del 1%.
Biodiversité: végétale, animale
Couverture végétale
Quantité avant la GDT:
2,4% Arbustos y potreros arbolados
Quantité après la GDT:
29,7% Arbustos y potreros arbolados
Commentaires/ spécifiez:
Se ha incrementado en toda la finca los arbustos y potreros arbolados, en mas del 27% del total del área de la finca.
biomasse/ au dessus du sol C
Quantité avant la GDT:
7 toneladas de biomasa
Quantité après la GDT:
40 toneladas de biomasa
Commentaires/ spécifiez:
El forraje y los arbustos han incrementado la biomasa sobre el suelo.
diversité végétale
Quantité avant la GDT:
1
Quantité après la GDT:
3
Commentaires/ spécifiez:
Predominaba una sola especie de pasto. Hoy se combinan diferentes especies de pastos y arboles.
espèces bénéfiques
Quantité avant la GDT:
Desconocido
Quantité après la GDT:
2 especie: Leucaena leucocephala, Jatropha
Commentaires/ spécifiez:
Leucaena leucocephala es un árbol fijador de nitrógeno
Réduction des risques de catastrophe et des risques climatiques
impacts de la sécheresse
Quantité avant la GDT:
4 meses
Quantité après la GDT:
1 mes
Commentaires/ spécifiez:
Gracias a la implementación tecnología ya no se presentan mas muertes de animales durante la estación seca, por falta de alimento y ya no es necesario comprar heno para alimentar el ganado.
vitesse du vent
Commentaires/ spécifiez:
La cerca viva reduce la velocidad del viento.
6.2 Impacts hors site que la Technologie a montrés
capacité tampon/de filtration
Quantité avant la GDT:
HA= 7,7 cm/m
Quantité après la GDT:
HA= 9,6 cm/m
Commentaires/ spécifiez:
La estructura física del suelo donde se aplico la tecnología ha mejorado y por lo tanto también la capacidad de infiltración y retención de agua. La humedad aprovechable aumento cerca al 2% (cm/m). Gracias a la menor escorrentía superficial, se puede asumir una disminución de erosión pendiente abajo del area de la tecnología.
6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)
Extrêmes climatiques (catastrophes)
Catastrophes climatiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
canicule | modérément |
sécheresse | bien |
Commentaires:
Durante la estación seca (diciembre-marzo) los pastos mueren, causando perdida de animales por falta de alimento. En el año 2014 la estación seca, combinada con el fenómeno del niño, causo la muerte de la mitad de los animales, generando grandes perdidas al usuario de la tierra. Gracias a esta tecnología, se plantaron especies con mayor tolerancia a la falta de agua, que sobreviven a lo largo del año, garantizando alimento permanente para el ganado.
6.4 Analyse coûts-bénéfices
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
positive
Rentabilité à long terme:
très positive
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
positive
Rentabilité à long terme:
positive
Commentaires:
Parte de la implementación de la tecnología fue financiada por el Proyecto Conectividades Socioecosistemicas de la Fundación Herencia Ambiental Caribe, lo que hizo que los ingresos en el corto plazo ya fueran positivos y muy positivos en el largo plazo.
Respecto a los costos de manutención financiados siempre por el usuario e la tierra, son entendidos como positivos en el corto y largo plazo.
6.5 Adoption de la Technologie
- cas isolés/ expérimentaux
Parmi tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle ou aucun paiement?
- 0-10%
Commentaires:
Ninguno. Dentro del programa estaba planteado financiar parcialmente la implementación de la tecnología para cada usuario que decidiera adoptarla.
6.6 Adaptation
La Technologie a-t-elle été récemment modifiée pour s'adapter à l'évolution des conditions?
Oui
Spécifiez l'adaptation de la Technologie (conception, matériaux/ espèces, etc.):
El usuario de la tierra prefirió usar piñon y no matarraton (Gliricidia sepium) como especie de árbol para la cerca viva, porque se adapta mejor a las condiciones de la finca.
6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres |
---|
El Sr. Edwin Calvo, usuario de la tierra, ve en la tecnología la oportunidad de estabilizar la producción del hato ganadero frente a las variaciones climáticas estacionales. |
Generación de empleo estable a 3 trabajadores y reducción de la mano de obra ocasional para manutención de cercas y búsqueda de ganado. |
Observa en general el bienestar del hato ganadero con mejor producción de leche y carne. |
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé |
---|
La tecnologia mejora la diversidad y calidad de forrajes. |
Contribuye a la conservación del suelo y disminución de la erosión. |
La tecnología ayuda a demostrar que el manejo sostenible de la tierra, es una opción viable para el desarrollo. |
6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
La asesoria tecnica durante la implementación fue buena. Desafortunadamente no para el mantenimiento de la tecnología. | Planear desde el inicio de los proyectos la asesoría técnica para el mantenimiento de la tecnología. |
La tecnología no contemplo ser combinada con reservorios de agua que garantice la disponibilidad del agua y la resiliencia de la tecnología en caso de eventos extremos de sequía. | Grenerando un nuevo proyecto que movilice la maquinaria y ayude al usuario a crear o profundizar reservorios de agua. |
El precio de las semillas de las especies usadas es muy costos. Cuando el usuario de la tierra pretende extender la tecnología a otras zonas se enfrenta a esta dificultad. | Proveer subsidios para semilla a los usuarios que deseen extender el area de la tecnología. |
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
Los desastre naturales como eventos climáticos extremos o deslizamientos de tierra pueden significar un riesgo para la tecnología | Promoviendo la extension de areas ricas en vegetación, ya sea debido a implementación de tecnologías o conservación de bosques, contribuyendo así a reducir el riesgo gracias a un efecto de amortiguación climático o reducción de la erosión en areas aledañas. |
7. Références et liens
7.1 Méthodes/ sources d'information
- visites de terrain, enquêtes sur le terrain
1
- interviews/entretiens avec les exploitants des terres
1
- interviews/ entretiens avec les spécialistes/ experts de GDT
1
- compilation à partir de rapports et d'autres documents existants
3
7.2 Références des publications disponibles
Titre, auteur, année, ISBN:
Sánchez Serrano EM & Mejia Bermejo R. Finca Montemariana: Una alternativa de producción sostenible en la región. En: Daniels Puello A & Múnera Cavadía A, Editores. Los Montes de María: Región, conflicto armado y desarrollo productivo.Cartagena de Indias - Colombia: Ediciones Pluma De Mompox; 2011. p. 138-154.
Disponible à partir d'où? Coût?
www.sitmma.org%2Findex.php%2Fobservatorios%2Fdocumentos%3Fdownload%3D3%3A3-libro-los-montes-de-maria-region-conflicto-armado-y-desarrollo-productivo&usg=AOvVaw3oUXVxWyMDiyfNwERE5lPT
Titre, auteur, année, ISBN:
Revista Resolución de Conflictos Ambientales. Ministerio de Ambiente y Vivienda.2004, pág. 43
Titre, auteur, année, ISBN:
Caracterización Multifuncional Del Modelo Agroforestal "Finca Montemariana" En La Región De Montes De María, Bolívar (Colombia). Tesis de Maestría en Medioambiente y Desarrollo. Universidad Nacional de Colombia. Facultad de Ciencias Económicas. Instituto de Estudios Ambientales (IDEA). Bogotá, Colombia. 2016
Disponible à partir d'où? Coût?
http://bdigital.unal.edu.co/51497/1/1010183377.2016.pdf
Titre, auteur, année, ISBN:
Modelo Finca Montemariana. Alternativa productiva para un desarrollo sustentable. Fundación Red de desarroollo y Paz de los Montes de María.
Disponible à partir d'où? Coût?
https://docplayer.es/29523123-Modelo-de-finca-montemariana.html
Titre, auteur, année, ISBN:
LA FINCA MONTEMARIANA Una experiencia de fortalecimiento de la seguridad alimentaria en Montes de María. Universidad de Sucre. Sincelejo, Sucre, Colombia. 2014
Disponible à partir d'où? Coût?
http://territoriosdepaz.com.co/wp-content/uploads/archivos/Desarrollo%20Regional%20Paz%20y%20Estabilidad/Finca%20MontemarianaUNISUCRE.pdf
7.3 Liens vers les informations pertinentes disponibles en ligne
Titre/ description:
Información Climatica
URL:
https://es.climate-data.org/america-del-sur/colombia/bolivar/san-juan-nepomuceno-50132/
Liens et modules
Développer tout Réduire toutLiens
Aucun lien
Modules
Aucun module trouvé